Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-179". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Рау Александр - Страница 90
Граф Кундера упал с коня. Небо вдруг закружилось, горло наполнилось кровью.
Он понял, что потерял все, к чему стремился, все, чего достиг. Это было обидней, чем сама смерть. Жофре хотел взвыть, но лишь закашлял, поперхнулся собственной кровью и умер.
— Как он умер? — поинтересовался Гийом. Он давно ожидал этого известия.
— Наш любезный Риккардо перед смертью оставил приказ — убить его в отместку за старое предательство. Солдаты в цветах дома де Вега расстреляли из арбалетов Жофре и его старших офицеров на площади в центре города. Потом напали на казармы, перебили оставшихся офицеров и часть наемников. Кундерцев не трогали. После чего ушли из города. Три сотни стрелков и рыцарей.
— И, само собой, действовали они абсолютно самостоятельно, без поддержки местных дворян и горожан, — рассмеялся маг.
— Само собой, — хмыкнул король. — Графиня Фера якобы тут же отравилась, не перенеся гибели мужа, и графом стал ее двоюродный брат Гаспар. У меня на столе письмо от кундерских дворян в его поддержку. Рядом письма из Кардеса — посмертный привет от Риккардо, из Ла Клавы, Боскана и Санчо — от живых.
— Что будешь делать?
— Ничего. Штраф наложу за беспорядки, и все. Кого карать? — видно, случай этот Хорхе изрядно развеселил.
Вечером Феррейра зашел в особняк своего заклятого друга и верного врага королевского мага Гийома. Маг ждал его, достав из запасов пару бутылок элитного вина.
— Помянем Риккардо де Бегу, графа Кардеса, хороший был человек. Настоящий. — Маг протянул гвардейцу бокал.
Тот кивнул. Выпили молча, не чокаясь.
Патриция бродила по комнатам особняка Васкесов — ее особняка. Слуги сторонились молодую госпожу, старались не попадаться ей на глаза. Девушка была на грани истерики. Стоило ей закрыть глаза, всплывала картина: две могилы рядом на кладбище. На одной имя «Альфонс», на другой «Риккардо».
Все вокруг давило на нее. Она начинала ненавидеть Мендору. Ослепительный город, что дал ей так много счастья и в конце концов разбил жизнь. Здесь она встретила Васкеса и здесь же потеряла Риккардо. Сверкала в подвенечном платье и надела траурный наряд.
Патриция начинала понимать Риккардо, который не любил этот город. Ей захотелось покинуть его, выйти за кольцо стен, освободиться. Взгляд скользнул по высоким шкафам, заставленным книгами — она была в библиотеке. Вспомнила о прощальном подарке Риккардо.
«Пат, любимая, там книга на столе. «Три друга». Возьми ее. Открой, когда вернешься в столицу, когда будет совсем плохо…»
Вернулась в свои покои, достала из сундука тяжелую толстую книгу в массивном переплете. Книга давила на колени. Маленькая рысь — подарок паасинов — неспешно подошла к ней, лизнула ладонь и улеглась рядом, урча.
«Это повесть о настоящей любви и дружбе. О том, что так редко встречается в нашем мире. Но читать нужно осторожно, первая часть ее вызывает радость, вторая слезы…»
Пат погладила ее мягкую шерстку. Потом решилась и открыла тяжелую обложку. На первой странице, закрывая название и иллюстрацию, лежало письмо.
Патриция взяла увесистый конверт, ее била дрожь. Ножичка для открывания конвертов под рукой не было. Она распечатала его ногтями, в спешке сломав один.
Достала сложенный вдвое лист бумаги и маленький золотой кулон.
Буквы тщательно выписаны, зная почерк Риккардо, она догадалась, что он не один час провел, добиваясь такого результата, выкинув в корзину десяток черновых вариантов.
«Патриция, я люблю тебя! Я бы написал эти четыре слова десять тысяч раз, если бы это могло хоть что-то изменить. Если ты читаешь эти строки, меня нет в живых, но все равно, я люблю тебя! Помни об этом! Я счастлив, что ты была в моей жизни. Больно, что мы не смогли быть вместе, но это судьба. Ты меня не любила, но благодарю тебя за то, что позволяла мне себя любить. Я мечтал о том, что ты станешь моей женой, матерью моих детей, хозяйкой Осбена.
