Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевский пират - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас - Страница 44
— Ну конечно же! Ведь приказ предельно прост: убивать старых и недужных, а также малых детей, которые не вынесут тягот пути. Молодых же и здоровых вязать и тащить на наши суда.
— А насчет девчонок ты их предупредил?
— Им это не по нраву, капитан! — покачал головой его собеседник. — Они говорят, что привыкли по завершении дела забавляться с захваченными в плен девицами. Многие считают это едва ли не лучшей наградой за свои труды. — Он сдержанно усмехнулся.
Каннибал схватил его за ворот камзола и притянул к себе вплотную. Обдавая его своим зловонным дыханием, он яростно прошипел:
— Вазариус, только посмей у меня ослушаться приказа! Ты хорошо знаешь, что за этим последует!
Предводитель бандитов изменился в лице и молча кивнул., Капитан разжал руку, и Вазариус проворно отбежал в сторону, туда, где поодаль от остальных стояли шестеро мускулистых воинов в легких кожаных доспехах. Ноги всех шестерых были обуты в сандалии, плетенные из кожаных ремешков, лица их скрывали черные маски. Казалось, что их телам, покрытым бронзовым загаром, нипочем сырой и холодный ветер, тянувший со стороны моря. Ужас, который наводили на всех эти наемники дурбинских работорговцев, едва ли не превосходил даже ту кровавую славу, что снискали себе головорезы капитана Рендера.
Рендер взглянул на Вазариуса с презрительной усмешкой и процедил:
— Я ведь догадываюсь, кто внушил им такие мысли. Ты слишком жаден до женской плоти, чтобы стать преуспевающим работорговцем, квегианец. Ум твой затуманивает жажда любовных утех. Но запомни следующее: если хоть одна из девчонок будет обесчещена, я убью не только насильника, но и тебя вместе с ним. Надеюсь, мысль об этом простудит твой пыл. — Он улыбнулся еще шире, снова обнажив свои длинные острые зубы. — Имей немного терпения. На свою долю прибыли ты купишь в Кеше дюжину молодых и красивых невольниц и всласть с ними натешишься.
Вазариус счел за благо промолчать. Капитан махнул в его сторону рукой, давая понять, что их разговор окончен, и повернулся к бандитам, которые ждали его приказаний. Они негромко переговаривались между собой, но стоило ему сделать нетерпеливый жест, как все тотчас же смолкли и, как и их предводитель, принялись напряженно прислушиваться в ожидании сигнала о начале штурма. Тишину, объявшую город, крепость и порт, внезапно разорвали резкие крики со стороны замка. По знаку Рендера головорезы сорвались с места и с оглушительными воплями помчались к городу. Через несколько мгновений над зданиями, примыкавшими к порту, поднялись столбы дыма.
Пират скрестил руки на груди и издал довольный смешок. Он знал, что не пройдет и часа, как в мирном, благополучном Крайди будет уничтожено все живое, а строения превратятся в груду пепла и обгоревших головней. Он пребывал в своей стихии и походил сейчас на придворного мастера церемоний, с гордой радостью оглядывающего бальный зал, где проходит пышный и веселый праздник, организованный его стараниями. Но Рендер недолго довольствовался ролью стороннего наблюдателя. Через минуту он выхватил меч из ножен и с пронзительным криком бросился вслед за головорезами, чтобы принять самое активное участие в грабежах, поджогах и убийствах.
Бриана открыла глаза и с тревогой прислушалась к странному шуму, доносившемуся откуда-то снаружи. Уроженка Арменгара, города, который на протяжении всей своей истории воевал с соседями, она с юных лет привыкла днем и ночью держать оружие наготове и в случае надобности вставать в ряды защитников отечества. Шум мог означать что угодно — к примеру, неожиданное возвращение с охоты Мартина с сопровождающими, но инстинкт воительницы безошибочно подсказал герцогине, что в крепости творится неладное. Движения ее были отточены и грациозны, а мускулы, несмотря на то, что в минувшее солнцестояние ей исполнилось пятьдесят, не утратили прежней силы. Она легко соскочила с постели и вынула тяжелый меч из ножен, висевших над туалетным столиком.
