Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту (СИ) - Вера Виктория - Страница 11
И пока граф осмысливает то, что я сказала, слуга отодвигает стул, помогая мне встать из-за стола.
— Хорошего дня, ваше сиятельство, — легко склоняю голову, не опуская взгляд, распрямляюсь и неторопливо удаляюсь, оставляя графа наедине с его вытянутым лицом и незавершённым завтраком.
Ни по статусу, ни по этикету я не обязана задерживаться за обычными приёмами пищи дольше, чем сама желаю. Вот если стану его женой…
От этой мысли меня слегка ведёт в сторону и рука непроизвольно поднимается к горлу.
Глава 11
Несколько мгновений прихожу в себя. Голова ещё немного кружится, но я вполне могу продолжить путь.
Я хотела прогуляться по чудесному саду, который успела рассмотреть из окна, но из-за головокружения и слабости решаю остаться в своих комнатах до обеда.
Дурацкий этикет запрещает мне раздеться и лечь в постель, чтобы отдохнуть. Разве что сказаться больной, но делать этого не хочется. Мало ли чем это обернётся? Я уже поняла, что имение Фрэй Дау — не то место, где можно показывать свои слабости.
Прошу служанку, чтобы меня не беспокоили, и присаживаюсь на громоздкий, жёсткий диван. Неудобное платье не позволяет ощутить комфорт, о котором мечтает тело, но я всё же укладываю голову на одну из больших декоративных подушек.
В голове крутятся и крутятся мысли, они рвутся наружу, но каждый раз, когда мне кажется, что я поймала их… они ускользают. Меня не покидает ощущение, что происходящее вокруг — какой-то длинный сон и однажды я обязательно очнусь…
— Малия, попросите, пожалуйста, подать обед в мои комнаты.
После пробуждения ощущаю себя голодной. Наверное, организм начинает восстанавливаться и требует больше энергии. От этого я и проспала до обеда. Что не удивительно, ведь все последние дни я спала бóльшую часть времени.
Служанка бледнеет, нервно отводит глаза в сторону и мнётся.
— Малия, что-то не так?
— П-простите, госпожа, но его сиятельство просил передать, что ждёт вас к обеду в общую залу. И н-настоял, что обед будет подаваться только туда.
— И в какое же время здесь полагается обедать?
— В пять часов, госпожа.
В пять… до пяти ещё больше трёх часов.
— А что же граф? Не ест между завтраком и обедом?
Служанка снова отводит глаза и поджимает губы. Так… понятно. Ну что за детский сад они устроили?
Детский сад… в памяти всплывают смутные образы чего-то непонятного, чуждого, но в то же время родного. Всплывают и тут же теряются в мутной патоке сознания.
С недавнего времени я завела себе маленькую книжечку, в которую записываю странные слова. Потому сейчас встаю и подхожу к прикроватному столику, чтобы внести туда ещё одно. Надо будет уточнить у дио Хэмиса их значение.
Служанка так и стоит, нервно теребя подол.
— Хорошо, Малия, тогда пусть пока подадут чай. Надеюсь, с этим проблем не возникнет?
— Сию минуту подам, ваша светлость! — облегчённо выдыхает и выбегает из комнаты.
К травяному несладкому чаю подаётся маленькая тарелочка с фруктами, названия которых я так и не вспомнила, совсем крошечная пиала с пятью миндальными орешками и такая же с несколькими сухофруктинками. Вкусно, но на один зуб.
— Малия, скажи, пожалуйста, здесь всегда подают к чаю такой… набор “закусок”?
Девушка краснеет и тупит глазки. Таак… очччень интересно!
— Вы, госпожа, ежели желаете что-то добавить или изменить, то с этим вопросом велено обращаться к его сиятельству.
Что и требовалось доказать. Понять бы ещё цели этого загадочного сиятельства.
Впрочем, чтобы ощутить приятную сытость, мне хватает и этого перекуса. Шутка ли, больше двух недель на воде и бульонах. “Желудок, как у котёнка” вспыхивает неожиданная мысль и тут же растворяется, оседая в недрах памяти.
Подкрепившись, решаю, наконец, прогуляться по саду. Погода сегодня солнечная. Накидываю плотную шаль и переобуваюсь в мягкие ботиночки.
