Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка поместья Бэзил-Холл (СИ) - Болдырева Алиса - Страница 15
— А… Да, конечно, я через минуту подойду, — рассеяно отмахнулась она.
Стоило только дворецкому покинуть гостиную, как Бетани тут же нетерпеливо вскрыла конверт. Действительно, письмо было датировано еще августом, когда мистер Далтон находился в Новом Орлеане. На белом листе бумаги четким каллиграфическим почерком были аккуратно выведены ровные строки. Удобно откинувшись на спинку дивана, Бетани углубилась в чтение. По мере того, как она продвигалась к концу письма, ее губы все плотнее и плотнее сжимались в тонкую линию. Закончив читать, Бетани с силой сжала руку, в которой все еще находилось письмо, безжалостно скомкав исписанный лист.
От злости ее щеки вспыхнули. Вот значит, что он собирался сделать, как только приедет в Лондон — устроить ее счастье как можно скорее! Что бы ей, не дай бог, не пришлось жить в его поместье дольше, чем того требуют обстоятельства! И главное прикрылся такой благородной целью — дабы не порочить ее честное имя! Мерзкий, несносный тип!
Бетани яростно отшвырнула от себя скомканное письмо на бархатную поверхность дивана, и стремглав выскочила из гостиной. Она не обратила внимания на Ллойда, который кричал ей вслед что-то о ленче, и поднялась к себе в комнату. Меньше всего она сейчас думала о еде!
Ее душили слезы обиды, и, бросившись на кровать, она разрыдалась. Сколько Бетани так пролежала, коря мистера Далтона за его жестокие строки в письме, она точно не знала. Когда слезы, наконец, иссякли, оставив после себя опустошение, Бетани поднялась с кровати и покрасневшими глазами взглянула на часы. Стрелки на часах показывали пол пятого. Через полчаса ее ждут в доме Уилбергов. А у Бетани сейчас не было абсолютно никакого настроения куда-либо идти. Но если подумать, то встреча с мистером Далтоном тоже не доставит ей совершенно никакого удовольствия.
Предпочтя встрече с Хэйлом общество Уилбергов, Бетани позвала Элен. Проворная горничная помогла ей быстро переодеться в темно-синее муслиновое платье, и закрепила тяжелые локоны на затылке.
— Мисс Бетани, на улице сыро. Вот, это вам пригодится, — тихо проговорила Элен, накидывая на плечи Бетани теплый плащ с капюшоном в цвет платья. Поблагодарив, Бетани спустилась по мраморной лестнице вниз, и вышла за дверь.
Погода окончательно испортилась. Мелкий дождь моросил безостановочно, и, судя по всему, он зарядил на весь день. До особняка Уилбергов было рукой подать, и Бетани решила, если она поторопиться, то не слишком промокнет.
Спустившись с крыльца, она накинула на голову свободный капюшон плаща и прибавила шаг. Мелкие капельки дождя падали на ее покрасневшее от слез лицо.
Когда она успела отойти на некоторое расстояние от Бэлил-Холла, то заметила небольшой экипаж. Еще минуту назад он стоял на противоположной стороне улицы, а теперь медленно двигался в ее сторону. Видимо, извозчик кого-то дожидался. Оглядевшись по сторонам, Бетани убедилась, что кроме нее вокруг не было ни души. Погода явно не располагала к приятным неспешным прогулкам. Бетани чувствовала, что ее довольно теплый плащ начинает промокать. Побоявшись промокнуть до нитки, она прибавила шаг.
Особняк Уилбергов уже маячил на горизонте, как неожиданно все тот же экипаж, что она видела возле Бэзил-Холла, подъехал к ней вплотную и остановился. Не успела она опомниться, как из экипажа вышел высокий молодой мужчина и преградил ей путь. Его светлые волосы на голове были неряшливо всклокочены. Внимательно присмотревшись к нему, девушка поняла, что уже раньше где-то видела этого мужчину, но никак не могла вспомнить его имени.
— Добрый день, мисс Палмер! Вот так сюрприз! — поприветствовал ее блондин, нахально улыбнувшись.
— Простите, но я очень спешу! — отозвалась Бетани, и попыталась обойти мужчину. Но он не позволил ей, преградив путь. Теперь она оказалась зажата с двух сторон. С одной стороны располагался экипаж, а с другой -малознакомый джентльмен. Если его, конечно, можно было так назвать. Его неопрятный вид вызывал в ней чувство брезгливости.
