Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Еще один день (ЛП) - Мэлоун М. - Страница 14
— Несчастного случая? — осторожно переспросил Джексон.
Он молчал, но продолжал держать руку на ее плече. Такой незначительный знак поддержки, но Ридли было немного легче говорить, осознавая, что он на ее стороне. Она провела последние два часа, пытаясь не думать о том, как за такой короткий срок ее жизнь превратилась в пепел.
Буквально.
Может, если бы она рассказала об этом, то смогла бы преодолеть угнетающий ее страх…
— Он попросил меня спрятать это для него, — Ридли вытащила цепочку с кулоном из-под рубашки. — Мне показалось это немного странным. В конце концов, если он беспокоился о том, что его украдут там, куда он собирался, то почему он просто не оставил его дома? Но так как я все равно собиралась идти в банк, то решила просто положить его в сейф. Я следовала за ним по дороге позади. И я видела, как занесло его машину и как он перелетел через ограждение…
Ридли судорожно сглотнула, ведь простого воспоминания об этом было достаточно, чтобы у нее перехватило дыхание.
Джексон покачал головой:
— Это должно быть было страшно.
— Я позвонила в полицию, а затем попыталась спуститься вниз, чтобы добраться до него. Я не знала, насколько крутым был этот спуск. Когда приехала полиция, они помогли мне подняться. — Ладонью одной руки она бессознательно оглаживала запястье другой, там, где все ещё были видны синяки. — Я видела его в машине. Я продолжала просить полицию вытащить его, но они не смогли. К тому времени, машина уже была в огне. Пришлось ждать, пока прибудут пожарные и спасатели.
— Мне так жаль.
Их глаза встретились, и она не смогла отвести взгляд.
Медленно, словно опасаясь, что она может убежать, Джексон поднёс руку к ее лицу и заправил непослушный локон ей за ухо. И он не отступил от нее и после этого. Он, казалось, был очарован ее волосами, пропуская пряди ее густых волос между пальцами.
— Рейна…
— Меня зовут Ридли. Ридли Уэллс.
— Подожди… Что? — Джексон нехотя отпустил ее и отступил от Ридли на шаг, удивленно вглядываясь в ее глаза.
— Я просто хотела сказать тебе, что… — Ридли в волнении собрала нижнюю часть рубашки в кулак и глубоко вдохнула прежде, чем совершить «прыжок». — Рейна Винтерс — не мое настоящее имя. Я изменила его.
На самом деле это было глупо. Но Ридли действительно беспокоило то, что он называет ее именем сестры.
«Это не оправдывает тебя», говорила она себе. В конце концов, она все еще лгала ему.
Но этот вечер с Джексоном был одним из лучших за долгое время. Как бы глупо это не было, но она хотела, чтобы он узнал ее. Настоящую ее.
Ридли подошла ближе и положила руку Джексону на грудь, прямо над его сердцем:
— Ты мне нравишься, Джексон. Я просто хочу, чтобы ты узнал настоящую меня.
— Я тоже хочу узнать настоящую тебя, Ридли. — Он прошептал ее имя так, словно пробовал его на вкус. — Мне нравится. Оно тебе подходит. Красивое, сильное и такое же уникальное, как ты.
— Спасибо.
Ридли, наконец, выдохнула.
Может, ей просто рассказать ему всю историю? Кажется, он сможет ее понять.
— Я рад, что ты рассказала мне. Большинство женщин, которых я встречаю, невероятно фальшивые. Они просто врут, чтобы получить то, чего они хотят, но ты отличаешься от того, чего я ожидал.
Ох, вау!
Ридли мысленно съёжилась.
Этого слишком много. Она даже не знала, как на это ответить. Как она собиралась объяснить, что произошло? Он, вероятно, просто подумает, что она патологическая лгунья и вышвырнет ее.
— Итак, что произошло после этого? — наконец, после нескольких минут неловкого молчания спросил Джексон.
Ридли отстранилась, подошла к окну и выглянула в него. Было темно, и она не смогла разглядеть ничего, кроме неясных форм деревьев на заднем дворе.
— Когда я позвонила агенту ФБР по этому делу сегодня, он сказал мне, что Дэвид связан с некоторыми довольно подозрительными людьми. — Она слабо улыбнулась.
Джексон пристально смотрел на Ридли до того момента, пока она не перестала прятать от него глаза.
— Эй, эй! Все будет в порядке.
