Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Измена. Я не предавала тебя (СИ) - Гераскина Екатерина - Страница 18
«И я буду полным идиотом, если не предположу, что такой она стала из-за меня и того, как я с ней поступил. А ведь она была всего лишь девчонкой, которой едва исполнилось восемнадцать, когда она стала моей супругой. Когда стала моей. Я видел, как в её глазах зажглись любовь и обожание… А потом все разрушилось. Твою же мать! Я заслужил эти злость и негодование. Она ведь ничего не знает о том, что я устроил и как покарал подлых лжецов, не разделяя тех по положению и статусу».
— Убирайся! — холодно произнесла Этель, и столько силы было вложено в это слово.
Но Керстен стоял и не мог пошевелиться. Этель была красива, нет, не так… притягательна, она одним своим видом манила и звала. Жена так изменилась и расцвела за этот год.
Темные волосы длиной до тонкой талии развевались на легком ветру. Плотное теплое платье до щиколоток обтягивало пышную грудь. Какие у нее хрупкие и узкие плечи. «Почему я раньше не рассматривал ее? Почему прежде не замечал подобного? Почему был так слеп и глуп? Почему воспринимал Этель как обузу? А ведь она… моя пара. Истинная. Дарованная Луноликой. Идиот. Какой же я идиот».
Белоснежная кожа лица и шеи манила Керстена. Мужчине хотелось впиться в пухлые розовые губки, изогнутые в презрении. В штанах сразу стало тесно. Даже глаза, что сейчас метали молнии, и сведенные к переносице тонкие, изящные брови не портили ее. Она была прекрасна в своем гневе.
— Уходи. Мы ни в чем не виноваты, — практически по слогам произнесла Этель, при этом не повышая голоса. Однако гром вторил ее словам. Погода резко начала портиться. Лес зашумел.
— Этель, — только и смог выдохнуть мужчина.
— Керстен, — то ли сказала, то ли прорычала она.
А потом он перевел взгляд на того, кто возвышался за его супругой, и не поверил себе. Думал, зрение подводит его. Но сине-зеленое свечение, исходящее от магических родовых клинков, не оставляло сомнений.
— Арстен? — подался вперед Керстен. Арстен аккуратно подвинул Этель, прикрывая ее спиной и растворяя клинки в воздухе, и в два шага оказался рядом с Керстеном. Тот не понимал, как такое может быть, но был рад видеть старого друга.
Глава 10
— Вы знакомы? — Я нахмурилась. Раскаты грома стихли.
— Друг мой, так это тебя обвиняли в смерти Барреля? — Керстен сжал плечо моего зверя. Они оказались одного роста. Только Керстен был широкоплечим жгучим брюнетом, в то время как Арстен — долговязым жилистым блондином. — Чертов Гельд Дари! — выругался мой бывший супруг. — Но ты ведь сгинул в Пустоши?
Керстен, несмотря на мое предупреждение, поравнялся с нами.
— Ты спас Этель. — Он приобнял моего оборотня и посмотрел на меня.
— Кто кого еще спас! Смерд! Это все моя ведьма провернула. Пригрела оборотня, мужика из него сделала, а потом…
— Лорд, замолчи, — процедила я, пока тот не опозорил меня. — Проходите, поговорим дома. Или же ты собирался нас арестовать и снова отправить в казематы, не разобравшись? — в пренебрежении скривила я губы.
Но тот факт, что мужчины знакомы, изрядно удивил. Хотя Арстен ведь воин и, судя по манерам, аристократ, потому, конечно, мог встречаться с Керстеном. Про своего бывшего супруга я же совсем ничего не знала: кто его друзья и где конкретно он служил. В свет мы с ним не выходили. А встречались до такой степени редко, что посчитать хватит пальцев одной руки. Он все время был на границе.
— Нет. Этель. Я выбил признание из Гельда. И он вскоре навестит тебя с официальными извинениями.
— Я не желаю его видеть.
— И все же. Это меньшее, что он может сделать.
Я фыркнула. Но посторонилась.
— Отпусти моего кота, — попросила я Керстена. Тот махнул своему воину, и Лорд упал на четыре лапы.
— Чем ты его кормишь? — спросил Керстен, наблюдая, как кот, гордо вздернув подбородок, растолкал нас троих у входа и прошел в дом.
Но вопрос так и остался без ответа.
Арстен распахнул дверь передо мной. Я проводила мужчин на кухню, на которой они с трудом разместились, настолько большими и габаритными оба были. Лорд просто физически уже не мог там протолкнуться.
