Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Крови (СИ) - Игнатов Михаил - Страница 60
Понимал, что и сейчас он наверняка даёт мне такое же невыполнимое на его взгляд задание, чтобы на этот раз проследить за мной и понять, как я справляюсь с ним. Зря я вчера принес ему бляху хёнбена.
Не понимал, зачем ему нужно, чтобы я провалился. Сделать меня ещё более обязанным ему? Добиться того, чтобы я сдох и Дом Денудо остался без наследника?
Так второе проще сделать другими путями. Лично прибить меня или поручить это своим подчинённым. Достаточно обвинить меня в нападении на гаэкуджу форпоста и пропустить через мечи. Пропустить так, чтобы я не выжил. Один удар в полную силу от какого-нибудь Великого паладина, спрятанный среди десятков простых и… Всё.
Не понимал я и того, как вообще можно давать так задания?
Об этом и сказал:
— Сколько врагов там ожидать? Дадут ли мне проводника, чтобы пройти через известные посты реольцев? Какой ранг силы у этого хоу? Будет…
Хоу Думайн коротко оборвал меня:
— Нет, ничего не будет. Ничего не знаю, кроме того, что уже сказал тебе. У тебя час на подготовку, к утру хоу рода Бротург должен быть в лагере, перед моей палаткой.
Я процедил:
— Чтоб вам к Безымянному сходить с таким заданием.
Хоу Думайн застыл, зашипел сквозь зубы:
— Гаэкуджа, ты забываешься.
— И что? Накажете меня, бросите в камеру, и я не отправлюсь к реольцами?
Хоу Думайн обмяк, опустил плечи, сгорбился:
— Не могу, — тяжело опустился на стул, повторил, назвав по имени, а не по рангу. — Не могу, Лиал. Ты просто не понимаешь…
И снова язык сработал быстрей, чем мысли:
— Напротив, как раз таки понимаю, хоу.
Он вскинул на меня взгляд, сузил глаза, но раньше, чем он успел что-то спросить, я снова заговорил:
— Но и вы меня поймите. Ладно, отправиться одному, мне не привыкать, а читать следы и выискивать засады я умею неплохо. Но должен же я получить хоть немного больше подробностей о самом деле, о самой цели? Зачем мне его тащить сюда?
— Он обладает какими-то знаниями, которые…
Я перебил:
— Ты уж прости, хоу…
Ирал недовольно буркнул сбоку:
— Слишком много почтения, господин.
Ему тут же возразил Ограк:
— Господин в этом понимает побольше твоего. Я молчу, видя, как верно поступает господин, а ты, кто не бывал в армии, смеешь давать советы?
Как бы я ни привык к теням, но здесь либо забыть про их существование и пропускать мимо ушей всё, что они говорят, либо…
Вот это второе и случилось, я вслушивался в слова теней, привычно ожидая подсказок, советов и прочего, но сегодня что-то всё больше замечая их странное поведение. Они ругаются. Ругаются с друг другом. Что вообще изменилось в них после схватки у озера?
Я вслушивался, изумлялся и, конечно же, запнулся, позабыв о хоу Думайне.
Он сам напомнил о себе, вырвав меня из задумчивости:
— Да что уж там, я тоже понимаю, в какую задницу тебя посылают. Но сам ничего с этим поделать не могу, у меня приказ, за нарушение которого с меня голову снимут. Ну и раз такая задница, а мы тут одни, называй меня просто по имени, Лиал.
Ограк довольно заметил:
— Вот. Вот так правильно.
Я кивнул:
— Понял. Спасибо, Думайн, — повторил, на этот раз не замолкая и не отвлекаясь на теней. — Но ты уж прости, кое-что мне знать нужно всё равно. Черепаха на плече и бляха на поясе — это хорошо, но я… — нагнувшись над картой, я провёл по карте предполагаемый путь напрямую, фыркнул. — Я доберусь туда ночью, хорошо, если ещё сегодня, а не после полуночи, заплутав в их болотах. Хоу может быть в это время голышом. Отличить голого хоу Дома Бротург от голого хённама Дома Ваурс? Не уверен, что я на такое способен, тем более в пылу сражения. Как его зовут, сколько ему лет, как он выглядит, Думейн?
Хоу Думайн лишь развёл руками:
— Я не знаю, Лиал. Прости, но я действительно не знаю ничего сверх того, что только что тебе сказал.
Сказать, что я вышел из шатра хоу злым, не сказать ничего.
Если бы в этот момент на пути попался Вир, я бы высказал всё, что я думаю о его заданиях и о нём самом.