— На улице ужасная погода, которая не располагает к прогулкам хорошеньких леди! Позвольте, я доставлю вас до места назначения, — услужливо предложил ей мужчина, открывая дверцу экипажа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Благодарю, но я уже пришла! — отшатнувшись, твердо сказала Бетани.
Она сделала еще одну попытку обойти мужчину, но он внезапно схватил ее и прижал какую-то грязную тряпку к ее лицу, полностью закрывая нос и рот девушки. Все произошло буквально в считанные секунды, и она даже не успела крикнуть.
— Мисс Бетани, как не вежливо с вашей стороны! Я всего лишь хотел помочь! — донесся до нее как сквозь вату его обманчиво-нежный голос.
От этой тряпки чем-то странно пахло, и ее нос защекотало. Неожиданно осознание, кем был этот мужчина, и где она его раньше видела, накрыло ее, но было поздно.
Она бессмысленно дернулась еще несколько раз в его крепких руках, но тщетно. Веки Бетани стали слишком тяжелыми, чтобы она держала их открытыми. Перед ее мутнеющим взором вдруг вплыло мужественное лицо Хэйла, и она, плавно погружаясь в темноту, подумала, что он обязательно ее найдет…
Тем временем Хэйл с Нэдом уже полчаса как сидели за столом в Мэйтланд-клубе, куда их пригласил Лерой. Сам здоровяк расположился напротив, медленно потягивая янтарный напиток из бокала. Было около шести часов вечера, и в клуб потихоньку начинали стягиваться джентльмены, спешившие покинуть свои дома на некоторое время.
— Ты все-таки надумал жениться? — пророкотал громкий голос Лероя по залу клуба, а затем он разразился раскатистым смехом, который стал привлекать к их столу излишнее внимание.
— Я так же отреагировал на это его заявление! — усмехнувшись, отозвался Нэд.
— Мисс Палмер все-таки тронула твое черствое сердце? Вот уж никак не ожидал! — снова рассмеялся Лерой.
— Да, приятель, кажется, я готов к этому браку! — усмехнувшись, проговорил Хэйл. Когда он произнес эти слова, то осознал, что нисколько не покривил душой. Он хотел этой свадьбы.
— Да я тебя не узнаю, Хэйл! — присвистнул Лерой, вновь делая глоток из своего бокала.
За оживленной беседой, они не заметили, как к их столику подошел управляющий клубом, мистер Дженкинс.
— Прошу прощения, господа! — произнес он, стараясь привлечь к себе внимание. — Мистер Далтон, один джентльмен настоятельно просит вас пройти в холл клуба. Он ожидает вас там. Просил передать, что дело очень важное.
— Что ж, я вынужден вас покинуть на время, господа! — произнес Хэйл и направился в сторону холла, где его дожидался таинственный незнакомец. Идя по коридору Мэйтланд-клуба, он даже не догадывался, что в просторном помещении холла его уже ожидает Джонатан Грэм. Он стоял, и весь его внешний вид просто кричал о том, что мужчина чем-то слишком возбужден и взволнован. Стоило только Хэйлу поравняться с ним, как Грэм вместо приветствия сразу же выпалил:
— Хэйл, я бы не стал тебя тревожить, но дело чрезвычайно важное. Возможно, еще не поздно все исправить!
— О чем ты говоришь? — удивленно спросил Хэйл, в изумлении уставившись на него. Он еще ни разу не видел Джонатана в таком состоянии. — Что случилось, приятель?
— Все дело в Ирвине… Видишь ли, он вчера крупно проигрался в карты Лайнелу Маккензи.
— Странно, что это не произошло раньше! Но для чего ты мне это рассказываешь? — нахмурился Хэйл.
— Он от кого-то узнал, что за мисс Палмер причитается приличное содержание, и что бы поправить свое пошатнувшееся материальное положение…
— Причем здесь мисс Палмер? — перебил его Хэйл.
— Он собирался сочетаться браком с девушкой…
— Что? Что ты несешь, Джонатан? — снова не дослушав, воскликнул Хэйл. Его руки мгновенно сжались в кулаки.
— Он вчера мне сам сказал об этом! — взволнованно отозвался Джонатан. — Я боюсь, как бы он не наделал глупостей!
— Каких, например? — в голосе Хэйла прозвучала сталь.
— Боюсь, как бы он не похитил мисс Палмер, — промямлил в ответ Джонатан.
- Предыдущая
- 15/18
- Следующая