— Малия, сообщите, пожалуйста, дио Хэмису, что я собираюсь на прогулку и если он желает, то я буду рада его компании.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Малия выглядит удивлённой, но через мгновение одёргивает себя, быстро кланяется и убегает.
И что я опять сказала не так? Или её тоже смущает излишняя вежливость? Может, стоит научиться отдавать приказы, как и рекомендовал дио Хэмис? Что-то мешает мне так делать, всё внутри противится и негодует.
Свежий воздух опьяняет, и я жадно наполняю лёгкие.
Ветерок колышет травинки, а в молодой листве играют солнечные лучи. Аккуратные кусты покрыты плотными маленькими бутонами, которые вот-вот раскроют свои лепестки и наполнят сад цветочным ароматом.
Вспоминаю, что в моём имении цветы уже давно распустились, и Миа каждое утро приносила букетик свежих сандарий с тонким сладковатым ароматом.
— Вижу, вам всё лучше, ваша светлость.
— Доброе утро, виконт! — вы правы, тело вполне слушается меня, только часто хочется спать и память не вернулась. Но я вспоминаю кое-что, даже записываю то, что мне непонятно. Вот, хотела показать вам свои записи.
Открываю тонкую записную книжечку в кожаной оплётке с тиснением и протягиваю лекарю. Он долго вглядывается, а потом поднимает на меня задумчивый взгляд:
— И вы сами можете прочесть это?
— Конечно. Я понимаю, что пишу не аккуратно, — смущаюсь и начинаю оправдываться: — мне трудно держать в руке перо, оно слишком тонкое.
— Простите, ваша светлость, но я вовсе не об этом. Давайте откроем книгу и вы сравните записи.
Дио Хэмис достаёт небольшую книжку, которую предусмотрительно прихватил с собой для того, чтобы практиковаться в чтении, и протягивает мне. Раскрываю на первой попавшейся странице. Во второй руке держу свои записи.
Только сейчас приходит осознание, что писала я не задумываясь, а вот читаю с большим трудом.
Текст сильно отличается как символами, так и структурой. Ничего не понимаю.
— И что это значит?
— Не уверен, но надеюсь это хороший знак. Возможно, вы вспоминаете один из языков, которым обучались?
— Тогда я посмотрю в библиотеке графа, сравню тексты. Но как насчёт значений слов?
— Что бы вы хотели узнать?
— Что такое фитнес? Мне хорошо, когда я вспоминаю это слово. Хочется сделать что-то такое… такое… ну тянуться, наклоняться, я чувствую своё тело и это прекрасное состояние.
— Фитнес… нет, не знаю.
— Танго?
— Эмм… похоже на какое-то экзотическое блюдо.
— Хмм… детский сад?
— О! Вы помните? Барон Лой Пэррис оформил фруктовый сад для детских игр несколько лет назад, вам там понравилось и вы упросили его светлость повесить такие же качели в вашем саду.
— Да? Допустим… Интернет?
— Кажется, так зовут одного из послов Нидарии.
— Ааа… ладно. Машина?
— О, вы даже в курсе об исследованиях и разработках Королевского Столичного Института Изобретений и Алхимии? Похвально! Вот видите, герцогиня? Всё будет хорошо, вы вспоминаете!
— Вы думаете? — с сомнением роюсь в густой патоке сознания, пытаясь вытянуть хоть что-то об этом институте или о вкусе танго… пустота.
— Я не сомневаюсь, ваша светлость! Вам просто нужно больше отдыхать и гулять на свежем воздухе, правильно питаться и хорошо высыпаться!
И что мне на это ответить? Я-то постараюсь “питаться” и “высыпаться”, но затея, отчего-то кажется провальной.
— Кстати, это вы дали рекомендации по моему питанию?
— Что? О нет, я ничего никому не говорил. Это вызвало бы лишние вопросы. Вы и так знаете, что вам стоит опасаться тяжёлой пищи.
Ясно. Холодная каша на совести графа.
— Простите мою дерзость, госпожа, но я очень переживал, что вы и впрямь повредились умом. Тогда бы Его Величество назначил опекуна, который бы принимал за вас все ответственные решения. Конечно, король постарался бы держать это в тайне и поскорее выдать вас замуж, но вашего мнения уже бы не спрашивал. А возможные претенденты, с вашим прежним характером… Кхм… впрочем, это уже в прошлом… Безмерно рад, что вы идёте на поправку!
- Предыдущая
- 11/45
- Следующая
