Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сделка (СИ) - Люмьер Светлана - Страница 34
Мы трое ахнули.
- Что с тем парнем, который там был? – тут же спросила сердобольная Хирли.
- Это будет известно только завтра, когда разберут завалы. Зато успели проверить документы. Они зарегистрированы на некую женщину по фамилии Лауде, но ее давно уже нет в живых. Кайран проверяет ее родственников. По части поиска Кайру нет равных - он всегда находит то, что ищет.
- А как же машина? - спросила я. Но меня одарили таким взглядом, что мороз по коже прошелся.
- Там ничего нет, но что-то должно было остаться и мы непременно это найдем.
Тогда я вспомнила про телефон. Бросилась в ванну и принесла чужой мобильный.
- Вот. Я отобрала его у того наемника.
Морман тут же его взял и повертев в руках вышел с ним на улицу, а вернулся со словами:
- Его проверят.
Затем он повернулся к бывшей родственнице:
- Хирли, я безмерно рад, что вы нашлись в добром здравии. Теперь вас будут охранять мои доверенные. Вам пока будет лучше пожить с Райтом. Охрана всегда будет рядом.
Потом смерив меня тяжелым взглядом сказал:
- Пойдем.
Мне же совершенно не хотелось никуда с ним идти, и я, отойдя на шаг, покачала головой. Понимаю, что вела себя как маленькая, но мне было от чего-то страшно.
- Морман? — удивилась женщина и подошла к нам. — Что-то произошло? Ты злишься на мою дочь?
- Нет, но мне бы хотелось с ней серьезно поговорить. — ответил тот. — Вы же не против?
Его тон был очень вежливым, но в то же время не допускал никакого возражения. Хирли только поджала губы. Райт растерянно смотрел на нас, но тоже молчал.
- В таком случае, спокойной ночи. –попрощался повелитель и шагнул ко мне, крепко схватив за локоть, затем мы покинули номер. Едва только оказались в темноте улицы как сразу переместились в знакомую мне спальню в убежище.
⁃ Отпусти! - я высвободилась из захвата и отступила, зло глядя на нарша.
⁃ Я сделал тебе больно?
⁃ Нет…- растерялась я. - но…
⁃ Если нет, то почему ведешь себя так?
⁃ Как я себя веду?
⁃ Словно я враг тебе. - он мрачно посмотрел на свою руку, которой только что удерживал меня. Я вконец сбитая с толку уселась на кровать и выдохнула. Ни к чему нам ругаться.
⁃ Ты был таким злым при нашей встрече, что я тоже разозлилась. Я столько всего пережила за эти несколько часов! Последнее что я хотела бы увидеть так это твое ожесточенное лицо.
⁃ Я не был зол…
⁃ Да что ты! - я вздернула подбородок и скрестила руки на груди. Нарш весь подобрался, явно готовый начать спор, но, оглядев меня с ног до головы, передумал, уселся рядом и, склонив голову и уперев локти в бедра, запустил руки себе в волосы.
⁃ Я не был зол. Я был на взводе. - тихо произнёс он.- Ты исчезла из самого безопасного места в этом мире. Просто растворилась в воздухе. Что я должен был думать?
⁃ И что же ты подумал?
⁃ Что ты сбежала, но Дом бы сообщил об этом. Тогда я подумал, что тебя расщепило на миллиарды частиц.
⁃ Шутишь? - ужаснулась я, и видя, что он лишь сильнее сдавил пальцы поняла – нет, не шутит.
⁃ Не зная как управлять силой и легко поддаваясь эмоциям, ты легко могла уничтожить саму себя при попытке переместиться. Я думал, что ты погибла. Из-за меня.
⁃ А ты здесь причем?
⁃ При том, что я оставил тебя одну.
⁃ Но ты же не знал, что я буду пробовать переместиться к Хирли.
⁃ Да мне и в голову такое не могло прийти! Это же чистой воды безумие!
⁃ Но почему?
Морман ошалело посмотрел на меня.
⁃ Потому, что вы не связаны кровью! Я же говорил тебе об этом раньше. Только слыша зов или зная конечную точку ты можешь перемещаться. А прыгать в неизвестность равносильно тому, чтобы сигать с крыши небоскреба и надеяться выжить. - нарш снова стал злиться.
⁃ Но у меня же получилось! Я смогла это сделать.
⁃ Ты могла уме… ЧТО?
⁃ Я переместилась к Хирли почти осознанно. Только испугалась маленько.
- Осознанно…ОСОЗНАННО?! – рявкнул Морман.
