Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бракованный герой (СИ) - Войце Влад - Страница 28
Дочку Луану — Сияющую, которая нынче была подростком четырнадцати лет, а тогда совсем ещё соплячкой.
Ну, и сына Ульрика на два года младше сестры. Это, увы, издержки подражательства. Ульрик не такое и уникальное в мире имя, а уж в землях Блэков им бывало называли младенцев, видимо, надеясь привлечь удачу. Благо старый лорд смотрел на это сквозь пальцы.
Ульрик Блэк её сильно привечал, приведя в замок, и указав присматривать за наследником, которому лишь недавно исполнилось десять лет. Так они и жили шесть лет. Однако к шестнадцати годам Ричард, когда у него начали особо сильно бурлить гормоны, попытался за ней приударить. Активнейшим образом. Он втюрился по уши. И его не смутило, что она замужем и с детьми да ещё и уже дворянка. При всей своей обычно чести, тогдашние гормоны явно забороли здравый смысл на раз.
Понять парня было можно. Стройная кареглазая красотка-брюнетка на десять лет старше и тогда одного с ним роста — правда позже он вытянулся выше, а она осталась в своих метр семьдесят. Постоянно на виду, вплоть до тренировок с оружием. Да ещё и ведущая себя, то как «мамочка», то этакой молодой «училкой», то служанкой не особо скромно одевающейся.
И не сказать, что она с ним заигрывала, просто её природная сексуальность щедро пёрла сама по себе. Да и у подростка свой взгляд на такое. Малец и поплыл.
Отец Ричарда воспринял это на удивление сильно негативно, и, хотя она сама была не виновата, отправил Кэтрин на север к сэру Альфару Пистосу — своему первому оруженосцу. Самый наверно уважаемый нынче старикан у нас. Нынче ему уже было восемьдесят два года. Когда-то он получил по воле господина старый феод Блэков — Лесной Омут, что располагался километрах в двадцати отсюда. Там он благополучно доживал свои годы — гнал медовуху и присматривал за лесопилками. А так же не забывал держать закрытым северный, почти заброшенный проход через горы. Впрочем, нынче он уже передал правление сыну — сэру Тимиосу Пистосу пятидесяти двух лет.
Отец — Первейший из Верных, сын — Верная Честь. Перевод имён, которых донёсло до меня именно в таком виде, а я принял это к сведению. Всё же, иногда, имена в этом мире говорили явно не хуже дел. Так мне всё больше начинало казаться. Хотя, чем дальше мир развивался, тем более имя в нём становилось лишь звуком. Как только не лепили нынче их и не замешивали, подражая другим.
Но, Кэтрин. Последний раз Ричард видел её четыре года назад в свои шестнадцать лет.
И потому казус чуть не произошёл уже со мной. Имея в памяти эту историю, практически впечатанную кувалдой в память прошлого Ричарда и образ очень красивой и сексуальной молодой дамы, я чуть не попал впросак, когда она спустилась по центральной лестнице замка мне навстречу. Она почти не изменилась за прошедшие годы.
Женщина шла степенно, слегка взмахивая, будто рассекая плескающуюся морскую волну — нижней частью своей дорогой и черной — в цветах Блэков парчовой верхней одеждой, отороченной мехом и подпоясанной широким поясом, которое было одето на платье бордового цвета. Да, она была в головном уборе, который больше ожидаешь от аристократки, а не простой дворянки, пусть и из семьи довольно богатого ремесленника.
Я прекрасно почувствовал её неуверенность и сумбурность чувств через свой талант к ментальной эмпатии — хотя лицо она держала великолепно и по нему это не было видно. Только начал обдумывать: а какого хрена… когда сэр Хок, вставил свои «пять копеек», представив её с явной подколкой. Засранец явно был в курсе той истории, что случилась у нас с ней.
— А вот и лорд-протектор — леди Кэтрин Блэк (*32). Ваша сводная сестра, милорд, — и ухмыльнулся, сука такая.
Я конечно знал, что мою новую сестру зовут Кэтрин и что она нынче тоже стала Блэк. Однако абсолютно не связал это с историей пубертатной любви прошлого Ричарда. Мало ли в мире женщин по имени Кэтрин⁈
Это немало объясняло, переворачивая на другой лад, ту историю четырёхлетней давности, но начавшуюся все десять назад и реакцию на неё отца.
