Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Преломляя свет (ЛП) - "scullymurphy" - Страница 26
Тео же, казалось, постепенно увеличивал напор, и Драко начал часто замечать его в кофейне. Нотт вальяжно облокачивался на барную стойку, разговаривая с ней, стараясь рассмешить, заставляя покраснеть. Из того, что Драко довелось наблюдать, одно было ясно: Гермионе льстило внимание Тео, но голову она не теряла, и сердце оставалось нетронутым.
Это радовало его.
Вопреки собственному убеждению о нежелании ничего иного, кроме этой почти сложившейся дружбы с ней, Драко не хотелось увидеть в Гермионе очередную жертву Тео, ни одна из которых, насколько он мог судить, до сих пор не была окончательно отвергнута. Малфой задавался вопросом, как Тео это удается.
Нотт окажется счастливчиком, если выберется из своего итальянского тура с обоими яйцами.
Драко снисходительно покачал головой, все еще думая о «методах Теодора Нотта», и открыл дверь кофейной обители. На улице стояло невыносимое полуденное пекло, а прохладное пространство зала окружило его громким смехом и разговорами.
Конечно. Четверг.
Именно в этот день на регулярной основе заведение посещает группа пожилых джентльменов, чтобы играть в карты, курить и пить шнапс.
Гермиона как раз уместила поднос с охлажденной бутылкой и дюжиной рюмок на их стол, когда Драко закрыл за собой дверь. Одобрительные и восхищенные возгласы заполнили пространство. Старики заигрывали, одаривая ее комплиментами и отпуская безобидные шутки. Она уверенно отвечала им на идеальном итальянском. Малфой восхищался тем, как быстро Грейнджер учится. Отойдя от стола, она обернулась и послала им очень непристойный взгляд. Ее игривая ухмылка выглядела настолько соблазнительно, что Драко замер на месте не в силах пошевелиться. А красное платье, на очарование которого неоднократно указывали джентльмены, совершенно не способствовало выходу из ступора.
Повернув за барную стойку, она подняла голову и увидела его. Черты ее лица, которые до этого украшала счастливая улыбка, смягчились, а взгляд стал теплее. Гермиона склонила голову на бок и осмотрела Драко снизу вверх, в то время как тот пытался собрать мысли в кучу.
— Снова ездил куда-то? — спросила она, кивком указывая на шлем, зажатый в его руке.
— Да. К морю в этот раз.
Вспышка неодобрения мимолетно промелькнула в карих глазах, но от Драко это не ускользнуло. Она беспокоится из-за того, что он снова пересек охранные чары. Наверное, стоит быть осторожнее, но он не смог устоять перед ездой по идеально длинной и широкой дороге. Грейнджер покачала головой и скрылась за стойкой, отвернувшись, на что Малфой лишь ухмыльнулся и беззаботно пожал плечами. Изгибы ее спины в красном платье безумно манили, и Драко не мог оторвать взгляд, преисполненный неприкрытым желанием, когда Гермиона наклонилась, чтобы достать из холодильника графин с водой и наполнить высокий стакан.
— Должно быть, ты хочешь пить, — отметила она, повернувшись к нему лицом, и протянула стакан.
И вдруг он понял, что действительно умирал от жажды. Драко коснулся холодного стекла и сделал большой глоток, прикрыв глаза от наслаждения. Вода была настолько идеально прохладной и освежающей, что он быстро осушил весь стакан и с характерным звоном поставил его на стойку, а свободной рукой грубо вытер рот. Драко поднял взгляд. Гермиона молча смотрела на него с приоткрытыми губами.
— Спасибо, мне очень хотелось, — прошептал он, переводя дыхание.
Грейнджер быстро отвернулась от него.
— Хочешь еще?
— Нет, этого достаточно. Можно просто кофе, быстро выпью перед сменой.
— Оу, ты работаешь сегодня?
— Да. У Агаты ужин в честь помолвки, поэтому она попросила выйти. Обычно у меня выходной.
— Я знаю.
Она знала его расписание? Драко задумался над этим, но Гермиона прервала поток мыслей, поставив перед ним чашку. Он поднял ее и сделал глоток, а Грейнджер повернулась к кофемашине и дернула за рычаг.
— Как тебе «Бесконечная шутка»{?}[«Бесконечная шутка» — роман американского писателя Дэвида Фостера Уоллеса, написанный в 1996 году.]? — она повысила голос, стараясь перекричать шум.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Они вместе начали читать роман на английском, партию которого недавно завезли в книжный. Гермиона забронировала себе экземпляр как только узнала, что скоро прибудет новинка, а Драко просто заглянул в книгу и проскользил взглядом по строчкам. И его затянуло.
