Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гардемарин (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич - Страница 32
Поселение мы нашли через час, после того как снялись с якоря. Деревня аборигенов стояла на берегу лагуны, возле устья реки. Шлюп остановился напротив поселения, которое казалось абсолютно безлюдным. Одна из трофейных лодок-долблёнок уже была спущена на воду и подтянув её к борту, мы все впятером отплыли от борта корабля, на котором остались только тела наших товарищей. Весь наш арсенал лежал заряженным на дне лодки. Я стоял на носу, и мрачно смотрел на приближающийся берег. Казалось, там нет никого живого, деревня была покинута.
— И всё же может быть стоило бы уйти, господин Виктор? — тихо спросил меня Дайон, ворочая веслом — нас слишком мало.
— Спалим этот гадюшник, и отчалим с чистой совестью — упрямо ответил я –там нет никого, они обгадились от страха и сбежали!
— Остановитесь! Что вам надо⁈ — вдруг с берега послышался голос на ломанном французском языке с жутким акцентом. Говорящего не было видно.
— Нам нужны те, кто вчера напал на наш корабль! — прорычал я в ответ, взводя пистолеты — мы убьём их и уйдём. Если нет, то мы сожжём вашу деревню! Кто ты? Покажись!
Из-за хижины вышел дряхлый старик, который опирался на посох или короткое копьё.
— Меня зовут Ту, я говорю с тобой от имени вождя Банги. Уходите! Мы не хотим с вами войны! — прокричал старик.
— Откуда ты знаешь наш язык старик? — спросил я.
— Меня учили ваши шаманы, когда я был ещё маленьким — ответил старик, а потом пафосно выпятив грудь гордо заявил — они разгневали нашего бога и мы их убили, и вас тоже убьём!
— Передай своему Банге, что мы не уйдём от сюда, пока не отомстим! — рассмеялся я и продолжил блефовать — мы не шаманы, мы воины. Ваша деревня сгорит! На нашей большой лодке есть пушки, ты должен знать, что это такое. Мы убьём вас всех, если вы не выдадите нам нападавших! Иди и скажи это своему вождю, и поторопись, пока моё терпение не закончилось!
Старик ушёл, а мы остались в лодке, не приближаясь к берегу. Все напряженно молчали, я же стоял и ждал. Старик отсутствовал несколько минут, а потом вернулся и вид у него был уже не такой гордый, как в начале разговора.
— Мы не можем выдать наших воинов. Но готовы заплатить за них выкуп! Мы знаем, что вам надо. Банге предлагает тебе взять слоновую кость и рабов. Лодка бивней, или пленников, за каждого воина! Четыре руки лодок, это хорошая цена. Но вы должны пообещать, что не будете метать в нас гром и огонь!
Пока старик говорил, пространство вокруг него заполняли аборигены. Вооружённые молодые мужики всё выходили и выходили из-за хижин. Дайон испуганно вскрикнул. Тут было не менее сотни человек. Я скрипнул зубами. Кость так кость! Но это не значит, что я отказался от мести, я сюда ещё вернусь!
Глава 17
Я устал как собака, глаза закрываются на ходу. Две бессонные и очень трудные ночи позади и сейчас шлюп кинул свой самодельный якорь вдали от берега, где до нас на лодках будет трудно добраться. Мы наконец-то можем передохнуть. По грани мы прошли, по тоненькой ниточке, буквально проскочив у старухи Смерти под косой. Если бы только дикари знали, сколько нас всего и что мы практически не в состоянии оказать им сопротивление…
Лодки, гружённые слоновой костью, подходили к шлюпу по очереди, одна за другой. Погрузка выкупа заняла весь день и занимались ей бессменно только канониры. Восемнадцать лодок, в каждой из которых было не меньше двадцати бивней, больше у дикарей кости не было. В последнюю очередь грузили рабов. Я согласился взять только десять человек, хотя предлагали больше двадцати. Отобрав самых молодых юношей, возрастом от пятнадцати до восемнадцати лет, я предложил вождю обменять остальных пленников на старика переводчика и продовольствие, и он с радостью согласился. Плачущего и причитающего старика насильно погрузили в лодку, кинув на связки кокосовых орехов, кувшины с маслом и корзины с сушёным фиником. Хотя обмен и казался не равным, но старик мне был нужен. Он знал французский язык и мог многое мне рассказать о племени моих кровных врагов, он мог объяснится с нашими рабами, которых мы заперли в матросском кубрике. Весь этот день мы ходили на нервах, не выпуская из рук оружие и каждую минуту ожидая повторного нападения. Будь у нас настоящие пушки, я бы хоть в холостую палил, когда лодки на долго застывали на берегу, показывая что мы разочарованы задержками и готовы пустить их в ход, а так приходилось ждать и наедятся, что очередная лодка привезёт нам именно слоновую кость, а не абордажную команду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А потом, в сопровождении десятков пирог с воинами, шлюп выбирался из лагуны и направился в открытое море. Мы шли пока берег не скрылся из виду, а потом повернули севернее, к побережью, что бы наблюдатели аборигенов не смогли отследить наш путь. На руле и парусах нашей крохотной команде пришлось провести всю ночь. И вот теперь мы снова добрались до берега и можно было расслабится, закончив неотложные дела.
