Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Туманная техномагия (СИ) - "Erlicon" - Страница 48
Этим своим возгласом она немного притушила вспыхнувший огнём гнев туманницы, которую похабный подтекст предложения мгновенно привёл в состояние тихого бешенства.
— А что я такого сказал? В турнире же будут участвовать самые достойные представители, и что такого неприличного в том, что я пригласил очаровательный британский цветок посидеть в судейской ложе рядом с нами, раз ей не повезло опоздать с появлением на свет? Дорогая моя Минерва, это вам стоит задуматься над смыслом своих намёков! — мужчина несколько язвительно улыбнулся, примирительно разведя руками. — Без обид.
Макгонагалл покраснела, возмущённо вздёрнув нос к верху.
— Дамы! Господа! — Дамблдор с самой широкой, искренней улыбкой примирительно кивнул спорщикам. — Давайте не будем ссориться по пустякам в такой чудесный вечер.
По пустякам? Её только что прилюдно чуть не обозвали доступной человечкой… И это пустяк?! Туманница резко выдохнула, пытаясь взять разбушевавшиеся эмоции под контроль. Она выше этого… Этот… Он попросту не понимает, с кем шутит и кого оскорбляет своими намёками. Если этого пьянчугу сейчас прибить, то это, конечно, принесёт ей сиюминутное удовлетворение — но может помешать достичь поставленных целей. Поэтому — успокоиться! Успокоиться, и… Запомнить.
— Без проблем... — она отзеркалила улыбку директора. — Сильному не стоит обращать внимания на тявканье неуверенных в себе слабаков. Это попросту недостойно и не стоит даже секундного внимания, — не удержалась она от ответной шпильки.
Если Дамблдор на её ответ только снисходительно улыбнулся, никак не продемонстрировав своего отношения к её выпаду, а Минерва тихо хихикнула в рукав мантии, то директор Дурмстранга удар не сдержал.
— Я смотрю, в Хогвартсе ученикам абсолютно не прививают вежливости по отношению к неизмеримо более старшим по возрасту и положению!
Несколько более резким тоном, чем ранее, выпалил он. Правда, быстро взял себя в руки, и уже сокрушенно добавил:
— Хотя, вы правы — с моей стороны, как безусловно более сильному, не стоит опускаться до уровня слабейших. У вас был шанс если не поучаствовать в турнире, то хотя бы прикоснуться кончиками пальцев к сияющим вершинам власти.
— Каркаров! — со злобной гримасой подался вперёд, сверкая единственным натуральным глазом, Грюм. — Эта миленькая девочка способна, не запыхавшись, размазать тебя по стенке, засунув перед этим твою палочку в тебя же настолько быстро и глубоко, что ты даже рот от восторга раскрыть не успеешь.
— А-ха-ха! Я просто аплодирую стоя… — козлобородый медленно пару раз показал эти самые аплодисменты. — Жалкие подначки. Чушь какая. Неужели вы думали, что я унижусь до вызова на дуэль некоей маглорожденной девчонки-ученицы, чтобы вы потом об этом факте растрезвонили по всем углам? Ну да ладно, в своём великодушии я дам вам шанс. Пусть она сумеет подойти к кубку. Пусть докажет, если настолько сильна!
— Игорь, ей же ещё нет семнадцати! А черту сам Дамблдор зачаровывал…
Магконагалл от возмущения даже вскочила с места, но была остановлена поднятой рукой Астории.
— Подойти к кубку? — туманница оглянулась на пресловутую цель и защиту вокруг неё. — Допустим. Но, что я получу в результате?
— Так как у вас это, естественно, не выйдет, то можете попросить что угодно! За исключением моей чести.
Со стороны Грюма донеслось сдавленное злобное хрюканье показавшее, что тот думает о «чести» Каркарова.
Недовольно зыркнувшая на преподавателя ЗОТИ Астория показательно задумалась, после чего расплылась в предвкушающей улыбке.
— Знаете, я придумала. Не думаю, что моя просьба будет для вас чересчур обременительна.
— Интересно!
— Вы проведёте мне и моим сопровождающим, если таковые появятся, экскурсию по своей шлюпке, расскажете и покажете заклинания, которыми она приводится в движение и управляется. Знаете, мне очень интересно, как она прямо из центра Европы смогла попасть в озеро Шотландии. Время экскурсии я выберу позже, мне нужно будет подготовиться к визиту.
