Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великий могучий эльфийский народ (СИ) - Тагунов Дмитрий Евгеньевич - Страница 25
Неожиданно вспыхнул ещё один монитор.
— Сэр, ваша жена на связи, — сообщили генералу.
— Министр, простите, но вы должны немного подождать, — сказал Джонсон и повернулся ко второму монитору. — Соединяйте.
— Бен, ты кретин! — крикнула появившаяся на мониторе красивая блондинка.
— Миссис Джонсон! Всегда приятно тебя видеть, медовая моя!
— Похотливый козёл! Что ты мне прислал?!
— Я прошу развода, милая! — терпеливо объяснил генерал.
— И не надейся!
— А если я тебе заплачу? Сколько ты хочешь?
— Ты безжопый бастард! — продолжала негодовать блондинка. Мысленно Джонсон уже назвал её безумной фурией. — Засунь себе свои деньги сам знаешь куда!
— И почему я на тебе женился? — риторически спросил Джонсон, хотя, конечно, он помнил почему. Она была женщиной его мечты. Умная, весёлая, с идеальной фигурой и обворожительной улыбкой. Это было восемь лет назад. Джонсон вздохнул. — Мы поговорим с тобой позже. Я должен работать.
— Не смей отключаться, ты сво…
Джонсон оборвал связь.
— Вот так, министр. Женщины не умеют любить. Им нужны только наши души, над которыми можно будет безнаказанно издеваться.
Вомерсли, слышавший всю беседу от начала и до конца, немного смутился, и, казалось, о чём-то серьёзно задумался.
— У меня с женой никогда не было таких ссор, — тихо произнёс он. — И мне кажется, это кое-что говорит о вас.
— Думайте что хотите.
— Мы назначим нового главнокомандующего вместо вас, — неожиданно решил Вомерсли.
— Новый генерал потратит несколько месяцев на изучение обстановки, — парировал Джонсон.
— Мы назначим кого-нибудь из вашего окружения, — не отступал министр.
— Я ограничил доступ к информации, и тем самым сделал свою персону незаменимой.
— Вы играете в открытую. — Министр задумчиво смотрел на Джонсона, будто пытаясь прочесть его мысли. — Мы будем вынуждены призвать вас к сотрудничеству с новым главнокомандующим.
— Я подам в отставку, — азартно усмехнулся Джонсон. — Не волнуйтесь так. Всё идёт отлично. План будет выполнен. Просто не мешайте мне.
— Вы доставляете нам очень много хлопот.
— Уж извините, но вы сами выбрали себе профессию, — заметил генерал.
— Да уж. Наверняка, у эльфов главнокомандующий не такой конфликтный.
— Вы уверены?..
Летрезен взглянул на часы.
— Два часа, покой и безмятежность, — произнёс он, обдумывая свои дальнейшие действия. При составлении плана у герцога не возникало никаких сомнений, но сейчас вся его решимость куда-то исчезла. Он не привык рисковать, не будучи уверенным в собственном успехе, однако другого выхода не было.
Надо собраться. Летрезен решительно зашёл в главный шатёр, где его уже ожидали Эрвил, Рамелон, Рулф и Митау.
— Вы все уже здесь, — тихо произнёс герцог, очень стараясь, чтобы голос не дрожал. — Отлично. Начнём.
— Что происходит? — подал голос Рулф.
— Сейчас вы всё узнаете. — Летрезен повернулся к магу. — Рамелон, тебя не затруднит перенести нас всех в Летний дворец в Вире?
Маг удивлённо посмотрел на герцога, но тут же кивнул.
Король Офаэль и тайный советник Рулемин обсуждали план новой разведывательной операции, когда вдруг прямо посреди тронного зала появились те, кого король ожидал увидеть не раньше, чем через год. Рулемин, к большому удовольствию Летрезена, даже подпрыгнул от неожиданности. Герцог огляделся — охраны не было. Информаторы не солгали.
