Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выпускница Бартонского пансиона (СИ) - Елизарьева Дина - Страница 57
— Верно, — генерал ладонями потёр лицо и встал, — пойду, распоряжусь насчёт сопровождения.
— А я здесь подремлю, этот стул кажется единственно крепким во всех этих руинах, — отозвался собеседник. — И будь добр, распорядись, чтобы сюда караульного поставили и не будили.
Большой человек со шрамом поудобнее устроился на стуле и закрыл глаза.
Шрам!
Дэйс вдруг вспомнил рассказ Ри:
«У Большого на лбу шрам приметный, в форме ромба, — Ри ткнул пальцем в свой лоб, где у бойца была отметина… — и знаете, что самое интересное? Я заметил, что эти двое переглянулись с императором!»
Шрам? Его превосходительство? Знаком с императором? Уж не тот ли это начальник, которого так ждала лери Сальяра? Благословен Ярт-Проказник, скорее всего, это сам командор Службы безопасности Полийской империи Трай д’Илмас!
Счёт уже шёл на минуты, и Лемара он не успеет предупредить при всём желании. Дэйс рванул к выходу в подвал комендатуры. К сожалению, это был единственный вариант, но ничего, коридоры были свободны. Путь занял не более пяти минут, однако караульный уже успел занять пост перед комнатой.
— Кто таков? Запрещено, — стражник перегородил проход.
Дэйс налетел на него со всей дури, опрокидывая спиной в открывшуюся дверь и крича в лицо ошарашенному великану, видимо, только-только успевшему задремать:
— Ваше превосходительство! Младший офицер д’Артин Дэйс. Разрешите доложить лично! Крайне срочно!
Командор зевнул:
— Ещё один спасшийся? У вас десять секунд. Время пошло.
Дэйс покосился на стражника.
— Крепость намеренно была сдана авархам. Бывший комендант с казначеем…
— Достаточно, — прервал командор и приказал стражнику, — в карцер его, там уже сидят двое таких. Вечером на допросе расскажет свою версию.
— Но лери Сальяра!.. — воскликнул Дэйс.
— Погоди! — остановил стражника, начавшего выталкивать Дэйса из кабинета. — Ученик?
— Да, ваше превосходительство! — Дэйс начал закатывать рукав, но был остановлен жестом.
— Срочно? До вечера не терпит? — спросил командор.
— Так точно.
— Караульный! Занять пост!
Тягучая минута, пока стражник выметался в коридор, закрывая за собой дверь, и наконец-то:
— Докладывайте, младший офицер!
Глава 56
ИРХАН
Спозаранку в комендатуре началось непонятное оживление. Ирхан поднял голову, прислушиваясь к шуму за дверью. Похоже, у них меняли караульных. За окном слышались голоса и далёкие крики.
Он оглянулся на соседнюю койку. Ульс внимательно следил за ним, а Варьяна ещё спала, прижавшись спиной к зверю и сжавшись в комочек.
«Самое время размяться, пока девушка не видит твоих ужимок», — подсказал хохотун.
Ирхан осторожно опустил ноги на пол и медленно сел. Слава Олире-Матери, сегодня голова не так сильно кружилась, как в предыдущие дни, но вот тело за ночь задеревенело на жестком. Тонкий тюфячок мало помог, Ирхану показалось, что он весь пропах характерным запахом лежалой шерсти и пота.
«А ты как хотел? Ваш кастелян из тех, кто скорее удавится, чем выдаст новое раньше положенного срока!» — едко высказался хохотун.
«Был из тех», — напомнил себе Ирхан.
«Ну, был. И что? Его нет, а последствия остались», — наставительно пробурчал критик.
Уже вчера к вечеру потекла чистая вода в умывальнике, а после недолгого слива исчез и тинный запах. Пить они не рисковали, но умываться было можно. Видимо, одним из первых дел нового начальства стало исправление боевых диверсий Лемара.
Ирхан пальцем потёр зубы и постарался аккуратнее пригладить волосы.
«Правильно! Приятному лицу и верят охотнее», — напомнил старую пословицу хохотун.
