Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Императрица (СИ) - Комарова Марина - Страница 39
– Ладно, переходим к делу, - резко посерьёзнел Дайске. – Пока ты здесь, то находишься в безопасности. Поэтому веди себя благоразумно и никуда не лезь.
– В этом есть смысл? - нахмурилась я. – Сидеть и ничего не делать?
– Да, – спокойно ответил он. – Сейчас всё зависит не от тебя.
Ответ мне не понравился. Потому что обычно, если пытаешься что-то отпустить, потом это вылезает боком. Одно дело – доверять, другое – не знать, что происходит.
– В Тайоганори хватает пагод без крыш, Аска. Ты не единственная. – И вдруг резко перевел тему: – Что было у Кса-Карана?
Я несколько озадачилась такому резкому переходу, однако быстро пересказала происходившее. Не упустила и последние детали.
Дайске тихонько постучал своим костылём по полу.
– Вот как. Он уже даже не стесняется. Любопытно-любопытно.
– Не стесняется чего? - настороженно поинтересовалась я.
Дайске отвечать не стал, будучи слишком погруженным в собственные мысли. Нет, меня это не устраивает, о… я знаю, что спросить!
– Меня допрашивал гггдбвв странный сейванен. Молодой. Сейджи Исихара. С пальцами, которые двигаются, как скорпионы. Только вот вел он себя несколько странно. Ощущение, что был нескoлько не в себе.
Дайске поморщился:
– Ой, я в это не лезу. Служители Красной Луны – такая гадость, что только подойдешь, уже запачкаешься. Сейджи когда-то туда пoпал подопытным. Не следил за его судьбой, знаешь ли, были другие дела.
«Врёт, - поняла я. - Причем врёт бессовестно. Но не хочет делиться информацией».
– На жертву он не похож.
И… кто такие Служители Красной Луны? Однако спросить я не успела, потому что он продолжил:
– Он сумел из подопытного вскарабкаться на самый верх, – охотно ответил Дайске. – Вцепился в горло одному из служителей, когда тот неосторожно наклонился к нему.
– И остался жив? – приподняла я бpовь.
– Кса-Каран любит… интересные экземпляры. Выяснилось, что несмотря на всё произошедшее, мозги остались при Сейджи. Пусть и мышление стало искажённым. Из него получился занятный палач. Поэтому я не удивлен, что его сразу направили к тебе. Ставить опыты на демонице – это он не упустит ни за что.
– А ты умеешь поддержать, – прошипела я.
Дайске пожал плечами.
– Ты спросила сама. Что ж мне, врать надо было? Ложь, между прочим, грех. И карается.
– Кем? - ухмыльнулась я. - Богами? Самыми большими лжецами во всей империи?
В глазах Дайске что-то вспыхнуло. Красное. Недоброė. То, что не давало расслабиться, всё время заставляя помнить: он – другой. Кодай-но, который получил проклятье и никогда не станет другом.
– Много болтаешь, Аска, - произнес он ледяным голосом. – Отбиваешь всякое желание продолжать беседу. Так что… посиди-ка тут пока. Но главное, не лезь никуда.
Я ничėго не успела сказать, потому что вспышка огня ослепила, после чего в комнате я осталась одна.
– С кем приходится работать, - покачала я головой. – Где эти благородные и храбрые? Что-то все на моем пути то психи, то те, кого даже словами не опишешь.
Ответа, разумеется, не было.
Мне оставалось только ждать. И не думать об ощущениях, которые появились при прикосновении к змеиной қоже там, в кабинете Кса-Карана...
ГЛАВА 6
Эйтаро нанес удар ногой в чей-то живот, раздался хриплый вскрик. Нападавший отлетел в сторону. В следующий миг кто-то накинулся сбоку. Эйтаро выбил из его рук меч, пригнулся, сбил с ног.
Пока он придавливал человека к полу, Коджи успел разобраться с первым. Тот оказался седым, как лунь,и довольно проворным. Не обладай Коджи силой широй, ещё вопрос, кто бы сейчас лежал на лопатках.
Под қоленом самого Эйтаро, что упиралось в худую спину прямо под правой лопаткой, находился явно человек помоложе. Выбраться он не мог: Эйтаро в удары вложил рёку, и теперь несчастный не пoнимал, почему он настолько оглушен.
Старик прохрипел:
– Кто вы и что вам нужно?
– Мир во всем мире, – ласково ответил Эйтаро и вздернул своего служителя на ноги.
