Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Универсальные истины (ЛП) - "scullymurphy" - Страница 22
— Как досадно, — вздохнул Тео. — Что случилось? Он жевал с открытым ртом? Вел себя грубо с официантами?
Гермиона рассмеялась.
— Нет, ничего подобного! Я просто не почувствовала к нему влечения. Наверное, он это понял и вел себя как джентльмен. Не знаю, почему я не испытала к нему… — она всплеснула руками, не находя слов.
Тео склонил голову, но промолчал.
— Думаю, — продолжила она, останавливаясь, чтобы прожевать и собраться с мыслями, — потому что Реми — очаровательный мерзавец. И я, как правило, очень осторожна с ними. Вроде как Джек Уикхэм? — Тео кивнул. — Такое чувство, что, как только действительно красивый мужчина начинает агрессивно флиртовать со мной, мой мозг бьет тревогу, и я мгновенно теряю к нему интерес. Понимаешь, о чем я?
Он снова кивнул.
— Да, хотя, к сожалению, я не страдаю таким же недугом, — ответил он с улыбкой. — Значит, ты не была в отношениях с Джеком Уикхэмом? Когда я увидел вас тем вечером, казалось, что вы близки, — это было брошено небрежно, хотя Гермиона заметила, как на его лице отразилось отвращение, когда он произнес имя Джека.
— Господи, нет! — она покачала головой. — Признаюсь, когда я впервые встретила его, кстати, в тот самый вечер, когда ты нас видел, он меня поразил. Такой красавчик. — Тео выразительно кивнул. — А еще отличный собеседник — интересный и забавный. Но такой бабник. Он буквально ничего не может с собой поделать. И он такой привлекательный и харизматичный, что вокруг него бесконечно вьются желающие. Я лично видела, как Джек получил два телефонных номера от незнакомок в тот день. После этого я определенно записала его в категорию «спасибо, но нет».
Тео кивнул.
— Да, это похоже на Уикхэма, которого я знаю. Хотя казалось, что он изо всех сил старался очаровать тебя.
— О да, он определенно хотел, чтобы я отправилась с ним домой! — она рассмеялась. — Но мое чувство самосохранения слишком сильно.
— То есть тебя совсем не расстроило объявление о его помолвке? — Тео добавил ягодный соус в свой йогурт, и Гермиона почувствовала, словно ее очень осторожно и умело допрашивают.
— Нет, вовсе нет. Но я волнуюсь за эту «Бодроперцовую ведьму». Как там ее звать…?
— Гладиола Синклер, — подсказал Тео. — Наши семьи крутятся в одних и тех же кругах, хотя она немного старше нас. Она определенно может позаботиться о себе. Я полагаю, она знает, кто такой Уикхэм, но ей все равно. Просто посмотрим, позволит ли ее семья этому случиться. Насколько я знаю, она еще не унаследовала состояние и не получит его в течение нескольких лет, поэтому ей могут просто перекрыть пособие, чтобы заставить бросить его.
— Хм, — Гермиона не знала, что и думать о его комментарии. С одной стороны, она никому не желала обмана, но с другой, если Гладиола выбрала Уикхэма, а чистокровные предрассудки были единственным, что делало его недоступным, это не могло не возмущать. Конечно, если Уикхэм исчезнет только потому, что у его невесты не будет денег в течение нескольких лет, это тоже низко и подло.
— Так какие у тебя планы на оставшуюся часть лета? — спросила она после слишком долгого молчания.
Тео усмехнулся и начал рассказывать об отпуске, который собирался провести в Италии через несколько недель. Гермиона была там годом раньше и одобрила его выбор.
Они провели остаток бранча, обходя противоречивые темы, вместо этого обсуждая достоинства Рима и Флоренции, где найти лучшую карбонару и что делает итальянских мужчин такими привлекательными (сошлись на том, что это сочетание развязности и пристального внимания к деталям одежды).
