Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Универсальные истины (ЛП) - "scullymurphy" - Страница 10
— Чтобы они, мы, могли быть настоящими женами для чистокровных мужчин, которым нужны партнеры для ведения хозяйства и общественной жизни, пока они правят миром, — торжественно объяснила Пэнси. Тео закатил глаза.
— Извини, но мы что, внезапно вернулись в 1955 год? — спросила Гермиона.
— Я говорю совершенно серьезно, Грейнджер, — усмехнулась Пэнси. — Ну же, народ, поддержите меня! Драко, разве ты не ожидаешь, что твоя жена будет обладать всеми перечисленными мною качествами?
— Конечно, — ответил Малфой. — И я бы добавил еще кое-что.
Пэнси вопросительно подняла брови.
— Развитый обширным чтением ум, — он сложил и запечатал свое письмо.
Гермиона фыркнула, взглянув на него.
Пэнси шмыгнула носом, и на этот раз Тео ей даже посочувствовал, потому как что-то происходило между теми двумя, но он понятия не имел что.
— Согласна, всесторонне развитая женщина должна быть утонченной и образованной, — вставила Пэнси, явно пытаясь восстановить контроль над беседой, — но она никак не должна быть зубрилкой или невыносимой всезнайкой, — снисходительно закончила она.
Гермиона открыто рассмеялась над этим, оглядываясь в поисках подтверждения. Тео уже собирался высказаться в поддержку, но тут снова вмешалась Пэнси:
— Что? — спросила она слишком агрессивно.
— Я просто поверить не могу, какие вы все старомодные!
— Эй… — возразил Блейз.
— Не все! — восклинул Тео одновременно с ним.
— Хорошо, тогда Пэнси и Малфой представляют определенный слой волшебного общества, — признала Гермиона. — Все это так упрощенно и странно. Разве вы не хотите, чтобы ваш партнер был с вами на равных? Должны ли вообще быть такие строгие роли по признаку пола? Что, если я амбициозна и умею управлять предприятием, а мой будущий муж лучше управляет домом и воспитывает наших детей? То есть вы хотите сказать, что люди должны игнорировать важные части себя, чтобы обучаться жестко структурированным гендерным ролям. Я (и, осмелюсь заявить, весь остальной современный мир) просто думаю, что это ограниченно… и, честно говоря, грустно, — с жалостью в голосе закончила она.
— То есть ты можешь представить свою жизнь с мужчиной, который будет счастлив оставаться дома и весь день менять подгузники? — Драко встал из-за стола и подошел к Гермионе.
Тео заметил явные признаки вспыльчивости своего обычно спокойного друга: то, как дергалась его челюсть и как напряжено было его тело.
— Да, — решительно ответила она.
— Я думаю, ты обманываешь саму себя, — возразил он. — Хотя ты встречалась какое-то время с Уизли, так что, может, и нет.
Гермиона покачала головой и закатила глаза, когда Пэнси хихикнула. «Удар ниже пояса, Драко», — подумал Тео.
— Но, — продолжил Малфой, подходя ближе, — я не думаю, что ты была бы счастлива хоть на секунду с мужчиной, который был бы всего лишь помощником, а не тем, кто мотивирует тебя.
Шокированный Тео взглянул на Блейза. Тот выглядел как ребенок в рождественское утро.
— А ты? Был бы удовлетворен женщиной, чьи главные заботы — быть красивой, растить детей и следить за тем, чтобы ваши цветочные композиции были в порядке? — спросила Гермиона, теперь явно раздраженная и тоже приближающаяся к Драко.
Тео заметил, что выражение лица Пэнси быстро сменилось с веселого на озабоченное. Блейз радостно потирал руки, а Дафна оторвалась от журнала, откровенно развлекаясь.
— Я этого не говорил, — в голосе Драко чувствовалось раздражение. — Это слова Пэнси. Я просто сказал, что хочу, чтобы моя жена была образованной, начитанной и разносторонней личностью. — Тео заметил, что его друг теперь находится в нескольких футах от Гермионы. — Ты умышленно неправильно меня понимаешь.
