Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миднайт Хилл - Аффи Алина - Страница 68
Во время приветственной речи Мелисса все приподнималась на стуле и заглядывала за спины гостей. Ей нужно было куда-то выплеснуть эмоции, на месте спокойно не сиделось.
– Мы же их не увидим! – прошептала она.
– Можем подойти к сцене, – буркнул Ламмерт. Мелисса, встретившись с ним взглядом, сразу отвернулась.
Другие гости тоже суетливо вставали с задних рядов, стараясь застать вальс. Когда скрипичная мелодия начала литься из колонок, Мелисса с братьями уже стояли сбоку среди фотографирующей толпы. Первым гордо шел Роланд, полностью в черном, с уложенными волосами, ведя нежную крохотную Лию, похожую на распустившийся цветок. Их пара выглядела невероятно притягательно. Они будто выплыли из сказки: темный принц и хрупкая фея. Движения плавные и выверенные. Разница в росте вовсе не делала их нелепыми, напротив, только подчеркивала аристократичную утонченность Роланда и мягкую женственность Лии. Они профессионально кружились в танце, будто готовились к этому всю жизнь.
Мелисса обняла себя за плечи. Она совсем запуталась. Ламмерт выбил ее из колеи. Теперь все, что она чувствовала, глядя на Роланда, – это недосягаемость и необъяснимую правильность от нахождения Лии рядом с ним.
В толпе началась небольшая давка. Ребята обернулись и заметили, как миссис Флеминг пошатывается, задевая плечом людей вокруг. Ей предложили помощь. Она держалась за голову, болезненно щурясь. Ребята беспокойно наблюдали, как ее усадили на стул, а затем продолжили смотреть на вальс. Только теперь Мелисса заметила среди танцующих Джули-Лу в элегантном винном платье. Она была в паре с Тимом Бастьеном, на лице которого виднелись следы от травм. Джули-Лу завила крупные локоны и надела изящные туфли на каблуке, став ростом со своего кавалера. Полные алые губы держали дежурную улыбку.
– Джули-Лу отлично выглядит, – прокомментировала Мелисса. Ламмерт изобразил тошноту. – Ты не согласен?
– Нет такой одежды, в которой мне стало бы приятно смотреть на нее.
– Она самая красивая девушка из всех, с кем я знакома, – говорила Мелисса, не поднимая на него взгляда.
– Только в этом нет смысла, если характер конченый.
– Да ты просто посмотри на ее фигуру! На лицо!
– Зачем мне смотреть на нее?!
Ламмерт и Мелисса сцепились раздраженными взглядами. Каждая секунда наполняла пространство между ними неловкостью, заставив их отвернуться.
После вальса наступила церемония вручения аттестатов. Выпускники по очереди выходили на сцену, говорили благодарственную речь и брали заветные корочки, картинно улыбаясь для фотографии с директором. Последним вызвали Роланда. Его низкий бархатный голос во время речи обволакивал все тело.
– Хотелось бы пригласить на эту сцену Джульетту Лукрецию Притс, – произнес он, – для передачи символа знаний, усердия в учебе и активной жизненной позиции в школе имени О’Коннелла.
Директор передал Роланду коробочку, пока Джули-Лу, подбирая полы длинного платья, поднималась к микрофону. Они гордо замерли друг напротив друга, стараясь скрыть взаимную неприязнь. Джули-Лу приняла коробочку с красным галстуком и произнесла благодарственную речь. Улыбка, с которой она вещала на публику, исчезла, когда фотограф подошел, чтобы сделать снимок с Роландом. Должно быть, это фото было похоже на готический портрет дворянской семьи, который вешают в просторных холлах замков.
После на сцену поднялись учителя. Они давали напутствия на взрослую жизнь, рассказывали о достижениях своих учеников.
– Флеминг что-то плохо выглядит, – нагнулся к Мелиссе Хьюго. – Видимо, ей не полегчало.
