Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о Су Эн - Жданова Алиса - Страница 44
– Да, ты лисица, – подтвердил мужчина, забирая шар из моих рук.
Не может быть… До сих пор я подспудно надеялась, что все это – ошибка, ложь. Оказывается, нет. Я действительно наполовину лисица.
Я все еще стояла, глядя на свои пустые ладони, в которых недавно был шар. Заклинатель, не торопясь отходить, оставался передо мной. Я медленно подняла глаза на его лицо.
– И что же мне теперь делать? – вырвалось у меня прежде, чем я смогла подумать, какой он может мне дать ответ. А что вообще можно посоветовать? Не быть лисой?
– Жить дальше, – помолчав, отозвался он и, вдруг сделав крошечный шаг ко мне, взял меня за руку. В его темных глазах отразилось смятение и непонятная мне борьба. – И не нужно торопиться со свадьбой, тебе еще много лет учиться, – добавил он резковато, и я тут же закивала. Мне показалось, что вся моя душа сейчас переместилась и из сердца уползла в руку, которую сжимала теплая, крепкая ладонь. Он говорит мне не выходить замуж! Значит, я ему все же нравлюсь?
– Тебе нужно сходить к лекарям, пульс сбивчивый, – вдруг кашлянув, он отпустил мою руку и отошел, но моя радость от этого не померкла, потому что я еще ни разу не видела, чтобы пульс определяли по ладони.
Выйдя от наставника, я все еще улыбалась. Шоу Юэ теперь держит дистанцию, наставник, наоборот, только что взял меня за руку… Кажется, жизнь налаживается!
Но я рано обрадовалась. Шисюн лишь усыплял мою бдительность.
Глава 44
Сначала в моей комнате начали то и дело появляться букетики цветов. Потом – пакетики с пряниками, леденцы и, наконец, большая коробка с платьем.
Когда я сняла крышку и достала его из коробки, мои пальцы дрогнули: я никогда в жизни не видела такой красоты. Платье состояло из нескольких слоев разных оттенков лилового и походило на кусочек вечернего облака в тот самый миг перехода от полыхающего заката к синим сумеркам. С сожалением вздохнув, я пошла отдавать его – но Шоу Юэ заупрямился, не желая ничего слышать.
– Ты же приняла целых два платья от наставника? – напомнил он. – Так почему я, твой шисюн, не могу сделать похожего подарка?
Возразить мне было нечего, и я с тяжестью на душе поблагодарила его и засунула коробку с платьем в угол шкафа.
Умаслив меня подарками, Шоу Юэ начал, словно бы по забывчивости, сокращать дистанцию: то придвигался ко мне ближе, провожая в столовую, то хватал меня за локоть, когда мы шли по мосту. И да, теперь он сопровождал меня, куда бы я ни пошла, и от этого я чувствовала себя преступником под конвоем. Я решила игнорировать его, подумав, что ему надоест и он переключится на кого-то другого, но вскоре у меня сдали нервы.
– Шисюн! – прошипела я, резко разворачиваясь на лесной тропе. Обернувшись, я чуть не уткнулась лицом в его грудь, потому что он, позабыв все указания, опять придвигался ко мне слишком близко. – Что тебе от меня нужно?
Пару мгновений он мерил меня взглядом, а потом напускное спокойствие слетело с него, как маска.
– Догадайся, что мне от тебя нужно, дорогая невеста, – процедил он, подходя еще ближе. Теперь он возвышался надо мной, как скала. – Мне нужна ты.
Я невольно попятилась и, осознав это, остановилась. Лисы – хищники. Если убегать, они бросятся в погоню.
– Я не… – начала я, но Шоу Юэ, подняв руку, приложил палец к моим губам.
– Подожди, дай мне сказать, – попросил он и, вздохнув, убрал руку от моего лица. Помолчав, он заговорил медленно, тщательно подбирая слова: – Наше знакомство началось не совсем правильно. Возможно, у тебя сложилось обо мне превратное впечатление. Су Эн, – тут он взял меня за руку, глядя в глаза, – прости меня за… за то, как я относился к тебе в начале нашего знакомства. За носки и все прочее… Хорошо?
Во время его извинений я чувствовала себя жутко неловко. Вроде бы он не делал ничего настолько ужасного, за что нужно было бы извиняться… И поэтому, едва он замолчал на время, достаточное для того, чтобы я смогла вставить хоть словечко, я тут же быстро произнесла:
– Ничего, все в порядке. Я на тебя не обижалась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– То есть ты не злишься? – уточнил Шоу Юэ.