Не понимаю, чего его так разбирало.
- А как еще я могла бы ее найти? - я пожала плечами.
Несколько секунд повелитель Нархаза сидел с вытянутым лицом и переваривал информацию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Я думал, что ты перенеслась в дом, где она живет. Ведь ты хорошо знаешь это место. Но там угодила в засаду. Погоди. Вот только сейчас я сообразил, что этого не могло случиться, потому, что там находятся мои люди и они сообщили бы мне, объявись ты там. В отеле ты же сама сказала, что тебя тоже похитили.
⁃ Ну сказала, и что? Немного приврала. – нехотя признала я. - Просто мне не хотелось, чтобы брат узнал о моих способностях.
⁃ Невероятно! - нарш вскочил и стал ходить передо мной туда сюда, потирая пальцами подбородок. - Твоя сила превзошла мою. Такого я не ожидал. Вот бы добраться до свитков или поговорить со старейшинами…
⁃ Что ты там бубнишь? - напряглась я.
Он перестал метаться, присел напротив меня на корточки и, сграбастав мои ладони в свои, вкрадчиво пояснил:
⁃ Эва, твоя сила растет. Ты сделала то, что даже я не могу. Прошу, расскажи, как тебе это удалось?
Я несколько раз моргнула. Красивое лицо этого мужчины, находилось слишком близко от моего и мысли отчего-то стали путаться.
⁃ Эва?
⁃ Я не знаю. Просто сидела, думала о Хирли. Представляла ее напуганную, несчастную и потом …
⁃ Что произошло?
⁃ Появился свет в виде шара. Он все рос и рос, а потом поглотил меня. Мгновением позже я была уже в том подвале.
⁃ А что ты чувствовала в том момент? О чем думала?
⁃ Что у Хирли есть семья, что они все будут очень страдать, если с ней что-то случится. Я не могла допустить, чтобы это произошло.
⁃ Ты бы тоже страдала?
⁃ Конечно! Как ты можешь такое спрашивать?
⁃ Я просто хочу понять - могла ли твоя душевная боль привести к раскрытию силы.
⁃ Возможно. - я нервно прикусила щеку изнутри. - Ты разве за всю свою долгую жизнь не испытывал подобного?
⁃ Мне не доводилось бывать в таких ситуациях. – уверенно ответил нарш.
⁃ Даже не знаю, посочувствовать тебе или порадоваться.
Он горько усмехнулся, но ничего не сказал.
⁃ Так почему ты так себя вел, когда увидел меня в отеле и потом? - Мне хотелось понять, что стояло за его поступками.
⁃ Хм. - Взгляд повелителя потемнел, голос стал глуше, словно ему с трудом давалось признание. – Я не мог совладать с эмоциями. Их было слишком много. Я не привык к подобному. Облегчение, непонимание, растерянность, подозрение. Ты же вела себя так, будто ничего не случилось. Даже сейчас.
⁃ По-твоему, я должна рыдать у тебя на плече и биться в истерике? – яд в моем голосе не услышал бы только глухой.
⁃ На это я даже и не надеялся, после того как ты, ради забавы, разнесла мою кухню. Но бездумно использовать магию переноса, хладнокровно стрелять в человека, сбежать из плена на чужой машине, наставить пушку на самого сильного мага…
⁃ Я не знала что это ты!
⁃ Да какая разница! Ты либо абсолютно бесстрашная, либо до невозможности глупая. Даже не знаю что хуже. - взорвался он.
⁃ Хуже - это думать, что все зорандки бесхребетные слабачки. - огрызнулась я, чувствуя как дрожит все внутри. – Я хотела помочь, но эта треклятая магия работает когда ей вздумается. Я хотела потренироваться, думала, что смогу стать полезной. Понимала, что ты не можешь отправиться искать Хирли, пока я являюсь бомбой замедленного действия. В конце концов, все получилось - я справилась! - Обида и растерянность вскипели во мне, и я сделала то единственное, на что была сейчас способна - заплакала. Слезы градом катились по щекам, но я и не думала их вытирать. Всхлипывая и шмыгая носом забилась в угол кровати и обняла себя за плечи. Весь гнев повелителя Нархаза как ветром сдуло.
- Эва! — мягко произнес он и, потянувшись, осторожно стер мокрую дорожку со щеки. От столь резкой перемены в его настроении я заревела еще сильнее. Сперва нарш пытался меня успокоить, затем снова начал злиться, а потом плюнул и, притянув к себе, поцеловал.
- Предыдущая
- 34/74
- Следующая
