Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доставь или умри (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич - Страница 42
Курьер прошёл мимо, а слепые повернули головы, продолжая смотреть им в спины. Внутри трубок тлеет смесь трав, а едкий запах врезается в ноздри. Серый дым обволакивается лица и кажется, что волосы шевелятся как морские змеи.
— Что с ними не так? — Пробормотал Роан.
Лицо Тишь дрогнуло, но тут же расслабилось и стало отрешённым, будто она смирилась с неизбежным. Эллион обернулся на вопрос, озадаченно осмотрелся и спросил:
— С кем?
— Ну, со стариками?
— Какими ещё стариками?
— Вот этими...
Роан умолк, недоумённо глядя на пустое крыльцо. Заморгал и посмотрел на Тишь. Девочка сокрушённо покачала головой.
Глава 49
Курьер завернул за угол и двинулся вдоль ограждения, отделяющего порт от города. Ограда формальная, доски с натянутыми канатами. Установленные по прихоти бургомистра ещё до раскола империи, по одному ему известной причине. Нынче канаты представляют собой жалкое зрелище, почти чёрные, кое-где нещадно оборванные. На одном участке висит дохлый краб, по видимости принесённый и забытый чайкой.
Впереди толпится стража, древками пик теснит зевак от переулка. Роан засмотрелся через кутерьму, скривился, увидев заляпанные чёрным древние кирпичи. Запоздало признал запёкшуюся кровь. Один из стражей выбился из строя, подбежал, придерживая съезжающий набок шлем. Ухватил Эллиона за рукав и протараторил, часто оглядываясь:
— Срочно передай сообщение! Опять убили девку!
Курьер остановился, медленно повернулся к нему, придавил к брусчатке тяжёлым, как студёный свинец взглядом. Страж вздрогнул, поняв, что мог ухватить курьера на доставке и чем это чревато. Торопливо попятился, тараторя извинения, мол обознался, он-то другого илмирита ждал...
— Всё в порядке. — Успокоил Эллион. — Какова плата и адрес? Возможно, мне по пути.
— Эм... две серебряные? В мэрию, начальнику гарнизона Тедолу Винразу.
Две монеты перекочевали в распахнутую ладонь и исчезли в кармане. Эллион кивнул, смерил взглядом переулок и зевак. В толпе перешёптываются, судачат, порождая слухи один страшнее другого. Одни пеняют на древнее проклятие глубин, другие, что аргантоситы пробрались в город. В переулке над пятном крови сидит жрец Тирионы в чёрной мантии. На лице поблёскивает странный прибор из стекляшек разного размера, закреплённых друг напротив друга.
— Вы тут ждали, пока мимо будет курьер идти?
— Нет. — Огрызнулся стражник. — Её нашли полчаса тому, ну... то что осталось.
— Кровь почернела, а место проходное. — Заметил Роан, вклинившись в разговор.
Стражник посмотрел на него, как на заговорившую кошку. Скривился и отмахнулся.
— Мальчик прав. — Сказал Эллион.
— А чего тут странного? Каждый переулками бродит и смотрит на всякие пятна? Переулки вообще алтарь Аргантоса! У нас тут порт, если не заметил, такие пятна обыденность. И вообще, с каких пор курьеры вопросы задают?!
— Работа у нас такая, информацию собирать.
— Вот и собирай в другом месте!
Стражник сплюнул под ноги и ворча вернулся в строй. Жрец Тирионы бросил на них рассеянный взгляд. Заметил курьера, закатил глаза. Под его ногами сырой камень заляпан кровью, виден край чёрно-багровой тряпки. Эллион отвернулся и повёл спутников в сторону постоялого двора, виднеющегося в конце улицы.
У входа стоят потасканные женщины, густо накрашенные, чтобы скрыть изъяны лица. Завидев мужчин, они начали зазывать хриплыми, простуженными голосами, которые, по их мнению, должны быть чарующими. Роан посмотрел на них с ужасом, на грани обморока. Насколько же должен оголодать мужчина, чтобы позариться на такое?! Не поэтому ли про моряков так много мужеложных шуточек.
Первый этаж заставлен длинными столами и лавками, под потолком качаются люстры из колёс телеги, подвешенные на ржавых цепях. На скрип петель хмуро оглянулись докеры и моряки, распивающие в дальнем углу. Эллион прошёл к стойке и бросил на неё полученные монеты.
— Комнату на троих. С засовом и решёткой на окне.
