Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника - Страница 22
Осторожно ощупала спину, чтобы убедиться, что там никаких когтей не имеется. Кажется, его ранили лишь спереди. Тщательно обработав раны, я сделала повязку и рухнула на пол, повернувшись лицом к мужчине.
Его волосы сильно намокли и спуталась. Я протянула слабую руку вперед, чтобы убрать белую прядку со лба.
— Не умирайте, господин маг, — прошептала я, всхлипнув. — Не умирайте, пожалуйста… Не умирайте… Не умирайте…
Я все повторяла и повторяла, пока не провалилась в сон.
— Прошу вас, Киллиан. Я прошу вас… живите. Только живите.
Глава 23 — «Выпей»
Мне казалось, что я слышу шелест листьев на деревьях вокруг озера и далекое уханье совы, но когда я открыла глаза — все звуки пропали. В доме было тихо.
Я лежала под тяжелым одеялом, свернувшись калачиком и чувствуя как жар опаляет мои щеки. В голове начали крутиться воспоминания минувшего дня, и я перекатилась на спину. Теперь я смотрела в потолок и разглядывала красивую лампу с маленькими мерцающими огоньками, которую я не видела ранее.
Это совершенно точно не моя комната.
Я почувствовала, как до моего лба дотронулась холодная рука, и чей-то голос у меня над головой сказал:
— Давай-ка переоденем тебя. Ты снова горишь.
Повернув голову, я увидела лицо мага. Он выглядел куда лучше, чем вчера. Если честно, он вообще выглядел так, будто прекрасно себя чувствует.
Идеально выглаженная черная рубашка с закатанными рукавами, черные брюки и безразличное выражение лица.
Прохладный воздух приятно холодил разгоряченную кожу. Киллиан смотрел на меня внимательно; мне было неловко и страшно досадно, что он обнаружил меня такой уязвимой.
Вдруг я почувствовала, как одеяло слетело с меня. Телу стало очень жарко — и тут же очень холодно. Привстав, я подняла руки и потерла глаза, чтобы прийти в себя.
Мужчина протянул ко мне свою ладонь, но я хлопнула по ней, не давая к себе прикоснуться.
— И что даже ничего не скажешь? — хмыкнул он, погано так улыбаясь.
Поморщившись, я заставила себя сесть, отпустив ноги на пол, и с удивлением обнаружила, что на мне были надеты мужские вещи: идентичная черная рубашка и брюки, которые свисали на талии.
— Вы переодели меня! — выдохнула я раздраженно.
Глаза мага не по доброму сверкнули.
— У тебя была насквозь мокрая одежда. Я бы мог оставить тебя в ней, чтобы ты подхватила ангину или еще что похуже. Не нашла ничего более умного, чем гулять по улице босиком? А чего не сразу голая пошла?
Мужчина сидел на стуле возле кровати, перекинув ногу на ногу. Его бедро практически дотрагивалось до моего колена. Я отодвинулась назад.
— Вы еще смеете читать мне нотации?
В ответ раздался тяжелый вздох, как будто я его неимоверно раздражала. Конечно, раздражала. Как иначе.
— Я едва сдерживаюсь, — мужчина смотрел на меня очень странно, будто он был недоволен. Но было в его взгляде что-то еще… Что-то такое, отчего мой живот сжимался.
Я вскочила с кровати и начала расхаживать по комнате, горя от праведного гнева. С чего бы начать? Сразу прибить или дать шанс оправдаться?
Маг спокойно наблюдал за моими метаниями, пока в какой-то момент его рука не схватила меня за талию. Я отшатнулась, испугавшись того, как быстро он подошел.
— Ты ведешь себя странно, — взгляд у него был суровый. Мне приходилось задирать голову, чтобы наблюдать за его метаморфозами.
— Я веду себя странно? — выдохнула я. — Вы издеваетесь надо мной?
— Нет, — совершенно серьезно ответил мужчина, стоя в опасной близости.
— Вы… — Я собралась с силами. И в конце концов сказала самое главное: — Вы могли умереть. Вы понимаете?
Маг смотрел на меня сверху вниз и молчал. Я ждала ответа.
Длинная пауза и тихое:
— Ты спасла меня.
— Какого черта вы не отправились в лечебницу? — нахмурилась я.
— Я не мог.
— Вы не могли? — задохнулась я, внезапно шагая его в сторону. Толкнула за плечи. На животе была рана — если он продолжит нести ахинею, я врежу ему и туда. — А вызвать лекаря? Почему вы не могли вызвать лекаря?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он молчал. Позволял бить, толкать его дальше и дальше. У меня вдруг потекли слезы.