— Набились, как килька в банку. Мне теперь что, и молока не попить? — проворчал кот. А на деле паршивец хотел уши погреть.
— А ну брысь, — топнула я ногой, прогоняя его в коридор. Сама же поставила чайник на огонь, чтобы сделать чай. Успокоительный для себя и обычный для мужчин. Руки заметно подрагивали.
Я не готовилась к встрече с бывшим супругом. Наоборот, думала, что ее никогда не случится.
Я посматривала на мужчин через плечо, только вот странно: те не спешили начинать разговор. Керстен был поглощен наблюдением за мной. Он так жадно следил за моими руками, смешивающими травяной сбор, что становилось не по себе. Арстен же склонил голову к плечу и наблюдал за нами двоими.
Но не успела я поставить дымящиеся чашки перед мужчинами, как охрипший голос Керстена разрезал давящую и напряженную тишину.
— Ты укусил Этель? — Он сжал кулак, другой рукой вцепился в столешницу, что затрещала под мощью бывшего супруга. — Арстен! Как это понимать?
— Она — моя пара, — хрипло проговорил мой зверь. Мне было непривычно слышать его голос.
— Она — моя жена, — прогремел звенящей злостью голос Керстена. Я вспыхнула как спичка.
— Бывшая. Нас развели. Ты забыл? — процедила я.
— Решение суда отменено. — Он резко повернул голову ко мне, метая молнии взглядом.
— На каком основании? Я ведь гулящая женщина. Моим именем скоро будут называть столичные бордели!
— Нет. Этель. Я восстановил твое доброе имя. А каждый, замешанный в твоем деле, понес наказание и теперь отмечен позорным клеймом. Даже моя мать не избежала расплаты. Именем короля наш развод аннулирован. Ты по-прежнему моя жена. И я все это время искал тебя.
Я не могла поверить словам Керстена. Это было за гранью моего понимания. Что-то нереальное. Я обняла себя за плечи, чтобы скрыть нервозность.
— Как ты все выяснил? — прошептала я.
— Допросил всех и… узнал много всего нелицеприятного о собственной семье, — сжал челюсти Керстен. — Прошу прощения, что поддался лживым и подлым уговорам матери и слуг. Я должен был тебе верить. Несмотря ни на что. Я виноват в том, что ты подверглась этому позору. Незаслуженно. Но никто не посмеет говорить о тебе худо. Опровержение твоего дела гремело на всю столицу. Никто и не думает тебя осуждать. Я знаю, как тебе сложно жилось в моем доме. Как тебя… заставляли прислуживать… как не доплачивали. Я всех наказал. Этель…
— Ты служил… и не знал. А я не хотела говорить. — Я отвернулась от бывшего мужа, который оказался вовсе и не бывшим, и посмотрела в окно. — Отпусти меня. Разведись. Я не хочу быть с тобой. Мы с Арстеном пара, — проговорила я тихо.
— Ты и моя пара. А наставник… ему стоит вернуться и восстановиться в правах.
При этом заявлении Керстена Арстен подался вперед. Его глаза сверкнули желтизной. Он хмуро свел брови к переносице.
— Так Арстен — твой нынешний наставник? — разбавила я напряженную тишину. Верить в то, что Керстен — мой истинный я не могла. Мне, наверное, показалось.
— Ты меня слышала, Этель? Ты — моя истинная. — Керстен тоже подался вперед. Арстен перетек в вертикальное положение, преграждая путь ко мне и удерживая бывшего от резких движений. Только ответил за меня Лорд.
— Етить-колотить! То никого нет. То теперь двое. И как это понимать, ведьма?
Я хлопнула Лорда полотенцем по наглой морде, он шмыгнул назад в коридор, но из-за собственных размеров опрокинул там корзины с яблоками, содержимое которых рассыпалось по полу. И кот, похоже, запнувшись на круглых плодах, врезался в стену, взвыв.
— Не неси ерунды. Мы с тобой два года были в браке, а ты… не поставил мне метки. — Я потерла место укуса.
— Я сам не знаю, как такое возможно. Но разберусь. Однако это не отменяет факта нашей связи.
— Нам можно не подтверждать ее, — качнула я головой.
— Неужели ты не чувствуешь? — Керстен сделал шаг вперед, хотел посмотреть на меня. Арстен снова преградил дорогу ко мне. Но все равно мы стояли втроем слишком близко друг к другу.
- Предыдущая
- 18/39
- Следующая