Тощий мужчина с косящим глазом взял деньги, старательно рассмотрел и бросил ключи с толстой деревянной биркой. Кивнул на лестницу и отвернулся, занявшись протиркой столешницы, вощённой тряпкой. Дерево матово блестит и отражает таверну. Чем ближе к лестнице, там плотнее амбре дешёвого вина и перегара от гуляк.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Комната большая, из мебели четыре кровати по углам, шкаф и сундук. Единственное окно закрыто решёткой, на вид побывавшей вечность на дне моря. Роан с изумлением понял, что это деталь затонувшего корабля.
— Что дальше?
— Сидите здесь, а я схожу за едой и доставку проведу. — Ответил Эллион, разворачиваясь к двери. — Запритесь, а когда приду, постучу три раза в нижний левый угол, с интервалом три удара сердца. Понял?
***
Город ему не нравится, слишком хаотичный и неопрятный. Тут легко затеряться, а ещё легче исчезнуть навсегда. Несмотря на все усилия жрецов Тирионы. Законы плохо приживаются в месте с большими деньгами. Пираты, опять же. Хоть им и грозит повешение при входе в порт, но никто не мешает притвориться честным торговцем. На каждый корабль не найдётся жреца, способного читать душу.
У пирса на ленивых волнах покачиваются грузовые корабли, рядом стругают новые доски. Флаги осколков висят, как мокрые тряпки, лишь едва подёргивая кончиками. Эллион прошёл мимо груды пустых бочек, из темноты меж них высунулась крысиная морда. Задёргала усами и спряталась обратно.
Гарнизон представляет собой угрюмое здание за каменным забором. Во дворе сад с пальмой и ухоженным лугом, за которым видны здания казарм. У ворот стоит дремлющая стража, завидев курьера, подобралась, но пропустили без вопросов. Войдя в здание, Эллион очутился в гротескной пародии на поместье. Голые стены контрастируют с картинами и статуями, стендами с красивым оружием. Пахнет цветочными маслами и деревом.
Эллион критично оглядел большую картину, изображающую Вардана Пятого, императора, правящего за столетие до раскола. Монарх стоит в волевой позе и смотрит вдаль.
— Нечасто ко мне заходят курьеры Илмира. Обычно местные посыльные, а они... не самые усердные.
Эллион оглянулся на голос и увидел мужчину средних лет облачённый в жилет из глубоко-красной бархатной ткани. Украшенный золотым узором, который перебрасывается на подшитые брюки. Над его одеждой явно старался гениальный портной. Впрочем, над причёской и бородой работал не менее умелый мастер. Ни единого лишнего волоска, напомаженные волосы и идеальная кожа. Настолько идеальная, что хочется ударить.
— Тедол Винраз?
— Он самый, неужели вы принесли сообщение о моём переводе?
— Нет. Меня просили передать, что опять убита девушка.
Лицо чиновника скривилось, будто укусил кислое яблоко.
— Вот ради этого, они послали илмирита? Боги, да я явно слишком много плачу этим людям!
— Я просто проходил мимо, а у вас... интересное жильё.
— Это? — Тедол обвёл зал рукой, покачал головой. — Увы, это лишь золотая клетка, прутья которой сложили мои предшественники. Впрочем, большинство из них сплясало на верёвке, прямо во дворе.
— За коррупцию?
— За жадность. Не хотели делиться с начальством. Ладно, я бы с радостью поболтал с вами, но, похоже, пора отдать пару поручений. Пойманный явно не является служителем Аргантоса. А жаль. Это бы решило много проблем...
Эллион хотел задать вопрос, но начальник гарнизона уже развернулся к дверям, позабыв про курьера. А тот пожал плечами и пошёл к выходу. В конце концов, это не его дело. У него и своих забот полон рот. Надо выжить и найти корабль. С остальным пусть разбираются стражники и тирионцы, а его дело доставить груз.
Глава 50
Приморские города не знают тишины. Плещет волна, скрипят доски кораблей и мачты, хлопочут флаги. Кто-то пьяно орёт песню, брехают псы и кто-то умирает. Эллион сидит у окна и гадает, вглядываясь в полумрак снаружи, когда их найдут. Нет ни единого шанса, что он мог оторваться надолго или вовсе запутать след. Рывок на грани сил лишь выиграл время и прямо сейчас оно кончается. Горла будто касается холодное лезвие неизбежности.
- Предыдущая
- 42/48
- Следующая