— О, я так не думаю. Потому что уверена, тебе также нужно еще несколько вещей, — она загибала пальцы прямо перед его лицом. — Первое, у твоей спутницы должно быть правильное имя и связи, чтобы удовлетворить твою семью; второе, она не должна быть дешевкой или «утомительной»; и третье, она ни в коем случае не должна замарать древнюю и почтенную линию Малфоев, — Гермиона подошла еще на шаг ближе, а лицо Драко становилось все темнее с каждым загнутым пальцем, которые теперь были практически у его носа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что. За. Чушь. Ты. Несешь, — отчеканил он. — Ты ничего обо мне не знаешь.
— Правда? — возразила она. — Докажи. Назови хоть одну магглорожденную или полукровку, с которой ты встречался, спал или даже целовался, — их тела теперь были примерно в дюйме друг от друга, и Драко смотрел на нее сверху вниз.
Напряжение между ними нарастало, а слова «спал» и «целовался», казалось, зависли в воздухе. Они смотрели друг на друга еще мгновение, и Тео понятия не имел, что должно было произойти, но не пропустил бы это ни за что на свете.
На пике напряжения Драко внезапно вернул свое самообладание, развернулся и отошел. Тео не упустил из виду, что он направился прямиком к тележке с алкогольными напитками и налил, а затем выпил здоровую порцию виски, который принесла Гермиона.
Гермиона отступила, чтобы рассмотреть ближайшую полку с книгами, бормоча:
— Так и знала, что он не сможет доказать.
Тео громко рассмеялся над этим и увидел, как Драко сжал руку с бокалом виски, но не показал никаких других признаков того, что услышал ее, и вместо этого начал тихий разговор с Дафной.
Тео вспомнил, что он гостеприимный хозяин, подошел к Гермионе и спросил ее об односолодовом виски. Пэнси была подавлена и, слава Мерлину, оставалась такой до конца вечера. Блейз без особого энтузиазма попытался возобновить спор, громко заявляя обо всех маггловских моделях, с которыми он спал, но никто не поддался провокациям.
Остаток вечера прошел без происшествий. Тео держал Гермиону рядом с собой и позволил ей завязать разговор о квиддичном проекте, так как знал, что они с Гарри уезжают утром. Он не заметил, чтобы Драко снова смотрел на нее, хотя должен был признать, что вечерние события дали ему достаточно пищи для размышлений на ближайшие несколько недель.
oOo
На следующее утро Гермиона встала рано и воспользовалась чудесными атрибутами своей ванной. Такого роскошного душа у нее не было со времен ванной старост в Хогвартсе. Одевшись (снова в джинсы) и собрав свои вещи, она направилась в комнату Гарри. Он также был после душа и стоял на ногах, хоть и немного шатко.
— Ты можешь позавтракать?
— Э-э, нет, — сказал он. — Лучше дома съем что-нибудь легкое, когда доберемся.
— Конечно. Давай уйдем, как только спустимся и поблагодарим Тео.
Они медленно пошли в столовую, хотя Гермионе хотелось, чтобы они двигались быстрее. Она надеялась избежать встречи с кем-либо из гостей дома и просто убежать прочь. К счастью, Тео был за столом, и они смогли провести с ним пятнадцать минут наедине, поблагодарить его и немного поболтать.
Когда пришло время уходить, Гермиона поняла, что Гарри не против и задержаться. Она в последний раз прокляла Молли Уизли за то, что та лишила его шанса по-настоящему узнать Тео в эти выходные. Есть надежда, что сама Гермиона ничего не испортила спорами с Пэнси и Малфоем. Малфой. Мысль о том, что еще чуть-чуть и придется неловко прощаться с ним, побудила к действию. Она многозначительно посмотрела на Гарри. Тео наконец проводил их к гигантскому камину в вестибюле, и они отправились домой. Гермиона почувствовала облегчение оттого, что больше не видела Малфоя.
Комментарий к Глава 5. Всякому человеку свойственна склонность к какому-то недостатку
Напоминаю, по ссылочке визуалка к домашней вечеринке у Нотта https://tinyurl.com/yakogodd.
Ну что, все узнали сцену в библиотеке? Кто еще возбудился, помимо Драко?
- Предыдущая
- 10/105
- Следующая