Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гнев короля демонов - Фейст (Фэйст) Рэймонд Элиас - Страница 132
— Уильям, — тихо сказал он.
— И Гамина. Она и Джеймс остались в Крондоре.
Кэлис закрыл глаза.
— Я не знал. — Он вздохнул.
— Потребуется время, но он оправится, — сказала Миранда. Она отстранилась и сказала:
— И ты тоже.
Кэлис улыбнулся.
— Я не страдаю.
— Не ври. — Она ткнула ему пальцем в грудь и сказала:
— Ты должен мне кое-что пообещать.
— Что?
— Когда мы покончим с этой войной, ты должен вернуться домой, к матери.
Кэлис засмеялся:
— Зачем?
— Так надо. Пообещай мне.
Он пожал плечами.
— Ладно. Я вернусь домой с отцом и навещу свою мать. Что-нибудь еще?
— Да, — сказала Миранда. — Но об этом я тебе скажу позже. Пошли скажем принцу, что помощь не ждет его у восточных ворот.
Они вернулись в зал совещаний, где все сгрудились вокруг стола. Шум битвы не утихал, напоминая рокот прибоя.
Миранда сказала Патрику о том, что увидела.
— Ну что ж, — кивнул принц. — Подождем, пока Пуг не придумает что-нибудь.
Через час в коридоре перед залом появились Пуг с Накором, а с ними — шесть мужчин в длинных мантиях. Накор вбежал в зал и воскликнул:
— Вы должны при этом присутствовать!
Принц Патрик и все остальные поспешили в коридор. Один из людей в мантиях то и дело повторял:
— Я протестую!
— Протестуй сколько влезет, Чалмс, — сказал Накор. — Ты — лучший погодный маг в Мидкемии, несмотря на то что ты у нас как заноза в заднице. Давай же, действуй!
Чалмс всем телом повернулся к Накору:
— А ты выполнишь свою часть сделки?
— Да, — сказал Накор, — разумеется. Только сначала мы должны положить конец войне.
— Отлично. — Старший маг Стардока повернулся к остальным пяти магам и сказал:
— Это отнимает немало сил. Я могу потерять сознание, и если это случится, вам придется заканчивать самостоятельно. Мне нужен стол, — сказал он Накору.
— Сюда, пожалуйста, — пригласил Накор.
Все снова вошли в зал совещаний.
— Простите? — сказал Чалмс Патрику.
— Да? — откликнулся принц.
— Не могли бы вы одолжить мне шандал?
Брови Патрика поползли вверх, а Манфред сказал:
— Я позабочусь.
Чалмс открыл мешок, который принес собой, и вынул оттуда свечу и еще какие-то предметы непонятного назначения.
— Где же шандал? — Слуга подал ему шандал, и Чалмс зажег свечу. Он поводил вокруг нее восковой палочкой и поставил на стол. Потом он закрыл глаза и начал творить заклинание.
Через несколько мгновений через окно потянуло прохладой. Накор усмехнулся:
— Дело пошло.
Миранда подошла к Пугу и обняла его за талию.
— Почему ты не мог этого сделать? — спросила она.
— Я мог бы только обрушить на город ураган, который смел бы все на своем пути. Я никогда особенно не углублялся в изучение магии погоды. А ты?
Миранда пожала плечами:
— Я тоже. — Она положила голову ему на плечо и стала смотреть.
Чалмс сосредоточился, и те из присутствующих, кто был знаком с магией, почувствовали нарастающий поток энергии.
Воздух стал холоднее.
Через минуту стало в комнате стало почти морозно, и на фоне шума битвы снаружи послышались тревожные крики. Манфред приказал слугам принести меховые плащи.
Потом начался снегопад.
С обеих сторон рва донеслись растерянные возгласы. Эрик сказал:
— Надо предупредить наших людей, что это делаем мы, ваше высочество.
Принц Патрик кивнул и приказал слуге распространить сообщение, что эта сверхъестественная зима входит в план обороны. Манфред подошел к окну и воскликнул:
— Взгляните!
Все вышли на балкон, выходящий на внешнюю стену и ров. Несколько вражеских солдат перебегали по скользким крышам напротив крепости. Эрик увидел, как один повернулся, поднял лук и натянул тетиву. Эрик крикнул: «Ложись!» — но стрела уже попала в цель.
