Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Экспансия: Основание. Том 2 (СИ) - Дорничев Дмитрий - Страница 28
Почти два месяца назад стартовая площадка десантных модулей и кретин с жидкими усиками, посмевший прервать моё прощание с семьей.
— Филлипок, ты ли это, соседушка дорогой? — с максимально добрым лицом повернулся я к говорившему, и низкорослый знакомец с беспорядком на голове, который трудно было назвать причёской, напрягся, словно собирался отпрыгнуть.
Впрочем, это у него при любом раскладе не вышло бы, так как позади Пугачёва стоял другой молодой мужчина, пристально смотрящий на меня с неподдельным интересом.
По сравнению со своим спутником он выглядел настоящим аристо. Дорогая одежда, холённая рожа, явно зашкаливающее чувство собственного величия и лёгкое пренебрежение даже к своему товарищу, который, впрочем, этого не замечал, продолжая гневно смотреть на меня.
— Да как ты смеешь меня оскорблять⁈ Я — виконт Пугачёв, и не какому-то занюханному барону коверкать моё имя! — перешёл на крик излишне возбуждённый недомерок.
Неторопливо ходившие мимо нас аристократы, кажется, стали двигаться ещё медленнее. Я даже заметил знакомые лица, которые присутствовали при моей дуэли с Кембеллом. Вот они вообще сразу сориентировались и постарались занять места поудобнее.
— Надо же… Выходит, вас можно поздравить с получением нового титула? — действительно удивился я.
Не то чтобы я излишне пристально следил за соседями, тем более за теми, кто находился изрядно далеко от моих основных территорий, но присвоение очередного титула не самая рядовая церемония, и пропускать такое чревато. Нужно будет выговор сделать…
Я задумался. А собственно, кому выговаривать? Не Леонову же с Морозовой и Клаусом. Ладно, строго укажу самому себе, потом, к какому-нибудь празднику, сам с себя взыскание и сниму. Хорошо быть самому себе начальником.
— Сам наместник провёл церемонию, — гордо произнёс Пугачёв, вперив свой ястребиный взор в меня. Говорил он это демонстративно громко, пытаясь произвести впечатление на окружающих.
Смотрелось это забавно, но не портить же момент этой курице, не до конца понимающей происходящего.
— Вот теперь, наверное, действительно обидно будет понимать, что сектор возглавляет барон, а не виконт, — Валентино же тактичностью решил не страдать, озвучив появившиеся у нас обоих одни и те же мысли.
На лицах аристо промелькнули улыбки, и даже Кравцов, по-прежнему молча стоящий за товарищем, позволил себе ухмылку.
Узнал я его. Ещё один мой сосед. На Орбитале, в отличие от того же Пугачёва, я с ним почти не пересекался, но был наслышан. Причём плохого гораздо больше, чем хорошего.
— Он ничего не возглавляет! — взбеленился Пугачёв. — А тебе, приживала, вообще не стоит лезть в разговор. Или считаешь, что раз смог основать новый род, тебе в ноги должны кланяться⁉ Ты ещё дышишь лишь потому, что предатель решил сохранить твою никчёмную жизнь ради голоса в будущем Совете.
— Постойте, уважаемый барон Феррите, что это вы задумали? — успел я положить руку на плечо Валентино, прежде чем он выхватил шпагу из ножен.
— Прикончить мерзавца, что же ещё? — товарищ с возмущением посмотрел на меня, при этом пытаясь высвободиться из стальной хватки. — Сейчас я ему покажу «приживалу»! Говно куртуазное!
— В данном случае я одобряю вашу кровожадность, и эпитеты вы подобрали недурственные, мой друг. И полностью согласен с вами, что подобные оскорбления смываются только кровью, — слегка повысив голос, произнёс я, привлекая внимание всех собравшихся на палубе. — Но, во-первых, думаю, нам все же нужно уважать требования славного рода Хиго, запрещающего убивать на борту дирижабля.
После моих слов отступивший на пару шагов Пугачёв заметно приободрился, а Кравцов сменил недовольное выражение на задумчивое.
— Мутный он какой-то — мелькнула у меня мысль, но давать расслабляться этой парочке я не собирался, так что продолжил — Ну а, во-вторых, данный недомерок, именующий себя виконтом Пугачёвым, за время нашей беседы дважды оскорбил меня, назвав предателем. Так что право первой дуэли за мной.