— Почему? — громко сказала я, яростно дыша.
Я не сдавалась, как баран толкая его в плечи и сыпля вопросами. И мысли не допускала, что могу в чем-то ошибаться, так и сейчас считала, что Киллиан не имеет права так себя вести. Он знает хоть что-нибудь о ценности жизни?
— Вы хоть понимаете, как вам повезло? А если бы я не оказалась рядом? Если бы не нашла книгу об этих дурацких падальщиках? Вы бы могли умереть! Почему вы не вызвали лекаря? Почему приказали госпоже Луиз не впускать меня?
— Ария… — выдохнул маг тихо, терпеливо вынося все удары.
У Киллиана талант выводить из себя людей. Маг остается самым крепким и непробиваемым: стоит, сверлит нечитаемым взглядом. От меня волнами исходит напряжение, страх, который я прячу за яростью и силой.
— Вы непроходимый идиот!
— Следи за словами, — безэмоционально прозвучал ответ. — Мое хорошее отношение к тебе не бесконечно.
— Ваше хорошее отношение ко мне? Да когда вы ко мне хорошо относились?
— Я отношусь к тебе лучше, чем к другим.
— Так теперь я особенная?
— Не зазнавайся. Чего ты добиваешься? — мужчина устало смотрел на дерганную меня.
— Я хочу, чтобы вы признали свою неправоту. Образумились. Вы настолько самоуверенны? Вас ранил чертов падальщик! Вы истекали кровью у меня на глазах. Можно хоть раз сказать: да, я идиот, потому что отказывался от помощи.
— Мне выдать тебе медальку за альтруизм? — Усмешка, от которой мое сердце ухнуло вниз.
Я сглотнула, делая шаг назад.
— Какой же вы мерзавец…
Киллиан внезапно шагнул в мою сторону, заставляя врезаться в дверь слева от меня, та сотряслась с грохотом. Я просто испугалась, не ожидала. Сердце грохочет как бешеное. Глаза испуганные. Но я тут же беру себя в руки, игнорируя злой взгляд напротив и то, насколько сильно сократилось между нами расстояние.
— Зачем ты спасла меня?
Я посмотрела на него, как на идиота.
— Не переживайте. В следующий раз я просто перешагну через ваше бездыханное тело. И цветочки принесу на похороны. Говорить речь о том, каким вы были хорошим, не буду, вы уж не обижайтесь. Я ненавижу врать. Как собственно и ненавижу вас.
— Не поясничай. Почему ты спасла меня? Отвечай, — приказал мужчина, вцепившись мне в плечи.
Прикосновение холодных ладоней обжигало даже через ткань рубашки.
Его белесые глаза смотрели на меня в упор, отчего ужасно хотелось отвести свои, но я назло не отворачивалась.
— Вы точно непроходимый идиот…
— Доиграешься, — в голосе послышалась улыбка: странная и довольная, даже немного злорадная. — Заканчивай выделываться и ответь прямо.
— В диалоге, господин маг, важна обоюдность, на которую вы не способны, — заявила я.
— Не заставляй меня…
— Что? — перебила я его, прожигая злым взглядом в ответ. — Хотите наказать меня за молчание? Вы со всеми привыкли так себя вести? Принижать, используя силу, если все идет не так, как вы того желаете? Интересно, что вы сделаете, если я не послушаюсь. Вышвырните меня как котенка на улицу? Что же, мне не впервой. Выживу как-нибудь и без вашей помощи.
Меня ужасно это бесило: чтобы я ни сказала магу, он найдет, чем ответить. Он искусный манипулятор.
Киллиан смотрел на меня нечитаемым взглядом, глаза в глаза, его рука вдруг замерла в моих волосах на затылке, даже чуть сжала. Не больно, но ощутимо. С небольшой силой заставила поднять голову выше.
Но то, что произошло дальше: лишило меня здравого смысла. Мужчина неожиданно впечатал меня в дверь. Я чуть не ударилась затылком, но его ладонь защитила меня.
Почти едва слышный шепот, который пробирает до дрожи:
— Ты спасла меня.
А дальше рваное дыхание на моих губах. Не поцелуй, нет… Лишь вдох. Он слушал и жадно ловил мое дыхание, прижавшись лбом к моему лбу. Я чувствовала, как его сердце бешено колотится, а про свое забыла вовсе. Замерла испуганной птицей. Кажется, я совсем перестала дышать, пока он тихо не приказал:
- Предыдущая
- 22/43
- Следующая
