Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попала в диала (СИ) - Смелая Ника - Страница 10
— Идёмте, господин Гард, — девушка проворно поднялась на ноги и даже подала мне руку, чтобы я смогла последовать за ней.
От помощи мы вежливо отказались, поклонились дедуле-правителю и пошли следом за его дочкой, которая, кстати сказать, несмотря на слепоту, отлично ориентировалась во дворце.
Стоило нам выйти в сад, она остановилась и попросила взять её под руку.
— Здесь есть беседка, в самой глубине сада. Идёмте туда, я бы хотела сказать Вам пару слов, — прошептала она, смотря прямо перед собой. Если я и успела подумать, что она не совсем калека, то теперь все сомнения рассеялись. Вне здания Сесилия шла совсем неуверенно, пару раз даже споткнулась о попавшиеся ей под ноги камешки.
Беседку пришлось поискать, но я не переживала (в отличие от Маркуса), утешая себя мыслью о том, что теперь вроде как имею право проводить время со своей (то есть его) невестой.
— Послушайте, Ваше Высочество, я понятия не имел о том, насколько плохи дела во дворце, — сказал диал, помогая девушке присесть, когда мы дошли до нужного места. — Если я хоть чем-то могу помочь…
— Можете. Не умрите до нашей свадьбы, — она благодарно кивнула, а затем прислушалась, пытаясь понять, нет ли кого-нибудь рядом.
Маркус тоже присмотрелся, со своими способностями он мог вернее сказать, не подслушивает ли кто.
— Здесь никого нет, можете говорить свободно, — проинформировал он принцессу.
— Мой отец очень доверял Вашему. Вы видели в каком состоянии папенька. Беда в том, что недругов у него больше, чем благожелателей. В Хазе назревает государственный переворот и предотвратить его можем только мы сами. Я очень обрадовалась, когда узнала, что Вы заняли пост господина Гарда, ведь получи это место Далаш, мы были бы обречены. Нам нужна поддержка. Здесь её искать бесполезно, все чиновники и большинство диалов либо подкуплены, либо запуганы. Придётся обратиться к дружественной нам стране за помощью. Прошу, не откажите. Спасите Хазу и моего отца. Ради стабильности в государстве я так и быть, выйду за Вас, если Вы того желаете…
Тут девушка замолчала, опустила голову и тяжело вздохнула. Даже не умудрённый опытом человек мог бы сказать, что замуж за Маркуса она идти не хочет. Сам же он в детали вдаваться не стал, заверил её в своей преданности, а также в том, что о свадьбе можно поговорить и позднее. Получив от Сесилии ещё одну дозу антидота, мы покинули дворец, думая каждый о своём. Я — о том, что пора бы мне и честь знать, а то начинаю втягиваться в проблемы местных аборигенов, а Маркус…да Бог его знает о чём он размышлял, но я отчётливо ощущала, что его то трясло от гнева, то накрывало какой-то тягучей противной печалью. Решив, что поговорить можно и дома, я спокойно отчалила в Забвение, а когда пришла в себя…меня (то есть его) пыталась облобызать какая-то незнакомая дамочка. Вот и отложили разговор.
Глава 7 Завидный жених
Слегка отстранив от себя приставучую дамочку, осмотрелась. Мы были в поместье Гардов, в одной из приёмных комнат. Маркус почему-то остался наедине с не то чтобы очень красивой, но довольно симпатичной (правда, худоватой) особой, хотя совсем недавно мы дали слово правителю, что женимся на Сесилии.
“Непорядок!” — завопил мой внутренний голос, и я постаралась отойти подальше от сероглазой шатенки, явно намеревающейся посягнуть на честь новоиспечённого министра обороны.
— Маркус, ну что же ты робеешь? Помнишь, как ты делал мне недвусмысленные намёки, навещая моего батюшку пять лет назад? Я вот не забыла, — она облизнула губы и зазывно провела пальчиком по подбородку и шее к груди (которая, кстати, едва угадывалась).
— Ну что Вы, милая Лина, я не давал Вам повода, да и не помню уже моего визита к Вашему отцу. Будьте добры, ведите себя соответственно Вашему положению. Спасибо, что заехали принести нам свои соболезнования. Полагаю, на этом наша беседа окончена, — мой сосед по телу очень хотел выпроводить нежданную гостью, но она и не думала сдавать позиции.