Добиться этого при жизни я не смог, попытаюсь после смерти. Ты еще об этом не знаешь, Пат, но ты моя жена. Да. Хорхе не откажет мне в этой просьбе. Теперь ты — графиня Кардес. Отдаю мой край в твои руки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Прости меня, Пат. Я не мог не сделать тебе этот подарок. Не обижайся, я люблю тебя!
Как бы я хотел быть этим письмом, чтобы меня касались твои руки. Пожалуйста, не плачь, Пат. Все будет хорошо, любимая…
Навеки твой Риккардо…»
Патриция дрожащими руками раскрыла медальон, пальцы плохо ее слушались. Внутри лежали три алых с белой точкой пера, а на внутренней стороне крышки выгравированы изображение ястреба и три слова: «Теперь он твой».
Она еще раз посмотрела на письмо, медленно, осторожно перебирая каждую строчку, каждое слово, каждую букву, словно надеясь прочитать что-то новое, что до того пропустила.
Патриции вспомнился поэтический вечер. Риккардо, светящийся от счастья — вчера он добился ее руки, встает, поправляет складку на камзоле и декламирует четверостишие, сочинить которое он должен был на ходу:
Слезы, срываясь с ее глаз, капали на тонкую остийскую бумагу, размывая чернила. Небо плакало вместе с ней, мощный ливень небывалой силы обрушился на Мендору, хотя еще за миг до этого небо было чистое. Капли колотили по стеклу комнаты, заглушая рыдания. Но ничто не вечно, все имеет начало и конец.
Патриция вдруг зажмурилась от яркого света. Подошла к окну, распахнула ставни, в комнату ворвался свежий живительный воздух. В небе над городом сверкала разноцветная радуга.
Патриция обняла себя и улыбнулась, грустно, но улыбнулась. Почувствовала, что голодна, в последнее время у нее резко улучшился аппетит.
Александр Рау
МЕЧ, ПАЛАЧ И ДРАКОН
Часть первая
СТОЛИЦА
Глава 1
«Умереть не желаете?»
— лаконичное содержание только что переданной записки заставило вздрогнуть барона Томаса Чосера — посла Великой Остии в государстве Камоэнс. Будучи прирожденным дипломатом, он привык к изощренным, зачастую туманным речам; грубость и прямота его коробили.
Угроза? Розыгрыш? Предупреждение?
Он в недоумении взирал на странную записку. Внезапно буквы начали расплываться, менять очертания… И барон прочел следующее:
«Приглашаю вас завтра на ужин — пир смерти. К ней уже приговорены: гусь, утка и другие птичьи. Обсудим вопросы жизни, смерти и политики».
В углу застыла небрежная подпись —
Посол расслабился и довольно улыбнулся. Королевский чародей изволил пошутить. Ну и пусть. Главное другое — таинственный и могущественный Гийом сам вызвал его на разговор. Томас Чосер умел чувствовать и опасность, и удачу; иначе бы не стал к тридцати годам послом в Камоэнсе — главном сопернике его родины.
— Дорогой, ты чем-то взволнован? Уже время выхода, — прощебетала над ухом барона молоденькая жена в светло-розовом платье с большим декольте. Это она передала Чосеру эту записку.
— Нет, любимая, — барон обернулся и поцеловал жену.
Их брак, заключенный по расчету, оказался на редкость удачен. Жена проявила к нему такую заботу, нежность и ласку, что в нем самом невольно пробудилась любовь. Одно было плохо, супруга сильно ревновала его, что затрудняло работу. Ведь для дипломата флирт и любовные связи — одни из важнейших источников информации.
— Дорогой, гости ждут, — напомнила она.
— Идем, — Чосер бросил взгляд на зеркало и остался доволен увиденным. Из отражения на него смотрел представительный лощеный мужчина с красивым и мужественным лицом. — Кто передал тебе эту записку, голубка моя?
- Предыдущая
- 90/1537
- Следующая