Эрик потрясение смотрел, как Манфред оседает на пол со стрелой, торчащей из шеи. Пуг метнул огненный шар, и стрелок упал с крыши. Остальные оттеснили принца подальше от балкона, пока вся крыша не была очищена от вражеских лучников.
Эрик подхватил Манфреда, который осел, привалившись спиной к балюстраде. Эрику хватило одного взгляда, чтобы понять, что брат его мертв. Обняв Манфреда, он тихо сказал:
— Дьявол.
Через час уже было ясно, что армия захватчиков в замешательстве отступает. Защитники на стенах цитадели, услышав, что такая погода входит в план принца, возликовали.
У Чалмса начали подгибаться колени, и Пуг усадил его в кресло. Другой маг продолжил манипуляции с погодой. Пока Чалмса отпаивали подогретым вином с пряностями, принц Патрик спросил у Пуга, на большой ли территории установилась эта зима.
— В радиусе пяти миль примерно, — ответил Пуг. — Но если вам угодно, мы можем увеличить это пространство.
Патрик с удивлением покачал головой:
— И долго вы можете ее удерживать?
Пуг улыбнулся:
— Все зависит от того, сколько магов мне удастся вытянуть сюда из Стардока.
Патрик провел рукой по лицу. Усталость оставила темные круги у него под глазами.
— Кузен Пуг, — сказал он, — простите за нескромный вопрос, но, кажется, вы… стали моложе, нежели я помню?
Пуг опять улыбнулся:
— Это долгая история. Расскажу вам вечером.
Снегопад продолжался еще час, пока снежный покров не стал высотой по пояс взрослому человеку. Небо было непроглядно серым, и растерянные птицы, нахохлившись, облепили зубцы крепостных стен, не понимая, пора или еще не пора улетать на юг.
От Главной улицы прибыл отряд, и Эрик увидел во главе его Грейлока и Томаса. Оуэн задрал голову и прокричал:
— Опускайте же мост! Здесь чертовски холодно! Эрик с облегчением рассмеялся, перегнулся через перила балкона и крикнул:
— Опустить мост!
ГЛАВА 28. ВОЗРОЖДЕНИЕ
Эрик поежился.
Даркмур лежал, накрытый снежным одеялом, хотя снег уже начал таять: лето брало свое. Эрик прислонился к стене, глядя, как город возвращается к жизни и солдаты Восточной армии очищают улицы от отставших захватчиков, которые пытались укрыться в сгоревших домах.
На заре Эрик с часовыми без всяких хлопот открыли восточные ворота. Жалкие остатки армии захватчиков, которые еще оставались в городе, не были им помехой. Они были слишком усталые, замерзшие и голодные, чтобы оказать сопротивление, да еще после неожиданного снегопада.
Эрик повернулся и увидел, как свежие войска Королевства торжественно входят в город. Патрик велел собрать всех своих солдат, а вновь прибывших отправил прочесывать хребет Кошмара, и Эрик ждал, когда появятся Джедоу, Харпер и остальные сержанты, кто остался в живых. Уже было получено сообщение, что пигмеи с эльфами тоже собираются по домам.
— Фон Даркмур! — окликнул его знакомый голос.
Эрик увидел внизу Джедоу и помахал ему:
— Как дела?
— Были довольно неплохо, пока не повалил этот треклятый снег. Чуть не отморозил задницу!
Эрик сбежал по лестнице и схватил старого друга за руку. Желая сразу услышать самое плохое, он спросил:
— Сколько?
— Слишком много, — ответил Джедоу. — Пока не могу сказать точно, но слишком много. — Он повернулся взглянуть, как кавалерия из Саладора въезжает в ворота и утренний бриз колышет знамена. — Два дня назад погиб Харпер.
— Дьявол! — пробормотал Эрик.
— У нас опять не хватает сержантов, Эрик, — сказал Джедоу.
— Ничего, главное, что ты остался в живых.
— Что будем делать теперь?
— Принц скажет.
— Отдохнуть нам хотя бы дадут? — спросил Джедоу.
— По-моему, Патрик собирается дать приказ Восточной армии согнать захватчиков с холма. И если у тебя не было других приказов, расположи своих людей где-нибудь поближе к дворцу и раздай всем продовольствие и одеяла.
— Есть, сэр, — сказал Джедоу. — Это им понравится.
— Когда расположишься, сообщи в крепость, где тебя можно найти.
— Сэр! — гаркнул Джедоу и поспешил прочь.
- Предыдущая
- 132/136
- Следующая
