Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасти чудовище (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 17
— Эйлин посмотрите на меня, — тихо попросил он.
Девушка подчинилась.
— Вы не сделали ничего неприличного. Я поцеловал вас просто потому что хотел это сделать.
— Я знаю, — кивнула она, и Джаспер вдруг почувствовал себя последним негодяем. Эйлин рассказала ему, как стала изгоем, а он не придумал ничего лучше, чем наказывать её поцелуем. Он тяжело вздохнул:
— Признаться, я поступил недостойно и прошу прощения.
— Ну почему же, я ведь сама пришла в вашу комнату и… подглядывала, — девушка с содроганием произнесла последнее слово.
Джаспер стиснул зубы, прекрасно понимая, что она вспоминает про его шрамы, испещрившие кожу.
— Не слишком приятное зрелище, верно? — иронично поинтересовался он, чтобы нарушить неловкое молчание, воцарившееся после её слов.
Щеки Эйлин полыхнули румянцем.
— Кажется, вы хотели проводить меня в столовую?
Она встала и направилась к дверям, явно пытаясь избежать дальнейшего разговора. Джаспер кивнул и проследовал за ней. В неудобном молчании они спустились в холл и проследовали в гостиную, где их ждала леди Вайолет. Достопочтенной леди хватило одного взгляда, чтобы понять, что что-тот произошло, но что именно она выяснять не стала. Сделала знак лакею, который распахнул двери в столовую.
Ужинали они в мертвой тишине. Эйлин ожидала, что леди Вайолет заведет разговор, но та предпочитала загадочно улыбаться и хранить молчание.
Хозяин дома тоже не спешил начинать беседу. Эйлин заметила, что он даже не притронулся к еде.
Да и ей самой кусок не лез в горло. Сейчас Эйдин предпочла бы очутиться в своей каморке под крышей, чем сидеть за столом, испытывая на себе пронзительный взгляд леди Вайолет.
Стук дверного молотка показался оглушительным. Эйлин вздрогнула, леди Вайолет нахмурилась, а граф Уорвик привстал с места:
— Кого это еще принесло в такую пору?
— Его преподобие архиепископ! — торжественно возвестил лакей, впуская важного гостя.
Глава 16
— Итак, вчера вы сбежали, — поприветствовал граф, когда утром следующего дня Эйлин спустилась к завтраку.
— Скажем так, я предпочла страдать от головной боли в одиночестве, — смущенно улыбнулась она.
— Скорее, вы ей наслаждались, пока я отвечал на расспросы архиепископа.
— Надеюсь его преподобие был не слишком любопытен?
— Архиепископ не любопытен?! Вы плохо знаете Томаса Бритни!
— Я его совсем не знаю.
— Разве ваш батюшка не рассказывал о нем за обедом?
— Нет, — она бросила испуганный взгляд на хозяина дома.
Тот широко улыбнулся:
— Я сразу понял, как только архиепископ вчера упомянул Дорчестер.
— И что вы будете делать?
— Ровным счетом ничего, — он подцепил ломтик ветчины. — Ваша семья от вас отказалась, а договоренности, достигнутые между нами не теряют силу. Так что, если вы вдруг не передумали, через несколько дней вы станете графиней уорвик. Впрочем, если хотите, можете прислать своим родственникам приглашение на свадьбу.
— Нет!
От мысли, что ей придется видеться с семьей и снова слушать нотации, Эйлин содрогнулась.
— Навестим их позже, — покладисто согласился Джаспер.
— Позже?
— Да, согласитесь было бы странно для меня не познакомиться с ними. вы только представьте: вы приезжаете в карете, запряженной четверкой коней, одетая в самые модные наряды…
— Вы опять дразните меня?
— Не без этого, — он потянулся за кофейником. — Но на самом деле, подумайте над моим предложением. Все равно нам придется нанести визит вашей семье.
— О! — Только и сказала Эйлин. её смутил не предполагаемый визит вежливости, а слово “нам”, сказанное уверенным тоном. — Я… я не уверена, что они вообще захотят меня видеть.
— Вряд ли они откажутся принять графиню Уорвик.
Девушка покачала головой:
— Вы не знаете моего отца. Мораль для него — превыше всего!
— Поэтому он позволил вашему соседу ухлестывать за вами? — не удержался Джаспер.
Эйлин тяжело вздохнула.
— Мой сосед, как вы выразились, ухлестывал за мной, поскольку я… позволила это. Отец не знал.