А также, я теперь лучше понял, отчего прошлый Ричард так много времени стал проводить с тех пор вне земель Блэков, мотаясь по разным турнирам. Может и в истории с Клэр он так взбрыкнул перед отцом, что на сей раз решил бороться за то, что посчитал любовью — до упора?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})(примечание):
(*30) Горыныч — крепостной и в меньшей степени стационарный полевой арбалет.
«Большой арбалет» приспособлен для стрельбы болтами длиной 45 см (3 обычных болта) — 80 см (один большой), диаметром от — 2 см (если три) до 4 см (один дротик) и весом до 500 г. Длина в среднем составляет 2 м, размах лука — 180 см. Вес без ножного — педального, устройства натяжения составляет 50 кг (из них около половины приходится на лук), скорострельность около 3(9) выстрелов/мин. Убойность по слабо защищенному человеку до 400 метров. По незащищенному — ещё выше. Сила натяжения более тонны.
В последнее пару десятков лет в мире начали появляться примитивные оптические приборы — в основном подзорные трубы. Правда они всё ещё крайне дороги, потому относительно редки.
В особых случаях на «горынычи» иногда может устанавливаться оптический прицел от 2-х до 3-х кратности, в зависимости от пока сильно плавающего качества.
(*31) Клэр Виттель (19 лет). Прозвище «РОЗА ЗАПАДА».
Дочь барона Виттеля из Княжества Ситари (на западе и северо-западе от владений Блэков). Одного из пяти крупнейших торговцев зерном там.
Неофициальная невеста Ричарда Блэка, из-за которой он повздорил с отцом. Кроме прочего её отец так же был против их связи. Она сбежала к Ричарду из княжества, но в итоге вынуждена была укрыться от гнева отцов уже в столице ближайшего верлордства Борос.
Тёмная шатенка.
Карие глаза.
Рост 165 см.
Прагматична и умна настолько же, насколько красива.
(*32) Кэтрин Блэк(текущая наследница Ричарда, пока не подрастет и не станет соответствовать требованиям её сын. На данный момент она лорд-протектор).
Менее года назад признана отцом Ричарда.
Брюнетка. Карие глаза
30 лет (двое детей). На десять лет старше Ричарда.
Рост 170 см.
Последний раз Ричард видел её в свои шестнадцать лет.
Глава 2
Расширение семьи, немного об экономике и войне в которой она может использоваться
Глава 2
Расширение семьи, немного об экономике и войне в которой она может использоваться
Женщина стояла, демонстрируя уверенность и даже мягкую величественность. В отличии от муженька, более элегантно и сдержанно демонстрирующая богатство. Чуть сзади, показывая свой «пристяжной» статус, находился её муж. После узаконивания его жены и вхождения в семью Блэк, получивший расширение к своей фамилии — Фернандо Феррейро-Блэк (*33).
Он взирал на меня чуь хмуро, похожий на этакого Отелло, рядом со своей Дездемоной. Но столкнувшись с ним взглядом, благо заклятие «ментальной адаптации» ещё действовало, я расслабился. Фернандо по жизни был немного бирюком, а его чуть хмурая морщинка между глаз появлялась столь часто, что казалось, лишь в двух случаях она пропадает. Во-первых — при взгляде на жену, тогда на лице ещё и проступала непривычная для него улыбка. А во-вторых — после очередной особо талантливо сделанной в его нескольких кузнях вещи. Впрочем, учитывая его мягкий, но перфекционизм, последнее удавалось далеко не всегда.
И в отличии от некоторых, как оказывается шушукающихся за его спиной на счёт давней истории про меня и его жену… он не только в это не верил, полностью доверяя ей, но и даже внутри семьи нередко иронизировал над этим. Ему даже льстила такая оценка красоты от тогдашнего шестнадцатилетнего Ричарда. Впрочем, я прекрасно понял и то, что если дам ему реальный повод для ревности, обычно крайне трудно раскачиваемый на эмоции Фернандо, может превратиться в раненого кабана — лютого в своей ярости.
Его одежда была такого же, как и у жены бордового цвета. Правда в отличии от неё, он надел пышную, визуально делающую его почти квадратным, несколько кричащую золотистую накидку. Всё же в это время, пока заклятие или что там это было, меня не покинуло, узнавать массу подробностей, что в другом случае остались бы скрытыми или трудно получаемыми, оказалось крайне просто.
- Предыдущая
- 28/85
- Следующая