Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-182". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Леженда Валентин - Страница 54
— Да как вы смеете?! Как смеете говорить такое о Романе?! — воскликнула она. — Кто вы такой, чтоб так говорить?!
— К сожалению, никаких прямых доказательств того, что я говорю правду, у меня нет. Есть лишь мое слово рыцаря и просто честного человека.
Роксана сидела, стиснув губы так, что они побелели.
— А отец сэра Романа, в каких он отношениях с вашим отцом? — спросил Фредерик.
— Его отец — барон Лиер, верный вассал ландграфа, так же как и мой отец, — рассеянно отвечала девушка. — Они не друзья и не враги. Так... — Тут глаза ее вновь увлажнились. — Боже, я не могу поверить... Вы ведь лжете! Лжете!
— А вы не знаете: барону Лиеру есть за что мстить ландграфу? — продолжал спрашивать Фредерик. — Может, граф обидел чем своего вассала?
— Я не знаю... Ничего не знаю. — Роксана совсем расплакалась.
Молодой человек растерянно смотрел на нее. Он не умел успокаивать навзрыд плачущих девиц.
— Я прошу вас успокоиться, — стараясь не дрогнуть голосом, сказал он. — Подумайте о себе, о том положении, в котором вы можете оказаться. Пока что есть возможность все исправить, но если помедлить, вас уже ничто не спасет. Я повторю, хоть вам и неприятно это слышать: «женюсь, трахну и запру». Такого будущего вы хотите?
— Я вам не верю, — уже прошипела сквозь слезы Роксана и пронизала его ненавидящим взглядом. — Убирайтесь! Можете отправляться к моему отцу или к ландграфу, все равно, кто вас подослал, и передать, что у вас ничего не вышло! И будьте покойны: я про вас не скажу Роману, иначе он убьет вас...
Фредерик слегка поклонился и сказал:
— Если понадобится помощь и защита, я всегда буду рад оказать вам эти услуги.
— Убирайтесь! — С таким возгласом Роксана швырнула в него подушку: это было первое, что попарю ей под руку.
От подушки Фредерик счел нужным увернуться, легко вскочил на подоконник и таким образом удалился в свою комнату, будучи в сомнениях относительно правильности своего вмешательства в дела Роксаны.
А девушка осталась в сомнениях еще более тяжких. Только что выдвинули обвинения против ее возлюбленного, которому она с недавних пор верила и доверяла больше, чем родному отцу. И не просто доверяла. Да ведь ради него она родного отца обманула, предала его чаяния и надежды. Неужели Роман задумал подлость.
— Не может быть, не может быть, — бормотала Роксана.
Из раздумий ее вывело мычание Лии, которая пришла в себя и теперь отчаянно вращала выпученными глазами и мычала, чтобы привлечь внимание госпожи.
— Ах да, потерпи, — спохватилась Роксана и кинулась развязывать служанку.
— Господи, да почему вы до сих пор никого не позвали? — возмутилась та, как только ее рот получил свободу. — Надо срочно все рассказать сэру Роману. Уж он-то разберется с этим негодяем. Он ничего плохого вам не сделал?.. Ох, моя голова...
— Не смей! И молчи! Никто ничего не должен знать, — оборвала ее девушка.
Лия вопросительно на нее посмотрела:
— Да вы никак что задумали, моя леди?
— Задумала. Поди глянь: готов ли ужин.
Ужин был готов, и Роксана вместе с горничной спустились в зал. Их ожидал уже попробовавший местного вина Роман. Его глаза блестели, а щеки румянились.
— Моя леди, прошу. — Широко улыбаясь, он усадил девушку за стол, на который трактирщик Акил выставил все свои самые лучшие блюда и вина.
С ледника принесли даже гусиный паштет и заливные языки.
— Нет, хозяин все-таки молодец, — заговорил Роман, усаживаясь напротив и вновь поднимая бокал. — За здоровье моей леди! — провозгласил он и залпом выпил вино. — Такое прекрасное питье, а какие яства. — И он жадно схватил с ближайшего блюда жареного цыпленка.
Надо сказать, Роксана до разговора с Фредериком также мечтала утолить сильный голод, который испытывала после долгого пути, но теперь вид еды ее никак не прельщал.
