Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ловушка для бога (СИ) - Тихонов Михаил - Страница 14
Ответа я не дождался, потому что в это время распахнулись двери в столовую, и появилась солидная делегация. Ага, по раздаче наград непричастным, и наказаний невиновным.
— Вот они! Негодники! — Первой к месту драки примчалась та самая дородная дама с раздачи, и начала тыкать в нас пальцем, громко крича. — Устроили тут черт знает, что! Вот они, господин директор!
Остальная делегация, из двух человек, хоть весили явно меньше тётки, изрядно от неё отстали. Хотя видно, что торопились. Вон, у директора даже испарина на лбу выступила.
— Рид… — Директор остановился, глядя сверху вниз на живописную картину. — Каринг. И почему я не удивлён? — Он изобразил на лице…
Да кто его знает, что он там пытался изобразить. То ли ухмылку, то ли угрожающую гримасу. На его худом лице, обтянутом кожей, через который просматриваются кости черепа, мимику было сложно распознать.
Вообще, директор весь был какой-то нескладный. Высокий, тощий, как жердь. С длинными пальцами, вечно находящимися в движении. Этакий нервный тип. Создающий впечатление дерганного психа. Поговаривают, что он некромант. Типа может оживлять всякие трупы, которые без души. Правда или нет, никто не знает.
Еще ходят по училищу ходят слухи, что он был членом совета кланов в соседнем городе. А потом его клан уничтожили, и директор перебрался в Сороковой. В целом, судя по воспоминаниям, не самый плохой из людей. Хотя, на доверенное ему училище, клал болт.
Нет, свои обязанности по обеспечению учебного процесса выполнял, но не более того. Никаких действий по развитию не предпринимал. Да даже ремонт в здании не делался, наверно, со времен предыдущего начальника. Расширять за счёт открытия дополнительных групп, директор тоже не планировал.
Интересно даже, чего это он лично прибежал, на в целом, обычную драку студентов? Я скосил глаза чуть в сторону, чтобы видеть вход. А… Понятно. Вон, крысиная морда торчит. В смысле, там Стэн Горц собственной персоной. Похоже, ходил жаловаться. Говорю ж, подлая душонка.
— Что там с Карингом? — Директор, видя, что я проигнорировал его реплику, спросил врача, появившегося вместе с ним.
Врач, флегматичный, чуть полноватый мужчина, лет сорока, с толстыми очками на переносице, как раз закончил осмотр парня. Каринг, интересно, это имя или фамилия. Как-то, не познакомились мы с ним в процессе мордобития.
— Все в относительном порядке. — безразлично ответил врач. О, доктор Грэм! Вспомнил, точнее нашел в памяти, как его зовут.
— Идти сможет? — интересуется директор.
— Думаю, да. — Так же флегматично отвечает доктор Грэм, и подходит ко мне. — Ну-с, молодой человек, у вас есть жалобы на здоровье?
— Нет. — Отрицательно мотаю головой.
— Господин директор, молодые люди в порядке. — Врач закрыл свой чемоданчик, и выпрямился. — Синяки и ссадины, в их возрасте дело привычное. Заживут, как на собаках. — Он хихикнул собственной несмешной шутке и развернувшись, пошёл на выход.
— Очень хорошо. — В спину ему успел сказать директор, а потом повернулся к нам. — Что ж, молодые люди, доктор Грэм сказал, что вы в порядке. — Он вновь скривился. — Нечего рассиживаться, пойдёмте, побеседуем. Каринг, поднимайтесь, а то почки застудите на холодном полу.
За моей спиной раздался тихий стон, кряхтение и скрип старых полов, требующих ремонта. Каринг поднимается. По идее, ему бы в себя прийти, капельницу там поставить. Все же, пережил клиническую смерть. Любой другой на его месте, даже пошевелиться бы не смог. А это уже поднялся и стоит. Силен…
— Так, Рид, а вам особое приглашение требуется? — Директор уже двинулся к выходу, но обернулся, поняв, что за ним идет только один человек.
Черт, ну вот лень мне. Сижу, человека спас, а меня заставляют двигаться. Несправедливо. Правда, если о справедливости, то и чуть не убил человека, тоже я. Само собой, вслух свои мысли не озвучиваю. Молча поднимаюсь на ноги и топаю догонять директора.
