Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алиса. Другая история Страны чудес - Брасвелл Лиз - Страница 54
– Как изысканно, – заметила Алиса с восхищением. – Ешь, Шляпник, старина! Если повезёт, эти кушанья помогут тебе снова почувствовать себя прежним.
Они сели на барные стулья, и Алиса принялась лакомиться булочкой, пока Шляпник буквально закидывал всё остальное себе в рот. Алисе едва удалось уберечь кулёк со сладостями. И всё же она была рада видеть, что челюсти Шляпника стали чуть крупнее и менее пропорциональными по сравнению с челюстями обычного человека. Возможно, с ним всё будет в порядке.
Однако затем Шляпник достал из кармана маленькую фляжку и аккуратно отмерил одну блестящую серебристую каплю в дымящиеся глубины своего чая.
– Шляпник! – в ужасе воскликнула Алиса. – Ещё даже обед не наступил! Кажется, – добавила она неуверенно.
– Ничего такого. Просто ртуть, – успокоил он её. – Чтобы снова почувствовать себя самим собой.
– Но это же яд!
– Да, как и мышьяк, и прочие средства, которые глупые дамы вашего мира применяют, чтобы поддерживать идеальный цвет лица, – сказал он, пожимая плечами. – Я употребляю её, чтобы сохранить своё безумие.
– Откуда тебе об этом известно? Про мышьяк и дам моего мира? – полюбопытствовала Алиса. Разумеется, они с Матильдой никогда не занимались подобными глупостями. Поскольку родители считали, что они хороши собой от природы, и, исходя из обыкновенного трезвомыслия, самым большим, на что они решались, были недавние (по крайней мере, для Матильды) пудры и простейшие косметические средства.
– Чешик, – сказал Шляпник, пожимая плечами, словно это было очевиднейшим предположением на свете. – У него есть друг в вашем мире.
Алиса глотнула ничем не приправленного чая из собственной кружки, размышляя над услышанным.
– ВЛАДЕНИЯ ЧЕРВЕЙ, – объявил морж несколько часов или минут спустя, шествуя по проходу и снимая корешки билетов со спинок сидений. – Вше идиоты на выход, навштречу жештокой шудьбе.
Не успела Алиса оглянуться по сторонам и собрать вещи, а затем вспомнить, что ей нечего собирать, как поезда и след простыл, и они со Шляпником очутились на платформе рядом с посудой для билетной кассы, составленной неряшливой горкой.
От станции вела аккуратно вымощенная дорога... ярко-красная и липкая, сочащаяся кровью.
– Алиса, – произнёс Шляпник, побледнев.
Всё, через что проходила и к чему вела дорога, было алым и влажным: деревья, стены, церквушки, почтовые ящики. Алиса нерешительно шагнула вперёд и опустилась на колени, чтобы рассмотреть её поближе. Шляпник жался к ней сбоку.
(Возможно ли, что он стал чуть ниже, чем до чая? Уменьшается до своего прежнего размера? Сложно было сказать наверняка.)
– Это всего лишь краска, – заключила Алиса, пытаясь его успокоить, но на всякий случай всё же наклонилась понюхать. – Она выкрасила в красный всю округу.
Также повсюду вдоль дороги были расставлены знаки.
«ВЛАДЕНИЯ ЧЕРВЕЙ»
«ЗЕМЛЯ КОРОЛЕВЫ ЧЕРВЕЙ»
«НЕ ПОКЛЯВШИСЬ В ВЕРНОСТИ, НЕ ВХОДИТЬ»
«ВСЕ ИГРУШКИ КОНФИСКУЮТСЯ НА ГРАНИЦЕ»
«ПРЕДАТЕЛИ БУДУТ КАЗНЕНЫ»
«ПУТЕШЕСТВЕННИКИ БЕЗ ДОКУМЕНТОВ БУДУТ КАЗНЕНЫ»
«НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ КАЗНЕНЫ БУДУТ ВСЕ»
«САМАЯ ПОБЕДОНОСНАЯ КОРОЛЕВА НА СВЕТЕ»
«ВЕЛИКИЕ ВЛАДЕНИЯ ЧЕРВЕЙ В ЭТУ СТОРОНУ»
«НЕУДАЧНИКАМ В ТУ СТОРОНУ»
«ЧЕРВИ ПОБЕДЯТ»
Да, уверенности в себе ей не занимать, – заметила Алиса.
– Мы пойдём по этой дороге навстречу нашей смерти, не так ли? – сказал Шляпник мрачно.
– Возьми конфетку, – предложила Алиса, протягивая кулёк и тряся им, как делают перед ребёнком или собакой. Шляпник сердито взял одну штучку, съел её, а затем улыбнулся, словно малыш, случайно вытянувший любимый вкус.