— Скорее, делал вид, — усмехнулся Уорвик. — Поверьте, наверняка, слуги или же соседи донесли ему обо всем, но он предпочел не вмешиваться в надежде, что либо вам сделают предложение, либо скомпрометируют, и тогда свадьбе все равно быть.
Он сразу же пожалел о своих словах, потому что Эйлин взглянула на него широко распахнутыми глазами:
— Это — низко!
— Обвинять вашего отца в желании пристроить старшую дочь?
— Я — вторая по счету, — сухо сообщала Эйлин. — Джудит — старшая и она образец благопристойности.
— То есть ханжески скучна и невыносимо заносчива? — уточнил Джаспер.
Он был готов к тому что девушка вспыхнет и призовет его к порядку, но она лукаво улыбнулась, отчего на её щеках появились задорные ямочки:
— Вы так метко её описали, что я начинаю опасаться, что вы каким-то образом наблюдали за моей семьей.
— Нет, просто предположил, — он встал из-за стола. — Составите мне компанию?
— Снова смотреть на облака?
Граф взглянул в окно и поморщился:
— Сегодня слишком солнечно. Можем просто прогуляться до холмов.
— Но леди Вайолет…
— Так увлечена подготовкой, что даже не заметит наше отсутствие. Ну же, решайтесь, — он протянул руку.
Эйлин, не колеблясь вложила свою ладонь в его.
— Мне только надо надеть шляпку и перчатки, — предупредила она.
— Если вы про тот ужас, который был на вас, когда мы ездили в город, то лучше не надо, — поморщился граф.
— К сожалению, ничего другого у меня нет.
— В таком случае, приличнее будет идти без шляпки вовсе, — он увлек девушку в холл. — Возьмите с собой корзинку и если что будем рассказывать, что вы собирали ежевику.
— Ежевику? В мае?
— Что поделать, милая мисс Кемпбелл, городские жители часто не знают, как растет трава, не говоря уже о том, когда созревают ягоды.
— Но не до такой же степени! — возмутилась Эйлин.
Граф в ответ улыбнулся и лично распахнул входную дверь:
— Прошу.
Девушка беспомощно взглянула на лестницу, но Уорвик легонько подтолкнул её к выходу.
— Подождите, я хотя бы накину шаль, — взмолилась Эйлин.
— Если она будет такой же, как тот ужас, что вы нацепили на голову…
— Лучше я оскорблю ваше чувство прекрасного, чем подлхвачу простуду!
уорвик склонил голову, признавая поражение:
— У вас ровно пять минут.
— Тиран! — весело смеясь, она вбежала в комнату, подхватила шаль и выскочила на крыльцо, где её ожидал граф Уорвик.
При виде шали он ожидаемо скривился.
— Я так и думал.
— Можете не смотреть на меня, — Эйлин накинула шаль на плечи и сбежала с крыльца. — Вы идете?
— Разумеется, ведь я это предложил, — ворчливо отозвался Джаспер догоняя девушку.
Они не сделала и полсотни шагов, как на подъездной аллее показался спортивный фаэтон, запряженный четверкой серых коней. Высокий мужчина в лихо заломленном на бок цилиндре с легкостью управлял ими, а рядом сидел хмурый седовласый грум, напоминавший не то филина, не то сыча.
— Что за… — граф Уорвик оглянулся, прикидывая, успеет ли он скрыться в доме до того, как экипаж остановится у крыльца.
— Не глупите, нас заметили, и будет невежливо скрыться не поздоровавшись.
— Неужели? — процедил Джаспер, пристально смотря на стремительно приближающийся фаэтон.
Миг, и кони остановились прямо перед хозяином имения.
— Джесс! — управлявший ими щеголь широко улыбнулся. — Не смею надеятся, что ты покинул свою берлогу, чтобы встретить меня!
— И правильно, — граф Уорвик усмехнулся. — Я шел подышать свежим воздухом, пока ты не поднял пыль по всей округе.
— В таком виде? — собеседник окинул его выразительным взглядом. — милый друг, боюсь, выйди ты за ворота, тебя бы приняли за разбойника!
Его внимание переключилось на Эйлин, стоявшую на обочине.
— Добрый день, — вежливо поздоровалась девушка, понимая, что граф не собирается знакомить её с хозяином фаэтона.
- Предыдущая
- 17/50
- Следующая