— Господин директор, господин директор. — На нашем пути возникла та самая раздатчица, которая и привела его с врачом к месту драки. — А как же… А чего ж вы их забираете? А порядок тут кто наводить будет? Я что ль? — С напором надвигается на директора, который на ее фоне смотрится совсем маленьким. — Они во какой погром учинили. Если я за каждым разом буду тута прибираться за этими оболтусами, так никакого времени на работу не будет. Нет ужо, пускай сперва приберут за собой, а потом уже забирайте их. — вывалила она свои претензии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Директор даже сделал шаг назад, так напирала на него мадам раздатчица еды. Пожалуй, я бы тоже отступил в такой ситуации. Правда, наводить порядок в разгромленной столовой, мне совсем не улыбается. Мы с Карингом переглянулись. Судя по его кислой роже, которая только-только начала избавляться от предсмертной синюшности, ему такой вариант тоже не по душе. Только вот, спорить, если что, с этой дамой, я все же не рискну. Вон, у неё ручища, больше, чем у того же Каринга.
— Так, подождите. — Директор выставил перед собой руки. Вертя головой, будто что-то высматривая. — Сейчас мы решим ваш вопрос, миссис Нора.
Ну все, точно сейчас пойдем с Карингом, наверно, это всё же фамилия. Меня же директор по фамилии назвал. Как раз в этот момент, когда директор уже повернулся к нам, чтобы отправить на уборку, из-за двери выглянул Стэн. Каким образом его смог увидеть директор, стоящий спиной, не знаю. Но он тут же развернулся, вытянул руку в сторону моего недоброжелателя.
— Горц, подойдите сюда. — Вот, сейчас на лице директора я смог различить облегчение. — Поступаешь в распоряжение миссис Норы. Она скажет, что делать. Понятно?
— Да. — Стэн опустил голову, и весь как-то поник, но даже спорить не стал.
Думаю, он прекрасно понял, что ему придётся делать. Ха-ха. А учитывая, что народ ещё не весь поел, то делать ему это придется, под насмешливыми взглядами студентов. А нечего бегать и жаловаться. Не поверю, что Стэн случайно появился тут одновременно с директором.
— Вот и славно. — Директор повернулся к раздатчице. — Миссис Нора, вот молодой человек, готов помочь вам навести порядок. Надеюсь, вас устроит такое решение вопроса?
— Конечно, господин директор. — Раздатчица одобрительно кивнула головой. — Мне же главное, чтобы детки покушали, да в чистоте. Сейчас же самое время обеда. Как же они будут в таком бардаке кушать?
— Никак. — Согласился директор. — Ладно, занимайтесь, сами понимаете дел у меня много, не могу вам уделить больше времени.
— Понимаю, господин директор. — Раздатчица согласно склонила голову. — Конечна, делайте ваши дела. Пойдем, парень, вишь, какой тута хаоса. — Это она уже обречённому Стэну.
Тот даже не попытался спорить, как телок поперся за раздатчицей. Лишь бросил на меня полный ненависти многообещающий взгляд. Но наткнулся лишь на мою презрительную ухмылку. Опасаюсь получить от него подляну, но не боюсь. Как уже говорил, меня сложно чем-то напугать.
Я больше думаю сейчас об этой странной раздатчицей. Вот весь вид её говорит, что самая простая в мире женщина, будто из какой дикой глубинки. Вот только… Слишком правильная речь, которая выдает её с головой. Нет, она пытается её коверкать, переходя на дворовой говор.
Только, у меня есть знания донора о манере общения разных слоёв общества в этом городе, да и опыт тысячелетний, по местным меркам жизни. Нет, раздатчица явно не простолюдинка, хотя и упорно косит под деревенщину. Вопрос лишь в том, а надо ли мне выяснять, кто эта дородная женщина в реальности?
— Ну-с, господа, я вас внимательно слушаю. — Директор сидит за своим столом, сцепив руки в замок и оперев на них голову.
Мы с Карингом стоим навытяжку перед ним, переглядываясь. Непонятно, к кому конкретно сейчас обратился директор. А первым начинать не хочу. Тем более, чисто формально, виноват всё же Каринг.
Повернул лицо на своего недавнего противника, чуть пожав плечами. Тот в ответ лишь дернул своей головой. Мол, не знаю. Но тоже молчит.
- Предыдущая
- 14/50
- Следующая