— Но сейчас всё не в порядке! Вот почему я сбежала вчера, — на озадаченный взгляд Джексона Ридли продолжила, — Я не сказала им, что Дэвид был убит из-за моего дела. Он нашел зацепку на моего отца. ФБР видели, как Дэвид встречался с членом криминальной семьи Морено. Что, если это был его человек? Что, если Альберто Морено мой отец?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ее голос надорвался, и она в искреннем испуге прикрыла рот рукой.
Джексон прижал ее к груди и начал успокаивающе гладить рукой вверх и вниз по спине Ридли. Это было совершенно платоническое движение, но оно согревало ее изнутри и снаружи.
— Мы не можем знать этого наверняка. Это может быть совершенно не связано между собой.
— Но это имеет смысл. Это объясняет, почему моя мама не хотела, чтобы он нашел нас, и почему она была так расстроена. Это даже объясняет, почему мы так часто переезжали. Она провела всю свою жизнь в бегах от него, и теперь из-за меня он может узнать, где мы.
Ридли старалась сдерживаться, не слишком полагаться на его неожиданные объятия, но ее сила воли была ничто по сравнению с тем теплом, что дарили его объятия. Ее плечи расслабились, и Ридли прижалась к нему всем телом, а слезы катились по ее щекам.
— Ты не возражаешь, если я попрошу моего брата Эллиота разобраться с этим? Он владелец охранной фирмы в Вашингтоне и у него есть связи в ФБР. Он сможет выяснить, что происходит. Хорошо?
— Хорошо, — прошептала Ридли, уткнувшись в его грудь. — Хотела бы я знать, что делать с этим кулоном. Должно быть, он был очень ценным, если Дэвид волновался о том, чтобы его не украли.
— Если хочешь, я могу положить его в свой сейф?
— У тебя есть сейф?
В ответ на его кивок Ридли молча подняла руки и расстегнула застёжку цепочки на шее:
— Спасибо тебе, Джексон. Мне придется снова связаться с ФБР и выяснить, как вернуть его семье Дэвида.
— Ну, это необязательно делать сегодня. — С этими словами Джексон положил протянутый ему кулон в карман, и ласково провел руками по длине рук Ридли. — Сегодня тебе нужно просто отдохнуть.
Ридли не привыкла, что мужчины были так внимательны с ней, кроме тех случаев, когда только они хотят чего-то. Но руки Джексона не отпускали ее, и он сам не пытался приблизиться к ней. Когда она подняла голову, чтобы посмотреть на него, губы Джексона коснулись ее волос. Она не была полностью уверена в том, что он собирался сделать, но это касание словно молния пронзило ее до самых кончиков пальцев.
Но после того, как первые эмоции схлынули, Ридли закрыла лицо руками, смущаясь, что стала так нуждаться в нем.
У Джексона идеальная жизнь. Почему он хочет услышать все о ее проблемах? Он был великолепен, успешен и, казалось, точно знал, чего хочет.
И все это, конечно, заставило Ридли чувствовать себя еще более жалкой по сравнению с ним:
— Мне просто ужасно не по себе. Я чувствовала, что моя жизнь, наконец, начала налаживаться. Но потом случилось это, и вот я здесь. Скрываюсь.
— Ты можешь оставаться здесь столько, сколько тебе нужно. Никто не подумает искать тебя у меня дома, и у тебя будет достаточно времени, чтобы продумать свой следующий шаг. Оставайся со мной.
— Я не хочу навязываться.
— Разве похоже, что я возражаю? Это будет весело. — Джексон многозначительно «поиграл» бровями.
— Ты такой забавный. — Ридли вытащила бумажное полотенце из держателя на прилавке и вытерла глаза. — Я не хотела вываливать все это эмоциональное дерьмо на тебя.
— Ты не вываливаешь. Разве я не просил тебя рассказать мне?
— Вероятно, это было большим, чем ты ожидал. Уверена, ты не хочешь слушать о моей испорченной жизни.
— Я думаю, ты слишком строга к себе. Все совершают ошибки, включая меня.
Ридли усмехнулась:
— Ты не обязан пытаться заставить меня почувствовать себя лучше.
— Ты думаешь, я это просто так говорю? — Джексон наклонил голову и посмотрел на нее, прищурившись. — Моя последняя девушка использовала меня только для того, чтобы получить контракт. О, и последний альбом, который я продюсировал, был таким провальным, что я почти уверен, что единственные люди, которые купили его, это мои мама и папа.
- Предыдущая
- 14/69
- Следующая