Однако, когда я отрицательно покачала головой и примирительно улыбнулась, злиться почему-то начал он сам.
– Тогда почему… – начал было он, но вынужден был на миг замолчать, чтобы медленно выдохнуть и успокоиться. Его ноздри гневно раздулись, руки сжались, словно он хотел схватить меня и хорошенько потрясти, но не давал себе воли.
Он на миг прикрыл глаза – но тут же поднял на меня взгляд, полный горечи.
– Тогда почему ты не выберешь меня? – спросил он. Его голос дрожал от сдерживаемого напряжения.
– Я не могу, – еле слышно отозвалась я, делая шаг назад.
– Это из-за него, – тон Шоу Юэ неуловимо изменился. Теперь в нем была слышна уязвленность. – Но чем я хуже? Я богат, воспитан и вроде бы недурен собой. Так чего же тебе не хватает, Су Эн? – забывшись, он схватил меня за предплечье и сжал с такой силой, что я зашипела.
– Ничего! – попытавшись вырваться, я обнаружила, что высвободиться не получается, и мои нервы, которые и без того были на пределе, сдали. – Я не люблю тебя, Шоу Юэ, и никогда не полюблю! – истерически выкрикнула я, силясь освободиться.
– А я люблю тебя и сообщаю, что ты будешь моей, – раздраженно сказал шисюн и притянул меня к себе. Его лицо наклонилось к моему, и, сообразив, что он собрался насильно поцеловать меня, я безотчетно подняла руку и ударила его по щеке. Его голова мотнулась, и, наконец-то высвободившись, я отбежала и, прижав руку ко рту, остановилась в нескольких шагах. Мамочки… Сейчас он меня точно убьет.
Шоу Юэ поднял голову, и я, не дожидаясь продолжения, припустила домой, чувствуя на своей спине его тяжелый взгляд. Руки тряслись, а сердце стучало так, словно норовило вырваться из груди. Мне никогда не было так страшно.
Однако шисюн не пошел за мной, чтобы отомстить, не появился на послеобеденном занятии и даже не пришел на ужин. Не знаю, где он был весь день и вечер, но вот задаваться вопросом, где он был ночью, мне не пришлось, потому что, едва я, переодевшись в одежду для сна, потушила магические светлячки, моя дверь бесшумно распахнулась.
Легкий сквозняк пронесся по комнате, раздув занавески, и Шоу Юэ ступил в мою комнату. Я даже не удивилась – после сегодняшнего разговора я ждала от него чего-то подобного и, не дожидаясь, пока он заговорит, создала барьер.
– Су Эн, – он, против ожиданий, не оскорбился, а лишь тонко улыбнулся. Все вокруг вдруг на миг подернулось дымкой, и я подумала, что когда он улыбается, то выглядит очень привлекательно. – Развей барьер, – попросил он, и я неловко взмахнула рукой. Линии магического круга выцвели, а мир вокруг, наоборот, обрел краски, слишком яркие, чтобы это было нормально. Попытавшись встать, я обнаружила, что меня шатает, словно я выпила целый кувшин вина.
– Ну-ну, – Шоу Юэ подхватил меня и уложил обратно на кровать. Его лицо двоилось. – Так и упасть можно.
– Шоу Юэ, – с трудом выдохнула я, – ты что, заколдовал меня?
Он лишь улыбнулся и, не отвечая, наклонился ко мне. Я почувствовала, как он поцеловал меня – не так, как прежде, а глубоко, тянуще, маняще. Моя рука, взлетев, легла ему на спину, а его пальцы уже распутывали тесемки моей одежды. Через миг воздух захолодил плечи, и он целовал уже мою шею, ключицы… Голова у меня кружилась все сильнее, и я не могла ни закричать, ни создать ни одного заклинания, а мозг словно превратился в кашу.
– Шоу Юэ! – вдруг рявкнули от двери, и его отнесло от меня. Чары шисюна тут же спали, и я кое-как села в кровати, натягивая тонкое ночное ханьфу на плечи и запахивая на груди. Мысли в голове все еще путались, а руки были неловкими, как вареная лапша. – Я сказал тебе не подходить к ней. Я сказал тебе не использовать свои чары на людях, если ты хочешь учиться у меня! – выкрикнул наставник Юнхэн, заходя в комнату.
Шоу Юэ, поднявшись с пола и отряхнув с себя обломки моей полочки, – он отлетел прямо в стену, круша все на своем пути, – вдруг оскалился, словно бешеный пес, и процедил с веселым изумлением:
- Предыдущая
- 44/55
- Следующая