Из коридора послышался чей-то сдавленный крик, и Бриана, не успев даже одеться, в одной ночной сорочке, с разметавшимися по плечам русыми с сединой волосами, бросилась к выходу из своих покоев. Стоило ей приблизиться к двери в коридор, как та с треском распахнулась. Бриана отступила в сторону и воздела меч над головой. Перед ней стоял незнакомец с кривой саблей в руке. Откуда-то издали донесся грубый мужской голое, выкрикивавший команды. Со двора слышался шум битвы. Бриана не могла разглядеть лица и одежды стоявшего в дверном проеме мужчины: другой, находившийся позади него, держал в поднятой руке фонарь, и в свете его лучей ей был виден лишь темный силуэт вооруженного разбойника, но она не сомневалась, что сумеет его одолеть, если тот обратит против нее свою саблю. Герцогиня не решилась напасть на него первой, ибо не знала наверняка, что последует за этим вторжением.
Темная фигура двинулась вперед и обрела вполне отчетливые очертания. Плотный, низкорослый разбойник с резкими чертами лица и коротко остриженными светлыми волосами, с голубыми глазами, в которых горели безумие и жестокость, широко осклабился при виде пожилой матроны с мечом в руке и полушутя пожаловался своему приятелю:
— Всего лишь старая бабка. За такую нигде и гроша ломаного не получишь. Придется ее прикончить. — С этими словами он взмахнул саблей, но Бриана к полной его неожиданности стремительно подалась в сторону, отбила его удар и молниеносно нанесла ответный, ставший для бандита смертельным. Он медленно осел на пол, обагряя его кровью, которая обильно лилась из глубокой раны в животе.
— Эй, сюда! Она убила Коротышку Харольда! — истошно завопил разбойник, державший фонарь. В покои тотчас же ворвались еще трое. Бриана отступила к стене, вглядываясь в того из них, что держался в центре, но в то же время не упуская из вида и других. Она знала, что основной атаки ей следует ожидать как раз с флангов и что тот из нападавших, что стоял посередине, станет главным образом защищаться и совершать обманные выпады. Она готовилась к бою, всей душой уповая на то, что ее противникам, по виду настоящим бродягам, навряд ли прежде доводилось вести втроем подобные сражения и что они станут скорее мешать друг другу, чем действовать слаженно. Ожидания ее вскоре полностью оправдались.
Тот из бандитов, что держался в центре, выбросил вперед руку с мечом и тотчас же прыгнул в сторону. Тем временем слева, где ей было трудней всего держать оборону, на нее надвигался другой — высокий и плечистый разбойник с мечом, занесенным над головой для сокрушительного удара. Бриана поднырнула под его руку и пронзила могучую грудь нападавшего острием меча. Ноги разбойника подкосились, но герцогиня, не дав ему упасть, ухватилась за его поясной ремень и метнула грузное обмякшее тело вправо, туда, откуда ожидала очередной атаки.
В следующее мгновение она умертвила бандита, стоявшего напротив нее. Он никак не ожидал ее удара, будучи уверен, что двое других расправятся с ней без его помощи. Клинок меча Брианы рассек его горло, и он бездыханным рухнул на пол, не успев даже вскрикнуть. Из широкой раны на его шее с бульканьем полилась кровь. Третьего из нападавших удар меча герцогини обезглавил в тот момент, когда он попытался высвободить ногу из-под трупа своего товарища. Пол в комнате стал скользким от крови.
Бриана наклонилась над последним из убитых головорезов и вынула длинный кинжал из ножен на его поясе. У нее не было времени на то, чтобы снять свой собственный боевой нож со стены в спальне. Разбойник с фонарем ожидал своих товарищей в коридоре. Он стоял, прислонившись к стене и недоумевая, почему это они втроем так долго возятся с какой-то старухой. Посреди этих размышлений он был убит ударом кинжала в сердце и медленно осел на пол с выражением крайнего изумления на грубом лице.
Фонарь выпал из руки разбойника, ударился о каменный пол и погас, но к удивлению Брианы коридор по-прежнему был освещен каким-то тусклым, колеблющимся светом, который лился из дальнего его конца. Лишь когда оттуда потянуло дымом, герцогиня догадалась, что в замке пожар. Но в этот момент до нее донесся пронзительный женский крик, и она бросилась в другую сторону, туда, где находилась спальня Маргарет.
- Предыдущая
- 44/191
- Следующая