— Хаотично. Странно. Но увлекательно. Даже несмотря на то, что из-за магловского построения текста я не понимаю и половины содержимого, — он покачал головой. — А тебе?
— Я никогда не читала что-то подобное, — она нахмурилась. — Я хочу ненавидеть это, но, кажется, уже люблю. Все так запутано, и, да, очень странно.
— Запутано. Отлично сказано, — он сделал глубокий вдох, собравшись объяснить свою точку зрения, но шумные восклицания сеньоров из угла кафе прервали его.
Мужчины смотрели в сторону входной двери. Драко обернулся и увидел Лаванду. Девушка с медовыми волосами уверенно прошла внутрь. Ее голову украшала большая шляпа с широкими полями, а очень короткое белое платье пестрело узором маленьких бордовых вишен. Пожилые джентельмены подозвали ее к столику, и Лаванда подошла к ним, оставляя поцелуй на каждой впалой щеке и притягивая взгляды к загорелым бедрам и груди при каждом наклоне. Всем очень понравилось представление.
Драко повернулся к Гермионе и приподнял бровь. Девушка рассмеялась.
— Она безобидна.
— Нет, думаю, она как раз таки представляет своим появлением особую опасность для беззащитных сердец этих стариков.
Гермиона рассмеялась и шутливо ударила Драко в плечо. Уголок его рта приподнялся в ухмылке, когда Лаванда подошла к ним.
— Что? — спросила Лаванда. — Что смешного? Ну приве-е-ет, Драко, — она сдвинула большие солнечные очки в красной оправе чуть пониже и посмотрела на него, игриво ухмыляясь.
— Просто ты и твое небольшое представление, — сказала Гермиона с наигранной издевкой, в то время как Драко пробормотал приветствие.
— Ох, они влюбились, — Лаванда беззаботно отмахнулась.
— Безусловно, — сказала Гермиона и в упор посмотрела на нее. — Но из-за такого прикида сердечный приступ им точно гарантирован.
Лаванда закатила глаза.
— Сделаешь мне кофе со взбитыми сливками?
— Конечно.
— Через сколько ты заканчиваешь? Я хочу побыстрее сбежать от этой жары в прохладную воду!
Гермиона взглянула на часы.
— Хмм, где-то через десять, пятнадцать минут. Подождешь? Все вещи я взяла с собой, так что мы можем отправиться сразу отсюда, — она посмотрела на Драко. — Мы собрались на водоемы.
— Да, не хочешь присоединиться? Ходят слухи, ты неплохо ныряешь, — Лаванда потянулась к трубочке и, потягивая напиток, невинно взглянула на него.
Драко почувствовал, а не заметил, как Гермиона напряглась. Ему стало любопытно, что она рассказала Лаванде о дне, когда он сбежал. Воспоминание о том, как Грейнджер потягивалась на песчаном берегу, вспышкой промелькнуло в сознании, и он нервно сглотнул.
— Не смогу. У меня сегодня вечерняя смена, — сказал он.
— Жаль, — Лаванда прошлась взглядом по его фигуре.
Драко посмотрел ей в глаза, а потом опустил взгляд на глубокий вырез и усмехнулся.
— Заметно.
Гермионе не удалось скрыть смех покашливанием, и Лаванда скорчила рожицу в ответ на слова Драко.
— Значит, в следующий раз. Договорись с Тео, и мы съездим все вместе.
— Да, давайте сделаем это, — Гермиона мягко улыбнулась.
— Сделаем, — Драко столкнулся взглядом с Гермионой, опустив чашку с эспрессо. Он только что подписал себя на пару часов изысканной пытки лимитов своего самоконтроля. — Повеселитесь там, — он попрощался с обеими девушками и развернулся в сторону выхода.
***
— И как часто Драко приходит к тебе на работу? — поинтересовалась Лаванда, бережно нанося кокосовое масло для загара на ноги.
Гермиона с наслаждения наблюдала за подругой.
— Знаешь, из-за этого масла и лимонного сока на волосах, ты пахнешь как десерт.
— Хочешь? — Лаванда указала на спрей, лежащий у полотенца. — Твои волосы уже стали на тон светлее, но лимонный сок выбелит пряди по отдельности, будет очень мило смотреться.
- Предыдущая
- 26/116
- Следующая