Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Преломляя свет (ЛП) - "scullymurphy" - Страница 69
— И вы провернули, очевидно, парную аппарацию без всяких проблем? — он всмотрелся в обоих поверх очков.
— Да, никаких проблем, — тихо подтвердил Малфой, а Грейнджер сглотнула и молча кивнула, не решаясь смотреть в сторону Драко.
— А потом вы просто… — Люпин взмахнул рукой, — вернулись домой и все такое? Не произошло ничего странного, когда вы появились на этой стороне?
— Нет, — попыталась ответить Гермиона, но вышло хрипло.
Она прочистила горло.
— Ничего. Все было нормально. Хорошо. Очень… хорошо, — голос Драко дрогнул, и Гермиона пристально посмотрела на гладкую фактуру дерева под своими сжатыми пальцами.
Прошла пара мгновений тишины.
— Что ж, великолепно. Есть что-то еще, что Вам нужно знать, профессор Люпин? — яркие нотки голоса Лаванды пронзили тихую комнату.
Похоже, Римус читал свои заметки.
— Э-э-эх, нет, думаю, этого достаточно. Драко, ты сказал, что хочешь со мной что-то обсудить, верно?
Он посмотрел на противоположный край стола, и Малфой кивнул.
— Только наедине, профессор.
Гермиона не могла не бросить на Драко вопросительный взгляд, и он снова встретил ее своим, но спустя мгновение отвел. Она ощутила, как все вчерашнее разочарование и боль наворачиваются снова. Он не собирался ей ничего говорить или делиться тем, что обсудит с Люпином. Он собирался держать ее на расстоянии вытянутой руки ради ее же чертовой защиты.
Она хотела кричать.
Гермиона резко и со скрипом отодвинула свой стул, толкнув так сильно, что тот чуть не ударился об стену за ее спиной. И Гарри, и Тео, оба удивленно посмотрели на нее, но она проигнорировала их и поднялась, задвигая свой стул обратно почти с тем же усердием.
— Ладно, если мы закончили, — произнесла Гермиона, слыша гнев в собственном голосе. Она не смотрела на Драко, но увидела, как он вскинул голову, и вдруг поняла, что не знает, сможет ли остаться с ним в одной комнате, не срываясь на крик или слезы. Или, вероятно, и на то, и на другое. Гермиона бросила несколько отчаянный взгляд на Лаванду, а затем сказала: — Я просто подожду внизу. Рада была видеть Вас, профессор.
Люпин немного растерянно кивнул и поднялся со своего места.
— Ты остаешься до воскресенья? — Гермиона повернулась к Гарри.
— Э-э, да? — предположил он, глядя на Римуса в ожидании подтверждения. — Осталось только выяснить немного деталей?
— Очень немного. Береги себя, Гермиона, — добрые глаза Люпина задержались на ней, когда он одарил ее слегка озадаченной улыбкой.
— Спасибо, — Гермиона кивнула профессору. — Встретимся внизу, — сказала она Гарри, затем быстро махнула рукой остальным и направилась к коридору.
Ей действительно нужно было выбраться оттуда прямо сейчас. К счастью, Драко остался за столом, поэтому ей не придется идти рядом с ним, чувствовать его запах или что-либо еще.
Блейз и Лаванда, похоже, задерживались, но Тео резко поднялся с места.
— Я пойду с тобой, Гермиона, — сказал он, и Грейнджер с благодарностью посмотрела на него, когда он подошел к ней со спины. — Пока, профессор! — крикнул он, и они двинулись вниз по коридору.
Гермиона оглянулась в последний раз, чтобы заметить, как глаза Драко останавливаются на них, а черты лица искажаются в жесткие линии.
***
Гермиона попрощалась с Тео и пронаблюдала за тем, как он легкой походкой пересекает площадь. Нотт обернулся напоследок и отсалютовал ей, прежде чем повернуть на извилистую улицу.
— Ты не шутила, сказав, что вы подружились, — из-за спины раздался голос Гарри, когда он закрыл дверь в здание.
Гермиона повернулась и увидела, что его глаза сосредоточены на удаляющейся спине Тео.
— Да, уверена, все это немного шокирует.
— Случаются и более странные вещи, — Гарри сверкнул улыбкой и подошел ближе, чтобы присоединиться к ней у стены, окольцовывающей площадь.
Он прислонился к той спиной и посмотрел на вид. Какое-то мгновение они молчали. Гермиона задумалась о том, что могло происходить сейчас наверху, что Драко хотел обсудить с Люпином.