— Но, блин, это же нечестно! — искренне возмутился некогда мирный парень. Кажется, я сломал единственного на всей планете пацифиста… — А может, уступишь? А я тебе сестру в жёны? А? Она хорошая, главное — пореже с ней общаться. Или вообще рот заклеить. Правда, я ещё в детстве пробовал, но почему-то не вышло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тебе бы пересмотреть рекламную кампанию по выдаче сестры замуж, — улыбнулся я на спич товарища, — а то она в девках точно засидится.
— Я между прочим серьёзно. Ну, блин, ну дай мне его первым прирезать, а? Я даже готов штраф выплатить, — Валентино кровожадно посмотрел на побледневшего Филиппа.
— Извини, дружище, но этот говнюк уже давно поперёк горла стоит, тем более я ещё в день высадки пообещал к нему в гости заявиться, — я отпустил Феррите и шагнул навстречу Пугачёву. — Ну что, готов поболтать по-мужски?
Потенциальный собеседник вначале побледнел, потом покраснел, затем, кажется, собрался упасть в обморок, но прежде чем успел это сделать, его подхватил Кравцов.
— Уважаемый Игорь Владиславович, боюсь, как вы уже сказали, дуэли на борту запрещены, да и мой товарищ сейчас не в лучшей форме, так что вызов бросить вы ему сейчас не сможете, — слова белобрысого звучали в общих чертах убедительно, если не вдаваться в подробности, вот только не стоило Филлипку обращать на себя внимание, тем более сейчас, когда его род и род Кравцовых являлись наиболее вероятными соперниками за влияние в секторе.
— В условиях пребывания на судне ни слова не сказано о старой доброй драке, Константин. И за такую дуэль не последует никаких штрафов, проверено лично, — подойдя к испуганно вращающему глазами Пугачёву, схватил его за подбородок. — В семь вечера жду тебя, Филлипок, в спортзале. Если не явишься, найду и лично сброшу с дирижабля без парашюта. Думаю, наместник скажет мне лишь спасибо за то, что я хоть немножко очистил Империю от трусливой плесени, непонятно за что получившей титул.
Оттолкнув от себя застывшее тело новоявленного виконта, повернулся к затаившей дыхание толпе, уже совершенно не стеснявшейся своего любопытства.
— Рекомендую всем прийти немного пораньше, дабы занять места получше, — громко произнёс я, подмигнув одной обаятельной особе, а после направился в ресторан, прихватив с собой Валентино.
Каюта Пугачёва
Дирижабль Хатори
— Б**… Б**… Б**, — словно мантру повторял шагающий из угла в угол Филипп, с каждой секундой всё больше понимая, что вляпался по самые уши.
Его рука непроизвольно потянулась к графину с выпивкой, но парень тут же сам себя ударил по щеке и продолжил шагами мерить каюту. Нельзя, нельзя идти к этому выскочке пьяным. Нельзя! Хотя, если напиться, боли будет поменьше…
— Не… Не… Не… — сменил пластинку Пугачёв и с силой ударил по стальной перегородке, украшенной тонкой занавеской.
В руке что-то хрустнуло, тряпка накрыла парня, обвив словно живая, и тот принялся её сдирать себя, едва не упав.
На всё это с едва скрываемым злорадством смотрел Константин, но, когда Филипп освободился и посмотрел на товарища, тот сразу же натянул маску сочувствия.
— Всё же прав был, отец, этим самовлюбленным идиотом проще простого манипулировать, — мысленно усмехнулся Кравцов. — И чего только Панфилов нашёл в их роде? Это мы, а не Пугачёвы должны были возглавить сектор!
— Ну что ты замер как истукан, Костя⁉ — с нотками истерики спросил у друга Филипп, обёрнутый в шторку, словно в тогу. — Это же ты предложил подойти к Исаеву. Утверждал, что на дирижабле Хиго нам ничего не угрожает.
— Кто же знал… что ты такой идиот и поведёшься, — едва не произнёс в слух Кравцов, но вовремя исправился. — Кто знал, что он так резко отреагирует на твои слова, да ещё и при посторонних. Ты правильно сказал, он — предатель, и таких, как он, нужно ставить на место при каждом удобном случае!
— Да-да, ты несомненно прав, дружище, — приободрённый Филипп слегка расправил плечи и стал похож на одну из статуй, которые Кравцов видел на Третьем Риме. — И всё же, что же делать? Не то чтобы я боялся, просто будь эта настоящая дуэль одарённых, я моментально превратил бы его в хорошо прожаренный кусок мяса!
- Предыдущая
- 28/61
- Следующая