— Троф, налей-ка мне еще, — позвал Роман своего оруженосца, невысокого, но коренастого и, видно, немалой силы мужчину средних лет с длинными и большими руками. — Что ж ты не ешь ничего, золотко? — спросил он девушку. — Не брезгуй — блюда хороши.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Роман, послушай, что скажу. — Роксана подняла на него свои ясные глаза. — Не время сейчас пировать да вино пить...
— А что ж нам мешает? — удивился юноша.
— Рыцарь, что опрокинул тебя давеча на пол, — девушка заметила, как нахмурился он при этих словах, — он ведь не простой странник. Он посланный моего отца.
Роман слегка протрезвел и озабоченно облокотился о стол. А до этого сидел, расслабленно откинувшись на спинку стула.
— Ты же знаешь, я убью всякого, кто попытается разлучить нас. Пусть бы даже твой отец самого дьявола послал за тобой.
— Он не собирается разлучать нас. Он приехал сообщить, что за ослушание отец лишает меня наследства и отрекается от меня, — молвила девушка. — И я теперь хуже какой нищенки, потому как и нищенкам положены отец, мать да сума в наследство, мне же — ничего. — И она пристально глянула на Романа, ожидая его реакции.
Так как во рту юноши теперь находился изрядный кусок мяса, он прожевал его, правда, уже не так энергично — судя по всему, аппетит пропал и у него.
— Что ж, — заговорил он, то и дело бросая взгляды на своего не менее огорошенного оруженосца, что застыл за спиной девушки с кувшином в руках. — Что ж... Это конечно не имеет значения... Потому что я люблю тебя и всегда буду любить...
Но взгляд Романа был не таким. Всего на мгновение промелькнуло его в глазах что-то похожее на растерянность и досаду, и Роксана это заметила: она ведь только и делала, что пристально следила за юношей. Это мгновение доставило ей сильную боль. «Неужели правда? Неужели...»
— Так ли это, Роман? — чуть дрогнувшим голосом спросила девушка.
— Ты что, мне не доверяешь?! — вдруг вспылил он. — Да я же себя под удар подставил! Сама подумай!.. Черт, да что он тебе наговорил, этот проходимец?! Да я прямо сейчас его прикончу! — С этими словами Роман, уже порядком захмелевший, вскочил с места, опрокинув стул, и, громыхая сапогами, двинулся к лестнице, на ходу вытягивая из ножен ставший не сильно послушным меч.
— За мной спешите?
Роксана обернулась. Из полумрака, что царил на лестнице, четко был виден тонкий белый клинок, направленный строго в шею Романа. И юноша уже стоял, боясь шевельнуться. Его даже не пошатывало, потому что хмель чудом испарился, как только сталь похолодила горло.
Из полумрака вышел и владелец белого меча — рыцарь Фредерик. Бесшумно ступая, он спустился в зал, и Роман вынужден был пятиться, чтоб не насадиться на клинок.
— Отлично, юноша, — «похвалил» его Фредерик. — Отдайте мне ваш грозный меч. Хорошо. — Взяв оружие, он упер его в пол и ударил ногой по клинку — тот жалобно переломился. — Люблю так делать... Теперь ваш оруженосец сделает то же самое со своим мечом.
Троф повиновался. Сломав свой меч, он бросил его на пол и в тот же миг ловко метнул в грудь рыцарю тонкий кинжал, что прятал в просторном рукаве. Фредерик молниеносно отбил мечом летящее стальное жало в сторону и сразу вернул острие своего клинка к горлу Романа, не дав тому даже шевельнуться.
— Еще одна попытка, и я убью его, мастер Троф, — предупредил он. — Леди Роксана, прошу вас стать за моей спиной.
— И не подумаю, сэр, — ледяным голосом ответила девушка, — не подумаю, пока не узнаю всей правды.
Фредерик понимающе приподнял бровь.
— Что ж, сэр Роман, прошу вас. — И он дал тому прочувствовать остроту своего меча, надавив слегка кончиком клинка на кадык.
Юноша судорожно сглотнул, прошептал осипшим голосом:
— Что вам надо?
— Вы же слышали — правды. И не советую изворачиваться — мне все известно, — стальным голосом ответил Фредерик. — Одно слово лжи — и я перережу вам горло!
Он блефовал практически «на сухую». Но ему ли, в недавнем времени Западному Судье (а больше Судьей, а не Королем он себя считал), не знать всех тонкостей допроса, методов добывания информации и признаков лжи. И Фредерик был уверен: если Роман станет врать, он это увидит.
- Предыдущая
- 54/1814
- Следующая