— Эй, — голос Гарри проник в ее мысли, и он подтолкнул ее плечом. — Лаванда попросила сказать тебе, что поедет с Блейзом и Римусом на виллу. Люпин собирается наложить временные защитные чары, пока не прибудут эксперты. Сказала, что там и поужинает. Полагаю, она пытается дать нам провести немного времени вместе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, так и есть, — согласилась Гермиона с улыбкой.
— Я подумал, что это мило с ее стороны, — Гарри отвернулся от вида, чтобы посмотреть на подругу. — Ну что, устроишь мне экскурсию?
— По провинции? Безусловно. — Гермиона придвинулась ближе и обвила его руку своей. — Зайдем в кофейню, где я работаю, пообедаем, и потом я покажу тебе достопримечательности. — Да, она была уставшей и подавленной, но знала, что отвлечение пойдет на пользу. И она правда хотела показать свой маленький мир своему лучшему другу. — Прогуляемся.
— Звучит круто. Это место просто… — Гарри вытянул шею, чтобы оглядеться вокруг. — Оно словно из магловского фильма.
— Понимаю, — Гермиона покачала головой. — Временами оно кажется нереальным. Маленький пузырь, в котором все мы застряли, как в ловушке, — она отвела взгляд в сторону.
Образы воспоминаний последних двух месяцев проносились в ее сознании, принося с собой боль печали. Гарри сжал ее руку, и она вздрогнула.
— Ну что, идем?
— Да.
***
— Здесь очень мило, Гермиона, — Гарри осмотрелся, когда они зашли в гостиную ее квартиры после дневной вылазки. — Определенно выигрывает, в сравнении с затхлой спальней восемь на десять футов, которую я занимаю все лето. Отголоски чулана под лестницей… — его передернуло, и Гермиона рассмеялась.
— Мне жаль это слышать. Думаю, они хотели спрятать Избранного там, где никто не станет искать, — Гермиона скорчила рожицу и направилась на кухню. — Садись, я принесу нам что-нибудь выпить, — она заглянула в холодильник. — Пиво? Вино? Чай? Думаю, у Лаванды есть бутылка водки, а вот и «Кола»…
— То же, что и ты, — Гарри растянулся на небольшом диване.
— Белое вино, — заявила Гермиона. — Холодное и не игристое. Я слишком сыта для чего-то другого после того джелато.
Гарри кивнул.
— Ага, вероятно, не стоило мне брать себе три разных шарика. Но оно было очень вкусным.
— Знаю. Как и вся здешняя еда, — Гермиона покачала головой и занялась бутылкой вина, когда Гарри зевнул и снова потянулся.
— Значит, еда отличная. Город прекрасен, — он выпрямился. — И работа у тебя хорошая. Плаваешь, ходишь на дискотеки. Выучила итальянский. Завела новых друзей. Наладила отношения со слизеринцами. Я бы сказал, что твое лето вышло довольно приятным.
Гермиона медленно кивнула.
Оно во многих аспектах вышло очень приятным. А в других — невыносимым.
— Абсолютно, — подтвердила она после продолжительной паузы.
— Тогда почему же, — Гарри пригвоздил ее к месту пристальным взглядом, принимая протянутый ею бокал вина, — ты так чертовски несчастна? — Гермиона собралась протестовать, но Поттер вскинул ладонь. — Не пытайся меня обмануть. Я знаю тебя слишком хорошо. И мы поговорим об этом сейчас. Это как-то связано с Малфоем, не так ли? Клянусь, если он сказал тебе хоть слово, выходящее за рамки…
— Нет, нет! Гарри. Дело не в этом. Драко ничего не… — голос Гермионы сорвался, и она рухнула на диван рядом с другом, отклоняясь головой на спинку и закрывая глаза.
— Нотт? Значит, это Нотт? Уверен, между вами тоже что-то было. Он был слишком…
Гермиона открыла глаза, чтобы косо взглянуть на Гарри.
— Когда это ты успел стать таким чертовски наблюдательным? — абсурдное желание рассмеяться пронеслось внутри. — Кто ты и что ты сделал с моим лучшим другом?
— Я много размышлял и слушал этим летом, — уклончиво пробормотал Гарри. — После учебного года… За последние несколько месяцев многое произошло, — он посмотрел вдаль, взгляд расфокусировался. А потом внезапно помотал головой. — Но мы не обо мне говорим.
— Пока что, — Гермиона с прищуром посмотрела на него.
- Предыдущая
- 69/116
- Следующая