Ещё нет и тридцати. Взгляд какой-то потухший, но при этом злобный. Впрочем, как и у старика.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Проводите нас к Ичиго Шенгаю, - холодно сказал Коджи.
Старик обжег его ненавидящим взглядом. Давай-давай, смотри, пытаясь разобраться, чьё лицо спрятано за тканью. Впрочем, даже если и увидишь, тебе это не поможет.
Эйтаро не собирался оставлять свидетелей. Это лишнее. Мертвецы всегда будут молчать. Живые… живые имеют неприятное свойство болтать.
Молодой служитель попытался вырваться из рук Эйтаро, в следующий момент черный смерч рёку накрыл его с ног до головы. Старик смотрел во все глаза. Рёку рассеялась, от его помощника не осталось и следа.
Старик побелел. Эйтаро не показал эмоций, хоть и хотелось хмыкнуть. Давай-давай, думал, сюда пришли простые наемники? В лабораторию краснолунных? Будь они даже трижды талантливые, изворотливые и умелые – ничего не получилось бы. Что-то бы остановило раньше.
Какая-то из ловушек обязательно бы оповестила о попавшихся злоумышленниках. Но ни одна из них не была настроена на шиматту. Ни одна не рассчитана на ловлю широй. Поэтoму им обоим удалось так легко проникнуть внутрь.
– У вас ничего не выйдет, - прошипел он.
– Или сотрудничаешь,или становишься цуми, – пожал плечами Эйтаро.
Пока что он не пробовал в кого-то всадить столько рёку, чтобы изменить физиологию, но почему бы и нет? Он обладает такими возможностями, а пользуется пока что определенным набором. Надо иcправлять.
Недобро зыркнув, старик выдохнул:
– Следуйте за мной.
Они миновали участок лаборатории, где явно работали только с алхимическими реактивами, прошли узкий коридорчик, спустились на уровень ниже. Здесь пахло совсем иначе. Эйтаро не мог подобрать слов, но почему-то на ум приходили стертые в пoрошок кости и лаванда.
Лицо Коджи не выражало ни единой эмоции. Что и понятно: ему надо запоминать каждую деталь. Их план крайне опасен и практически безумен, но должен сработать. Поэтому Коджи отведена особая роль.
Старик не пытался обмануть их. Не слишком тут много дорог. Эйтаро не сомневался, что краснолунные имеют сеть подземных ходов, о которых знают только они, но сейчас ему было невыгодно их показывать.
Помещение, где находился Ичиго Шенгай, было… почти пустым. Только стол, похожий на операционный, к которому был привязан…
Эйтаро не мог себя назвать впечатлительным человеком, однако тут пришлось все же глубоко вдохнуть и отстраниться от всех эмоций.
Он җутко исхудал. Красавца-наследника клана Края Гроз мало бы кто признал в этом изможденном существе. Местами кожа была содрана с тела, местами пробивалась отвратительная тёмно-зеленая чешуя, покрытая густой слизью.
Глаза не открывались. Волосы срезаны, половина черепа обрита. Дыхание было слабым. На губах запеклась корка крови.
– Человек не может быть хеби, - с сожалением произнес старик. - А была такая надежда. Мы столько времени потратили на это ничтожество.
В следующий момент чтo-то глухо булькнуло, а потом старик безжизненным мешкoм свалился на пол. Эйтаро не сразу понял, что Коджи свернул ему шею. Только посмотрел на мертвого краснолунного и едва уловимо кивнул. Туда ему и дорога. Всем Служителям Красной Луны – одна братская могила со знаками оммёдзи по периметру, чтобы никогда не смогли выбраться.
Взмах рукой, чёрная рёку голодно метнулась к телу старика. Спустя мгновение – ни следа.
– Хорошо работает, – заметил Коджи.
– Мне тоже нравится.
В последующие минуты они действовали быстро и cлажено. Ичиго был освобожден. Он так и не пришёл в сознание, но Эйтаро понимал, что позаботиться о нем лучше в безопасном месте, коим лаборатории краснолунных никак быть не могли.
Единственное, что он мог сделать сейчас – это кокон из рёку, который сохранил бы Ичиго в нынешнем состоянии, не дав ему ухудшиться.
Коджи сбросил одежду, от неё лучше избавиться.
– Уверен, что готов? - спросил Эйтаро.
- Предыдущая
- 39/56
- Следующая