В целом все прошло очень мило, и Гермиона вернулась домой намного счастливее. Вероятно, потому что чувствовала, что скрепила дружбу, и имя Малфоя больше не всплывало.
oOo
Тео был доволен результатами встречи. Пригласив Гермиону, он преследовал две цели. Во-первых, она искренне нравилась ему, он хотел сблизиться с ней, а во-вторых, он хотел разузнать кое-что в отношении определенных тем. Нотт чувствовал, что добился успеха в обоих начинаниях, и ему было о чем подумать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Скрывая свою истинную природу большую часть жизни, Тео стал очень осторожным и тонким наблюдателем за другими. Незаметно от нее, он внимательно следил за Гермионой, когда спрашивал о вечеринке, когда упомянул Драко — всего один раз! — и когда расспрашивал ее насчет Уикхэма. Ее реакция была в точности такой, как он ожидал, основываясь на том, что уже знал о ней.
А именно, Грейнджер не имела ничего общего с грубыми комментариями Молли Уизли; у нее была симпатия, которую она сама едва признавала, к его лучшему другу (затмевающая даже опасно великолепного Реми Леона); и у нее не было никаких чувств к Джеку Уикхэму, кроме дружелюбия и легкого защитного импульса, основанного на той фантастической истории, которую Уикхэм скормил ей о своих обстоятельствах.
Все эти выводы понравились Тео, и он хмыкнул, направляясь к своему следующему пункту назначения. Он очень любил Драко и после долгих раздумий решил, что Гермиона подойдет ему. Он хотел сделать все, что в его силах, чтобы помочь своему другу увидеть это. Но также знал, что Драко был по понятным причинам непоколебимым, когда дело касалось Уикхэма, и не стал бы рассматривать никого, кто как-либо связан с этим проходимцем. Так что последние добытые Ноттом сведения обнадеживали.
Тео подозревал, что Гермиона достойна лучшего, и был прав. Теперь осталось только помочь своему другу раскрыть глаза. К счастью, для этого у него было несколько стратегий. Он усмехнулся про себя, толкнув дверь своего фехтовального клуба, и вошел в прохладное помещение.
Войдя в раздевалку, он сразу заметил Драко, натягивающего белую форменную майку.
— Ты опоздал, — прорычал тот, явно недовольный тем, что ему придется ждать, пока Тео наденет свое снаряжение.
— Ой, можешь идти разминаться, — бросил Тео через плечо, снимая ботинки. — Я буду через две минуты.
Драко проворчал и вышел в зал. Как только Нотт присоединился к нему, их поединок начался с вежливого приветствия, но быстро стал агрессивным. Тео, обычно лучший фехтовальщик, был вынужден парировать и быстро отступать по дорожке, атаки и выпады Драко сталкивали его с полосы в рекордно короткие сроки. У него было сильное подозрение, в чем проблема — Драко был в плохом настроении еще с вечеринки.
Тео перегруппировался, более чем готовый стать боксерской грушей, если это поможет его лучшему другу избавиться от злобы. Но, хотя он был более сосредоточен и целенаправлен в своих атаках, его снова столкнули с дорожки, и Драко заблокировал его рапиру.
— Перестань сдерживаться, — рявкнул Драко. — Давай устроим настоящую схватку.
Тео кивнул, молчаливо соглашаясь играть по-взрослому. Затем они с Драко вступили в яростный бой, быстро перемещаясь вперед и назад по дорожке, обмениваясь ударами, лезвия звенели и свистели в воздухе. Тео смутно заметил, что они привлекли внимание других фехтовальщиков, которые подошли понаблюдать за ними. Энергия и интенсивность Драко совпадали с расчетными навыками Тео, и это означало, что они какое-то время обменивались уколами рапир на равных.
Наконец, мастерство победило, когда Тео объединил дьявольский ответный удар со сложной атакой и выиграл у Драко. Они замерли на мгновение, тяжело дыша, а затем улыбнулись друг другу и разошлись для официального салюта, означающего конец матча.
Тео похлопал Драко по спине, когда они направились в раздевалку.
— Великолепный матч, я тебя таким еще не видел! Ты был просто неистовым!
— Но все равно не смог тебя победить, — сказал Драко с легкой улыбкой.
— Да, но мне пришлось несладко, — Тео снял фехтовальный костюм и зашагал в душ.
Стоя под горячими брызгами, он размышлял, как лучше всего справиться с… эмоциональным состоянием своего друга.
— Где ты был перед матчем? — спросил Драко, перекрикивая шум воды.
Большое спасибо за прекрасную возможность. Тео подавил улыбку, ополаскивая волосы.
— Бранч!
— С Блейзом? — крикнул Драко, струи воды стекали по его лицу и груди.
- Предыдущая
- 22/105
- Следующая