Мышцы ныли, но слушались, сегодня движения были не так неуклюжи, как вчера. Конечно, зарядкой это назвать было нельзя. Больше походило на растяжку и самомассаж с выдернутыми из комплекса отдельными упражнениями, чтобы не тревожить области ранений.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он в который раз подивился тому, как быстро проходит заживление. Конечно, всё равно раны напоминают о себе, тянут болью в неудобном положении или под напряжением. Кожа вокруг них чешется, повязки мешают.
«Всё ерунда, парень, мы могли бы сейчас стервятников кормить, заметь — абсолютно безболезненно!» — подбодрил хохотун.
Дверь распахнулась, и в комнату вошёл стражник с подносом. Ульс зарычал, Варьяна проснулась и поспешила сесть, протирая глаза:
— Доброе утро! Ресс, тихо.
Стражник что-то пробормотал под нос, что при большом желании можно было истолковать как «и-вам-доброго-утра-лери», и быстро ретировался.
— Это другой человек, — заметила девушка.
— Только что смена прошла, — откликнулся Ирхан, подсаживаясь поближе к столу, и с удовольствием втянул носом запах, — ммм…
— Сейчас присоединюсь, оставь и мне чуток, — Варьяна направилась умываться.
— Смотря на сколько ты задержишься, — озабоченным голосом проговорил Ирхан.
— О! Тогда постараюсь недолго! — она засмеялась и скрылась за дверью.
Ирхан улыбнулся. Настроение беспричинно было почти радостным. В окошечко ярко светило солнце, пробиваясь сквозь запылённое стекло. Ресс сидел рядом и смотрел на ветчину, небрежно сваленную на тарелки и перемешанную с чуть пригоревшей яичницей.
— Да, приятель, это тебе не обед в ресторане, — он отделил половину завтрака со своей тарелки прямо на поднос и поставил его на пол перед ульсом, — ешь скорее, пока хозяйка нас не засекла.
Они чуть не попались. Ресс уже долизывал жирное пятно на подносе, когда Варьяна вышла и, увидев поднос на полу, сказала:
— Здорово ты придумал!
Перед ульсом появилась ещё половина порции.
— Вкусно было, — девушка доела, сложила тарелки. — Ну, чем мы сегодня будем заниматься?
— Сейчас полежим, — предложил Ирхан.
— Ты уж точно, — подтвердила она.
— Потом подремлем, снова полежим, а потом пообедаем и, наконец, опять полежим.
— Какое разнообразие, но нет, — Варьяна решительно встала, — сначала мы пригласим лекаря.
В этот момент дверь открылась. Их вызывало начальство.
Глава 57
ВАРЬЯНА
В проёме двери было видно, как седой генерал поднял голову и указал Ирхану на стул. К моему удивлению, провожатый остановил меня, когда я хотела тоже шагнуть в кабинет. Оказалось, что меня ждали в следующей комнате. Высокий человек с пристальным взглядом и бросающимся в глаза шрамом на лбу был в военной форме, но без знаков различия. Кто же он такой, и как к нему обращаться?
— Младший офицер Вальяна Вольди прибыла по вашему приказанию!
— Проходите, офицер. Полагаю, ваш доклад займёт довольно долгое время, располагайтесь.
Он усадил меня на скрипучую лавку, а сам занял подоконник.
— Ситуация у нас сложилась неординарная, и поверить на слово вы мне вряд ли решитесь, поэтому… — он засучил рукав, и на сгибе его руки проступил символ Тайной службы, — разрешите представиться. Командор службы безопасности Полийской империи.
Я настолько была ошеломлена, что неверяще выпалила:
— Тайный советник Трай д’Илмас! Но вас же никто никогда не видел!
— Поверьте, лери, меня ежедневно видит множество людей, однако по большей части они не соотносят это имя со мной. Вот и весь секрет этой легенды. Итак, я слушаю вас. По порядку, начиная с момента, как лери Сальяра открыла вам с Дэйсом д’Артином тайну лабиринта.
Он даже это знает? Моя тщательно отшлифованная за ночь версия событий рассыпалась. Этому человеку надо было говорить правду без умолчаний.
- Предыдущая
- 57/64
- Следующая