Миссис Флеминг была мертвенно белой. На лице проступили глубокие морщины, будто она постарела лет на десять. Рука страшно задрожала, когда ей передали микрофон. Голос болезненно захрипел с первых же слов, и миссис Флеминг извинилась за свое состояние, передав речь следующему преподавателю. Она, ссутулившись, спускалась со сцены под бодрую речь мистера Спарктона. С последних ступенек она по-звериному спрыгнула и за два хищных скачка оказалась у выпускников, схватив одну из девушек за плечи. Мелисса напряглась всем телом, наблюдая за ней, и больно схватила Хьюго за руку, когда миссис Флеминг впилась зубами в лебединую шею выпускницы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Длинный металлический болт вонзился Флеминг в лоб, оттолкнув ее назад. Кровь брызнула на исказившееся в ужасе лицо девушки. Речь Спарктона перебил нечеловеческий хриплый вопль желтоглазой старухи с гнильно-синей кожей в одежде Флеминг. Заледеневшие пальцы Хьюго бессильно выскользнули из руки Мелиссы. Едкий запах подсказал, что его стошнило. Лишь на мгновение Мелисса отвлеклась на его сгорбившуюся фигуру, как вдруг толпа разорвалась истеричными криками. Несколько арбалетных сверкающих болтов воткнулись в еле стоящее на ногах тело Флеминг со всех сторон.
Люди кинулись врассыпную. Почти сразу толпа снесла стулья, опрокинув Мелиссу на землю. Давка, крики, плач, звук бьющейся посуды и вой ветра в колонках. Кто-то истошно звал Мелиссу по имени, но она не могла даже поднять взгляд, защищая лицо от чужих ног, наступавших на нее. Девушки спотыкались о свои платья, другие спотыкались об их упавшие тела. Когда Мелиссе удалось встать, она заметила среди толпы людей в одежде с высоким воротом и масках, возникших из ниоткуда. Они незримо направляли потоки обезумевшей толпы туда, куда им было нужно. Мелисса кружилась на месте, обнимая себя за плечи, стараясь высмотреть знакомых, но растрепанные волосы, резкие запахи духов и плач затащили ее вместе с остальными в здание ночного клуба.
Единственная дверь захлопнулась, отрезав тусклое солнце. В кромешной тьме слышались ругательства, всхлипы и звуки падений. Мелисса со страхом подползла к стене, подоткнув под себя ноги. Только теперь ее тело испугалось. Слезы потоками хлынули по щекам, руки дрожали, по всему телу заныли ушибы, болели ободранные локти и колени. Что это, на хрен, такое было?
Время шло. Кто-то нащупал выключатель, и розовый неоновый свет очертил пространство вокруг. Это был длинный коридор с кирпичными стенами и узкими зеркалами. В нем разместилось около двадцати человек, также отрешенно сидящих на полу отдельно друг от друга. Мелисса привстала и осмотрела присутствующих: здесь не было ни де Лордесов, ни Лии, ни даже Джули-Лу. Ни одного знакомого лица. Кто-то стучал в двери и дергал за ручки. Они были заперты здесь без еды и воды. Мелисса осталась один на один с режущими мыслями о том, что вся ее жизнь была ложью. Она зря не верила. Желтые глаза и клыки миссис Флеминг обрушились на ее сознание, как ведро с ледяной водой. «На чьей вы стороне, миссис Флеминг?»
Тем временем Хьюго и Ламмерт нашли друг друга в другом помещении. Сцена клуба, столики с напитками и диваны по периметру. Блеклый свет с потолка. Здесь выпускники должны были развлекаться на неофициальной части. Время тянулось ужасающе медленно. Ламмерт никак не мог напиться яблочным соком. Хьюго сидел рядом на полу, оттирая салфетками дурнопахнущие следы с пиджака. Шепчущую тишину нарушил звонкий стук каблуков. Ламмерт обернулся, увидев перед собой Джули-Лу со спутанными волосами, оборванным подолом платья и ненавидящими глазами.
– Де Лордес, – огласила она, обратив на себя внимание присутствующих, – ты боишься?
Ламмерт сглотнул и скользнул взглядом по недоумевающим и тревожным лицам присутствующих.
– Почему я должен бояться? – спросил он дрожащим голосом.
Джули-Лу нервно усмехнулась.
– Потому что Охотники здесь, – прищуренные глаза хищно смотрели на Ламмерта. – Даже если не по твою душу, я сдам тебя им с потрохами.
– За что?
Брови Джули-Лу взметнулись.
– У тебя хватает наглости спрашивать? – произнесла она тихо, а затем повернулась к толпе. Голос изменился, будто Джули-Лу ступила на мэрскую трибуну. – Я знаю о Ламмерте де Лордесе то, о чем каждый из вас, уверена, догадывается! Он – не человек. Может убивать силой мысли. В нем демоническая сила. Я сталкивалась с ней несколько раз в своей жизни.
– Ты чокнулась, Притс, – Ламмерт нервно усмехнулся. Толпа смотрела на него враждебнее. – Я даже не осуждаю. Зрелище было то еще.
- Предыдущая
- 68/88
- Следующая