— Вот как? — неприкрыто удивился директор Дурмстранга. — Действительно, интересно. Даже если вы выиграете, не думаю, что такая просьба будет обременительна. Но я выдвигаю встречное условие: если у вас не выйдет, то вы составите мне компанию на один вечерний ужин! И да, такое маленькое уточнение: скрепим наше невинное пари клятвой мага, что вам никто не будет помогать, а вы справитесь только собственными силами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Астория поджала губы как бы в досаде, а по факту чтобы не рассмеяться в голос. Настроение живо поползло вверх. Пока продолжался этот глупейший спор, она уже исследовала защиту, созданную Дамблдором, и поразилась простоте и изяществу решения. Обычному магу — как она убедилась за время учёбы — пройти такую защиту, к тому же завязанную на Хогвартс, совершенно не светит, а обмануть… Не хватит контроля. Ну так она и не человеческий маг, не умеющий контролировать своё подсознание, она — туманный крейсер. Теперь осталось только продумать сценарий представления — люди такое любят. А то если она просто возьмёт и пройдёт сразу сквозь черту, то с них станется обвинить её в обмане, несмотря на клятву мага.
В Большом зале давным-давно прекратились все посторонние разговоры, и всё внимание присутствующих было обращено к преподавательскому столу, где разыгрывался небольшой скандал между ученицей Хогвартса и целым директором Дурмстранга. В эмоциях, прокатывающихся волнами по залу, сплелись как и жгучий интерес, так и непонимание происходящего, злорадство, и множество других, как положительных, так и отрицательных чувств. Не было только равнодушия. Симпатии тоже разделились неравномерно - часть осуждала неприкрыто-хамское поведение директора Дурмстранга, который явно попирал законы гостеприимства, другие возмущались неуважительным отношением обычной ученицы к, пусть и чужому, но всё-таки директору школы. И все дружно, с предвкушением, ждали развязки. Братья Уизли попробовали даже устроить за столом Гриффиндора мини-тотализатор, но их банально подвело отсутствие времени на раскрутку.
Закончился этап общей клятвы — спорящие и свидетельствующие стороны подтвердили условия и обозначили детали спора перед магией.
Кливленд лёгким движением плеч сбросила свою мантию, передав её беспокойно выглядящей Макгонагалл, и оставшись в белоснежной блузке с затейливой багровой рунной вышивкой, чёрной форменной юбке и босиком в телесного цвета чулках. Чёрные полусапожки, после некоторого колебания, отправились следом за мантией. Юбка… вначале девушка сделала движение будто хотела её тоже сбросить, но остановившись в последний момент, просто слегка ослабила в поясе. Чем вызвала повышенное слюноотделение у большей части половозрелых, наблюдающих за ней во все глаза, парней.
Завершив эту странную и непонятную подготовку, девушка сперва медленно обошла Кубок, внимательно изучая взглядом пол возле него, но не приближаясь близко к зачарованной линии. Сделав таким образом два круга, она остановилась как бы в раздумьях, и, размяв пальцы рук, медленно протянула левую руку вперёд. От зачарованной линии немедленно взметнулись вверх полупрозрачные золотистые лепестки пламени. Пальцы немедленно были одёрнуты и пламя погасло, вернувшись в ограничительную линию. Гриффиндорка удовлетворённо хмыкнула и снова пошла по кругу.
— Если вы думаете, что мы уснём, пока вы будете тут наворачивать круги — то зря надеетесь. Лучше сразу признайте своё поражение и не отнимайте зря время у уважаемых людей.
— Мистер Грюм, можно вас попросить заткнуть ЭТОГО, чтобы он не лез под руку, пока я тут разбираюсь в хитросплетениях нашего директора?
— С удовольствием! Каркаров — сам заткнёшься, или помочь твоим зубам узнать глубину твоей же глотки?
— Фу, как грубо и вульгарно. Никакой куртуазности и приличного воспитания. Но, знаете, я никуда не спешу. Хотите наблюдать за этими бессмысленными плясками своей наглой недоучки — пожалуйста!
Каркаров откинулся на спинку своего кресла с видом оскорблённой невинности, отпивая мелкими глотками вино из золотого кубка, украшенного причудливой чеканкой.
- Предыдущая
- 48/223
- Следующая