— Прощай дружище Ив и прости, что не смогли тебя уберечь парень, ты был хорошим моряком — я стою перед закутанным в парусину маленьким телом, недалеко лежит и виновник его гибели по имени Франц, который не удостоился морского савана. К их ногам привязаны камни. Церемония морских похорон почти не изменилась до моего времени и мне привычна, будь она проклята!
Дайон шепчет молитву и два тела, скользя по наклонённым доскам отправляются в воду. Немного постояв возле борта, глядя на круги на воде, мы устало опускаемся на палубу.
— Что будем делать с неграми господин Виктор? У нас нет цепей, чтобы их заковать — спрашивает меня квартирмейстер.
— Сегодня пусть ночь просидят взаперти, вы перебирайтесь в кают-компанию. Завтра их разделим. Самых крепких отправишь в трюм, пусть черпают воду, а остальных на палубу. Старика я взял не зря, он будет переводить и учить их французскому. Оружие из рук не выпускать. Ваша задача обучить негров управляться с парусом и такелажем. Да и палубу пора привести в порядок. Следите за ними в оба, без необходимости к насилию не прибегать, но и церемонится не надо. У нас не хватает людей, и эти дикари на время сойдут за палубных матросов. Каждый из канониров возьмёт себе по три человека, и ты себе одного подбери, будет тебе помогать по хозяйству. Посмотрим, что у нас получиться, в крайнем случае мы всегда сможем от них избавится, продать или просто высадить на берегу. И самое главное. Караульный с заряженным мушкетом теперь постоянно будет стоять на шканцах! Дикарей в два раза больше чем нас. Сегодня караулить первым буду я, потом твоя очередь Дайон, и так далее. Остальным отдыхать! — отдав распоряжения, я проверил пистолет и уселся на палубу спиной к мачте, так, чтобы выход из кубрика был под наблюдением.
Утром пленников собрали на главной палубе. Мрачные молодые парни стояли связанные по рукам и ногам. Рядом со мной сидел изрядно помятый старик, а на шканцах и баке стояли канониры с мушкетами. В кубрике, где были закрыты рабы, старика как следует отметелили. Было ошибкой закрывать представителя племени, которое захватило моих рабов в плен, с этими же самыми рабами.
— Переводи им старик и переводи хорошо, а то каждую ночь я буду тебя закрывать с ними и не буду их наказывать, за то, что они с тобой сделают — сказал я пожилому аборигену — в твоих интересах научить их понимать наши команды и разговаривать на французском как можно скорее!
— Пожалейте меня господин! Я буду стараться, только не оставляйте меня больше с ними! — плачущий старик валяется у меня в ногах, и мне его даже жалко, но тут же перед глазами встаёт белое как мел лицо мертвого Ива, и я брезгливо отталкиваю старика ногой.
— Переводи! Вы все мои рабы! Я ваш хозяин и волен делать с вами всё что мне угодно! Теперь вы не люди, вы мои личные вещи! Но это можно легко исправить! У вас есть три варианта. Первое — вы не исполняете приказы мои и моих людей и умираете, отправившись на корм акулам в море, освободившись от рабства. Второе — если вы не проявите трудолюбия, усердия и инициативы, вы мне не нужны, я вас продам и у вас появится новый хозяин, ну и вариант номер три. Вы можете получить свободу! Для того, чтобы получить свою свободу придётся потрудиться! Сейчас вас начнут обучать управлению парусами и работе палубного матроса на корабле, а старик вас будет учить французскому языку. Все приказы моих людей исполнять беспрекословно! Кто проявит себя, кто будет усердно учится и работать, тот получит свободу, как только мы дойдём до первого крупного поселения — я толкал речь, прогуливаясь по шканцам и делая паузы, что бы старик успевал переводить — получив свободу у вас будет шанс вернуться домой и отомстить своим обидчикам! Эти падлы убили моего братишку, и я туда ещё вернусь, чтобы сжечь этот гадюшник! Получившие свободу смогут пойти со мной, я это вам обещаю!
- Предыдущая
- 32/46
- Следующая