— Ой, ладно тебе. Ты же меня старше лет на пятнадцать. Забудем об условностях. Здесь только мы вдвоём. Пока твоя сестра не вернулась, можешь делать со мной всё, что вздумается, — и нахалка (судя по всему дочка какого-то министра) стала медленно, но верно приближаться ко мне, складывая губки бантиком для поцелуя.
Именно в этот момент в дверь вошла служанка с подносом, а за ней Мария.
— Поставь вот здесь, — сестра указала девушке, куда поставить чай. — Можешь идти. О, Вы, кажется, без меня не скучали, — я впервые увидела на губах госпожи поместья Гард улыбку.
— Долго же вы готовили чай, Мария. Я уже хотел сам за тобой идти, а наша гостья как раз собралась уходить. Так ведь, мисс Лина? — Маркус отвернулся к окну, как бы давая девушкам понять, что и так уделил им достаточно внимания.
— Раз так, я её провожу. Идёмте, дорогая. Благодарим Вас за визит. Передавайте наилучшие пожелания батюшке, — сестра диала явно поняла намёк и решила помочь.
Стоило двери закрыться, как я почувствовала эмоциональное облегчение. Маркус явно был рад избавиться от внезапно возникшей поклонницы.
— Ты не сказал им, что женишься? — решила подать голос.
— Так ты здесь? — нехотя вопросом на вопрос ответил он мне. — И почему я не могу до тебя достучаться, а ты обращаешься ко мне когда захочешь? — его явно удручало такое положение дел, но больше никаких жалоб не последовало.
Странный он. Будь на его месте мой бывший, уже бы истерил, рвал и метал от несправедливости сложившейся ситуации. А Маркус, мало того, что родителя лишился, попал в полный заговоров и тайн змеиный клубок на самой вершине власти, получил от местных Богов меня в довесок…и его волнует только то, что я могу к нему обратиться, когда захочу, а он ко мне нет. Бедолага. Я же ещё и решение о женитьбе за него приняла, не посоветовавшись, а диал даже не пожаловался, не возмутился. Он либо очень сдержанный, либо ему просто плевать на происходящее.
— Не пропадай пару часов. Нам нужно немедленно встретиться с Альбертом. Он передаст тайное поручение из дворца. Хочу, чтобы ты знала, что нам предстоит. Я… — он ненадолго замолчал, будто собираясь с духом, а затем продолжил: — Не могу пока тебя отпустить. Нужно помочь нашему монарху и его семье удержать власть. Извини. Знаю, что обещал, но без магии я мало чем смогу быть им полезен. Придётся тебе немного задержаться в моём теле. Как только уладим это дело, займёмся твоим возвращением домой.
“Нет, ему не плевать,”— подумала, услышав всё это, но напарнику своему ответила совсем другое.
— Как надолго? Я уже перестаю ощущать себя живой. То и дело ныряю в забвение, чтобы избегать всяких там подробностей сосуществования с тобой. Словно припадошная, ей Богу. Тут помню, там не помню. Если вы, диалы, всю жизнь так маетесь, то мне вас искренне жаль. Одно тело на двоих — это же ужас! — я разошлась не на шутку. Помочь, конечно, надо, но быть мужиком мне надоело. Ему со мной, поди, тоже не сладко, но по крайней мере он в своём мире и шкуре, а я…
Стало вдруг так грустно и обидно, что аж слёзы на глаза навернулись. Захотелось поплакать в жилетку хоть кому-нибудь. Маркус сжал кулаки от досады. Хотел было что-то сказать, но именно в этот момент в дверь постучали, а затем на пороге появился Альберт.
“А вот и жилеточку подвезли,” — подумала я и кинулась обнимать “друга”, заливаясь слезами. Силушку, правда немного не рассчитала и стиснула диала так, что у того аж дыхание перехватило. Одумалась, быстро отпустила, отошла на пару шагов и, всё ещё всхлипывая, пробурчала: “Заходи, раз пришёл. Что там у тебя за важное поручение?”
— Да, друг, не повезло так не повезло, — кареглазый красавчик посмотрел на меня с явным сочувствием. — Я сначала не поверил, что вторая душа у тебя…”с подвохом”. Но теперь уверен, что она не лгала, — он прошёл к креслу и сел, не дожидаясь приглашения.
— Принёс послание? — Маркуса интересовало то же, что и меня.
— Вот, держи, — Альберт протянул мне свиток из тонкой пергаментной бумаги, перетянутый золотой ленточкой.
- Предыдущая
- 10/41
- Следующая