Опережая вопрос короля, Летрезен заговорил первым. Он говорил долго, пересказывая заранее продуманную речь, красочно и живописно описывая события, произошедшие на двести семнадцатой высоте. Он доказывал несовершенство утверждённого плана и ошибки высшего военного командования, к которому герцог по прихоти короля больше не принадлежал. Он говорил о громадных потерях и кровопролитных неравных боях, в которых полегло более восьмидесяти тысяч эльфов и гномов. Офаэль пытался остановить речь Летрезена, но герцог не позволял королю вести себя по-королевски. Офаэль, привыкший за столетия к дерзкому поведению герцога и переставший его бояться, вдруг вспомнил о причине такого поведения. В его памяти всплыли строчки из личного досье на Летрезена, и при взгляде в глаза герцога, королём вдруг овладел страх.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Летрезен продолжал давить на короля, одновременно наблюдая за реакцией окружающих. Ему было важно, чтобы за ним почувствовали силу. Очень хорошо, что здесь оказался Рулемин. Союз с тайным советником значительно упрочнит положение герцога. Летрезен высказал свои соображения насчёт новой тактики, которая, безусловно, является победной. Он настаивал, что только с помощью магии Великие народы смогут сломить сопротивление людей. В морском сражении близ Китовых островов и в битве за двести семнадцатую высоту гильдия магов лишилась двух с половиной тысяч чародеев. Осталось, правда, ещё четыре с половиной тысячи, но этого мало. Летрезен, наконец, достиг финальной части своей речи, впервые упомянув орден Луны. На мгновенную попытку Офаэля взять ситуацию под контроль, Летрезен возразил, что орден способен мобилизовать двенадцать тысяч магов, намекнув при этом, что противодействие короля усилению армии выглядит слишком подозрительным. Это было чрезвычайно дерзко, и король вгляделся в лица остальных присутствующих, но взгляд его казался затравленным. Никто не стремился воспротивиться Летрезену. Все слушали молча, и, казалось, во всём с ним соглашались. Офаэлю показалось, что он попал в кошмар.
Летрезен продолжал оказывать давление, и Офаэль, наконец, сдался. Тихо, очень тихо король признал правоту его слов и дал разрешение особым указом призвать орден Луны к новой битве. Летрезен вновь стал главнокомандующим. Не теряя ни секунды, герцог воспользовался возвращённым статусом, вызвал находившихся во дворце офицеров и стал отдавать приказ за приказом. Его власть росла буквально на глазах. Офаэль лишь молча и безучастно взирал, как с удивлением выслушивают офицеры герцога, который фактически лишил права слова главного эльфа в государстве.
План Летрезена удался. Воля короля была сломлена, а влияние герцога возросло до невиданных ранее пределов. Возможно, именно этого боялся Офаэль, отстраняя Летрезена от командования и противясь всем его действиям. Хотя пару месяцев назад Летрезен даже не помышлял об этом, ведь тогда его вполне устраивало положение дел.
План нового, а вернее старого главнокомандующего был утверждён. Он заключался в планомерной осаде высоты сто одиннадцать и решительном штурме этой высоты, который непременно состоится после самых тщательных приготовлений. Летрезен позволил высказаться всем присутствующим о новом плане и получил единодушную поддержку. Офаэлю казалось, что мир перевернулся. Его покоробленное ужасом сознанье забилось в тёмные недра души, а молодое по эльфийским меркам тело вмиг постарело на полтысячелетия.
И даже когда Летрезен покинул дворец, направляясь в обитель ордена Луны, Офаэль ещё долго приходил в себя, боясь даже сдвинуться с места. Однако, собрав последние остатки гордости и сжав кулаки, он, наконец, решился сделать ход, спасая своё и без того катастрофическое положение.
Звон колокольчиков возвестил о появлении гостя. Сэллиен вышла в прихожую и с удивлением увидела Летрезена. Герцог хотел лишь повидать её и затем вновь уйти, но пришлось долго рассказывать о последних событиях и о том, что изменилось после его появления во дворце. Летрезен поведал ей о своём новом замысле, который привёл Сэлли в ужас. Здесь в Вире уже было известно о страшных потерях в войсках, по стране распространялись тревожные слухи. Уверенность в победе постепенно таяла. Сэллиен попыталась убедить Летрезена постараться найти мирный способ решения военной проблемы, но тот был непреклонен.
— Неужели ты не понимаешь, что я боюсь за тебя! — чуть не плача сказала Сэллиен.
— Всё будет хорошо, — постарался успокоить её герцог. — Почему ты не веришь?
— Пожалуйста, остановись! Это очень опасно!
— Но…
— Я люблю тебя!
- Предыдущая
- 25/33
- Следующая