Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чемпион Кроноса 2 (СИ) - Ло Оливер - Страница 31
Он обрушил на меня целую серию Карающих Клинков, заставляя меня отпрыгивать по всей арене. Я едва успевал уворачиваться благодаря Дару Афины, предсказывающему траектории.
— А потом я найду твою сестру Аиду и разорву её на куски! Медленно, с наслаждением! Ха-ха-ха! Я буду трахать ее и одновременно срезать лоскутки кожи!
Я с трудом сдержал ярость при этих словах. Но Дар Афины позволял сохранять спокойствие. Я не позволю этому ублюдку спровоцировать себя.
Рез собрал всю свою мощь для финальной атаки. Вокруг него закружились бури из алых лезвий, складываясь в гигантский смерч.
Прими смерть! Ярость Ареса!
Он обрушил на меня этот смерч, сносящий всё на своём пути. Но благодаря Дару я видел слабые места в атаке. Я извернулся, проскользнув сквозь них, получая лишь небольшие порезы, и оказался за спиной Реза.
Тот взревел от ярости, его глаза еще больше налились кровью. Он развернулся для новой атаки, забыв об обороне.
— Это был мой шанс. Я собрал всю мощь в один удар и всадил клинок Резу прямо в грудь.
— Я не позволю тебе тронуть кого-либо еще!
Когда мой клинок вонзился в грудь Реза, я был уверен, что одержал победу. Но внезапно Рез расплылся в дикой усмешке, его глаза полыхнули безумным весельем.
— Ха-ха-ха, это все, на что ты способен⁈
Он резко выбросил руку, и его клинок вонзился мне в бок, вырвав вопль боли. Я отшатнулся, выдергивая его клинок из своего тела. Кровь хлынула из раны.
Рез же выдернул мой меч из своей груди и отпрыгнул назад. Его алая кровь била фонтаном, но вместо того, чтобы литься на землю, она устремилась вверх, пополняя его арсенал кровавых техник.
— Я СРЕДОТОЧИЕ МОЩИ! — взревел он!
Он снова атаковал, теперь усиленный собственной кровью. Его удары стали еще быстрее и сильнее. Мне с трудом удавалось уворачиваться даже с помощью Дара Афины.
Но я знал, что это его последние силы. Мне нужно нанести решающий удар, пока кровотечение не ослабит Реза окончательно.
Когда очередной кровавый клинок пронесся надо мной, я активировал силу Кроноса, замедляя время. Алая волна замерла в воздухе. Я молниеносно проскользнул мимо, очутившись перед Резом.
Время вернулось в нормальное течение. Я тут же активировал Наручи Пустоты, направляя их энергию на Реза. Мои пальцы коснулись его лба, выпуская импульс хронической силы, вместе с техникой, что я получил от Клеомеда.
Тело Реза дернулось, словно перепрыгнуло вперед во времени. Его техника берсерка иссякла, алая аура развеялась. Он обернулся с непониманием в глазах:
— Что… Так быстро?
Но я уже разворачивался, вкладывая всю ярость в удар. Мой клинок вонзился Резу в грудь. В этот раз туда, где точно находилось сердце. Я подался вперед, вгоняя лезвие до самой рукояти и не отрывая взгляда от его лица.
— Ты это заслужил, — прошипел я сквозь зубы.
В тот момент в глазах наследника Ареса впервые за всю его жизнь мелькнул страх. Он их широко раскрыл, глядя на меня.
На лице застыло неверие и безнадежность.
Он открыл рот.
И оттуда едва вырвались первые звуки.
— Сда…
Но я тут же зажал его ладонью и улыбнулся так, как улыбаются убийцы.
— Не в этот раз.
Резко оттолкнувшись от него, я вынул клинок Персея и одним быстрым и точным ударом снес подлецу голову.
Вокруг было настолько тихо, что каждый удар отрубленной головы о камни арены раздавался вокруг оглушительным эхом.
— Я УБЬЮ ТЕБЯ!!!
Взревел Харес — лидер клана Ареса, нарушая страшную тишину.
Никто и помыслить не мог, что победа будет за мной.
Вот только крови я потерял достаточно. Перед глазами все поплыло.
Последнее, что я увидел перед собой, это Хареса, который уже разорвал расстояние между нами и готов был повторить для меня ту же участь, что я свершил с его сыном. Но следом прозвучал гром, и ярко-золотая молния ударила прямо, между нами.