Алиса достала из кармана яйцо и, чувствуя себя немного нелепо, подняла его и «показала» ему обстановку.
«Интересно, Королева Крестей сейчас смотрит?»
– Вот что осталось от здешних земель, – изрекла Алиса как можно серьёзнее. – Идём же, Шляпник! – добавила она весело, ступая на дорогу осторожно, чтобы не запачкать туфли по бокам краской. – Мы отправляемся за переменой в сердцах и умах. Запомни: в сердцах и умах.
– Пожалуйста, не говори так. Не говори про сердца, – взмолился Шляпник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Территория сразу за железнодорожной станцией была пустынной и безлюдной, по крайней мере теперь. По бесплодным полям были разбросаны тлеющие руины того, что прежде могло быть домами фермеров. Дым, поднимавшийся от этих мусорных пожаров, принимал форму сердец, которые идеально подошли бы ко Дню святого Валентина, не будь они такими пугающе чёрными, маслянистыми и стекающими, словно кашица, на концах-хвостиках.
Солнце и луна ненадолго встретились в небе и, должно быть, о чём-то поспорили, луна вернулась тем же путём, каким пришла, ещё более шелковистая, чем раньше. После этого солнце засветило сильнее и самодовольнее, день становился жарким, и краска повсюду потускнела и потрескалась.
– Выражение «созерцать, как сохнет краска» приобретает совершенно новое значение, а? – спросила Алиса, толкая Шляпника локтем. – Понял? В нашем случае всё происходит невероятно быстро.
– Или быстро, как хромой слигерду, – сказал Шляпник печально. – Или медленно, как гоночный попугай.
Алиса ничего не сказала, боясь раздувать искру надежды. И всё же слова Шляпника звучали нелепо, а сам он, казалось, немного раздался в затылке. Да и цилиндр, возможно, стал чуть больше, чем раньше.
Первая населённая деревушка, которая им встретилась, оказалась крошечной фермой. Судя по всему, в округе подожгли только половину садов, да и те слабо тлели. Малюсенькие домики припали к земле и выгнулись, словно звери, защищающиеся от того, что на них напало.
– Ау? – позвала Алиса, сворачивая с главной дороги на пыльную тропинку, не покрашенную, а лишь самую малость сбрызнутую краской. Пыль, как и следовало ожидать, не давала жидкости толком впитаться, та собиралась каплями и высыхала в уродливых ямках и неровностях. – Ау? – повторила она. – Это Алиса. Я пришла помочь. Со мной Безумный Шляпник... приходящий в себя. Ау? Мы вас не обидим!
Наконец постоянные и вкрадчивые призывы возымели результат: несколько весьма странных на вид пушистых существ, одетых в фермерскую одежду, высунули из проёмов, нор и колодцев головы. Они были ослепительно-золотистые, почти идеально круглые и без малейшего намёка на глаза. Крупные, очаровательные носики втягивали воздух быстро-быстро, словно кроличьи.
– УХОДИТЕ! – крикнул один из них, поворачиваясь к Алисе (видимо, определил её местоположение по запаху или звуку). – Дайте нам спокойно оплакать нашу семью и угодья.
– Покоя больше не будет ни для кого, – резонно возразила Алиса. – Никого больше не будет. Собрав достаточно большую груду игрушек, Королева Червей собирается устроить конец времени и конец света.
Одна из золотистых кротих взвыла при этом, хватая своего детёныша (самое крошечное, круглое и милое существо, которое Алисе когда-либо доводилось видеть. И, несмотря на важность миссии, у Алисы так и зачесались ладони его подержать).
– Больше не будет, больше не будет, – воскликнул другой крот. – Приводите брандашмыгов и лысух, лишь бы поскорее с этим покончить.
– Алиса говорит правду, – сказал Шляпник, повышая голос. – Она побывала в Зеподмелье. Получила послания от Мэри Энн. В каком-то смысле, Мэри Энн её сюда и отправила.
– Мэри Энн? – произнесло одно из созданий негромко.
– Я кое-что принесла, – сказала Алиса, доставая яйцо из кармана. С десяток носов (у владельцев некоторых она даже не видела других частей тела) взволнованно втягивали и изучали воздух. Она повернула к ним яйцо символом крестей, не имея ни малейшего представления, могут ли кроты его видеть (или же они просто проголодались по свежим яйцам). – У нас есть союзник в лице Королевы Крестей. Если она увидит, что все настроены против Королевы Червей, то придёт со своим войском и спасёт нас.
– И это всё устроила Мэри Энн? – с надеждой спросил очередной крот (или один из предыдущих, Алиса их, честно говоря, не отличала).
- Предыдущая
- 54/74
- Следующая