Но его на пути не встретилось, солдаты же при виде меня тут же сворачивали в сторону. Даже бородатый, стоило мне показаться в проходе к своему шатру, исчез, словно знал ту, вчерашнюю сложную технику невидимости, которая вроде как никому не известна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Зря, впрочем, он бежал.
Вернулся я только для того, чтобы предупредить Илиота и Листена о своём очередном исчезновении. Поспешно оседлал грауха, не дожидаясь, пока прибежит конюх, рванул на граухе на выезд из лагеря.
А вот там задержался. Беседа с Думайном была не полностью бесполезной. Я выяснил, какие Вир ему указал границы помощи мне и разузнал, как именно могу облегчить себе жизнь, ничего не нарушая.
Одна из таких вещей — это посыльные.
Я остановил грауха у приметного шатра, к которому примыкала дощатая конюшня, рявкнул:
— Посыльные, один ко мне, живо!
Из шатра выскочил худой, невысокий мужичок, на ходу затягивая ремни лёгкого доспеха. Опытным взглядом нашарил на моём поясе бляху, рявкнул в ответ:
— Слушаю.
— Я гаэкуджа Гирь. Будешь моим проводником к седьмому отряду левого крыла. Быстрей, время не ждёт.
Уже через минуту два грауха стелились над дорогой. И да, в этот раз быстрей будет не двигаться своим ходом, плутая по лесу, а домчаться верхом.
Граух посыльного чуть вильнул, обходя то ли край болотца, то ли огромную лужу, пошёл по влажной земле, выбивая копытами огромные куски. Я пригнулся, опустил глаза, врываясь в этот земляной дождь.
Только поднял голову, отплёвываясь, обнаружил перед собой Ирала.
— Господин, мы не договорили. Печати Шагов сквозь тьму. Вам нужно сейчас сосредоточиться на них, господин.
До посыльного было далеко, он был всего лишь простолюдин, наблюдателя Кровавого я тоже рядом не видел, а пальцевать одной рукой, да во время скачки, не самое легко занятие, я сложил только одну печать-вопрос, а когда Ариос покачал головой, ответил Иралу вслух:
— Смысл? Сложная печать займёт у Листена много времени. Я дал ему сегодня техники только для записи, на будущее, сейчас мне важней, чтобы он переделал для меня несколько четырехсоставных.
— Плевать на этого мерзавца. Едва он станет не нужен вам, господин, как я убью его.
Я только успел вздохнуть, набрать воздуха, чтобы осадить Ирала, как он заявил:
— А он уже стал наполовину вам бесполезен, господин.
— О чём ты?
— Вы стали сильней.
— Снова ты об этом, — я фыркнул и сам насел на Ирала. — Техники стали хуже себя вести после этого.
— Потому что мы получили подтверждение, господин, вы становитесь сильнее убивая.
— Да, доля ихора снова смещается в крови, делая…
— Невозможно, — Ирал даже рубанул в воздухе рукой, подкрепляя свои слова. — Вы не Кровавый, вы не поглощали их кровь.
— Но техники… — замолчав, я сам засомневался, подвёл итог. — Нужно проверять, снова сделать замеры.
— А потом…
Начал Ирал, но я тут же заткнул его:
— А потом я и только я буду решать, кого вы, тени, можете убить. С чего ты вообще решил, что один мой слуга лучше другого?
— Он оскорбил…
— И что, — снова перебил я Ирала. — Знал бы ты, сколько раз я клял Безымянного за эти годы.
— Вы, кровь от крови его потомок, совсем другое дело. Он же…
— Довольно. Он мой слуга. И пока он меня не предал, он будет жить, чтобы ты там не решил себе Ирал, — сдвинув голову, я перевёл взгляд на другого слугу. — Ариос, твоя тень следит за Листеном?
— Да господин, когда вы достаточно близко.
— Надеюсь, ты слышал, что он нужен мне живым и если вдруг погибнет от руки Ирала, я очень и очень огорчусь.
— Я ваш слуга, господин, а не Ирала.
Тот даже не обернулся на Ариоса, снова насел на меня:
— Господин, здесь нет состава Академии или Кузни. Уверен, его нет и у реольцев. Зато есть сами реольцы. Вы же убедились, лучший способ вашего усиления — это схватки, сражения, убийства. Отправляя их за грань пустоты, к Предку Ребелу, вы получаете часть их жара души. Это не ихор, это не изменяет ваш баланс, это лишь делает вас сильней. Вам не нужен сейчас этот бездельник Листен.
- Предыдущая
- 60/83
- Следующая