В следующее мгновение меня обняла тьма.
Глава 18
Назревает что-то страшное
После поразительной победы Крея над Резом на арене повисла оглушительная тишина. Все зрители были потрясены тем, что этот юный практик сумел одолеть наследника могущественного клана Ареса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Крей стоял посреди арены, тяжело опираясь на меч. Его одежда была изорвана, а тело покрыто ранами после битвы. Но взгляд оставался твердым и несломленным.
Рядом в луже алой крови лежало обезглавленное тело Реза. Его голова откатилась в сторону, застыв в немом крике. Это зрелище заставило многих зрителей содрогнуться.
Но внезапную тишину прорезал яростный рев. Это был Харес, лидер клана Ареса и отец поверженного Реза. Он вскочил со своего места и одним прыжком оказался на арене. Глаза Хареса полыхали алым пламенем, а лицо исказилось в гримасе дикой ненависти.
— Я убью тебя, жалкий червь! — зарычал Харес, выхватывая огромный двуручный меч.
Он ринулся на израненного Крея, занося клинок для смертельного удара. Крей едва держался на ногах после потери крови в битве с Резом. Он не смог бы отразить или уклониться от этой атаки.
Но тут раздался оглушительный раскат грома. Ярко-золотая молния ударила между Креем и Харесом, отбросив последнего назад. Это был Агатон, лидер клана Зевса.
— Стой, Харес! — громовым голосом произнес Агатон. — Этот бой закончен.
— Закончен? Да мой сын мертв! Этот щенок заплатит за это жизнью! — выкрикнул Харес, вставая на ноги.
— Я понимаю твою скорбь и гнев, — ответил Агатон. — Но это был честный поединок. Крей одержал законную победу, и мы должны это уважать.
— Честный поединок? Да этот мальчишка… Ему просто повезло! Он использовал нечестные трюки! — возразил Харес. — Мой сын был сильнее! Я не позволю его смерти остаться неотомщенной!
По лицу Агатона пробежала тень раздражения, но он сохранял спокойствие.
— Я понимаю твои чувства, старый друг. Но прошу, не надо поспешных решений.
— Агатон, этот щенок не раз оскорблял и унижал моего сына при всех! — горячо возразил Харес. — И ты это знаешь! Он заслужил смерть за свою дерзость!
Агатон тяжело вздохнул. Он действительно презирал и опасался Крея после того, как тот публично бросил ему вызов. Но как лидер клана Зевса, Агатон не мог позволить открытое нарушение правил.
— Я все понимаю. И сам был возмущен наглостью этого юнца. Но правила турнира неумолимы для всех. Сейчас Крей — победитель, и мы обязаны это учитывать.
— К демонам правила! Мой сын мертв! — рявкнул Харес.
— Я разделяю твою боль, — спокойно ответил Агатон. — Но подумай — много ли чести в том, чтобы расправиться с едва держащимся на ногах парнем? Разве это достойно мести за наследника Ареса?
Харес на мгновение задумался.
— Подожди до конца турнира, — продолжил Агатон. — Если этот щенок и дальше будет показывать наглость, я сам преподам ему урок. Но пока он победитель. И расправа над ним — это пятно на нашей чести.
Агатон говорил мудро и осмотрительно. И его слова постепенно доходили до разума Хареса сквозь пелену горя и ярости.
Харес сжал челюсти так, что треск его зубов раздался по всей арене и каждый мог его услышать.
— Хорошо, пусть пока поживет, — наконец процедил Харес. — Но после турнира я все равно отомщу за сына.
— Конечно, я понимаю. После турнира ты волен делать все, что захочешь, — кивнул Агатон. — А сейчас давай уважим память Реза и заберем его тело с арены.
Харес молча кивнул. Они подошли к телу Реза и торжественно унесли его прочь.
Тем временем Крей потерял сознание от потери крови и упал на колени. Его подхватили слуги Агатона и отнесли в лазарет.
— Как только он очнется, приведите его ко мне, — приказал Агатон. — Мне просто не терпится узнать один маленький, но очень опасный секрет, который хранит этот юноша.
* * *
Я медленно приходил в себя. Глаза с трудом разлепились. Тело зудело, но, признаю, местные медики просто чертовы кудесники. В моем мире я бы десять раз откинулся от таких ран.
- Предыдущая
- 31/48
- Следующая