Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прозрение. Том 2 (СИ) - Бэд Кристиан - Страница 114
Но вот он пришёл. А что дальше?
Воля, ведущая его на «Леденящий», ослабла. Миссия казалась выполненной, но…
— Это что за чучело? — провозгласил весёлый смуглый парень в цветах Сапфира. — Никак отродье предателей!
— Вот так номер!
— Сам пришёл! Ату его!
Подростки и юноши, в каюте их было шестнадцать, зашевелились, бросая немудрёные развлечения — рисунки, настолки.
Большинство воспитанников было одето в цвета Сапфира, но Эберхард заметил и Опал, и Оникс, и даже родной Аметист.
Он никого не знал лично, только по голо и дэпам, но его-то узнали сразу.
— Ты сбрендил, сюда тащиться?
— Уважаемый наследник дерьма, может тебе не сюда, а в клозет?
— Это что, мы теперь будем всё время нюхать предателя?
— Ты чего припёрся? Тебя сюда кто-то звал?
— Вот же уё…ще!
Эберхард сжал зубы. Отвечать было нельзя: зацепятся так, что потом не отвяжешься. Но и не отвечать было трудно.
Тем более что тощий вертлявый грантс с колечком-серёжкой в ухе демонстративно достал и взвесил в руке кинжал.
Вооружён он был здесь один, другим ещё не доверяли такое. А вот грантсам можно носить родовые клинки чуть ли не с самого рождения.
Эберхард молча показал пустые руки. «Кинешься на безоружного?»
Грантс хмыкнул и воткнул кинжал в столик для напитков, загнав его в пластик на треть. Двинул плечами, сбрасывая на пол длинный модный пиджак.
Мол, ладно, я тебе и так морду набью. Ну и пусть нам ментальное насилие запретили. Без него тоже можно. Да ещё как весело!
Парни заулюлюкали, предвкушая, как предатель трусливым зайцем вылетит сейчас из каюты. Ну, или кровью умоется, если не струсит.
Интерес к поединку был нешуточный — столы отогнали пинками, окружили грантса и Эберхарда кольцом.
Теперь Эберхарду было некуда отступать, даже если бы он захотел. Ситуацию он понял правильно — ментальная атака была здесь табу. Но ему-то никто не запрещал защищаться. И уж с одним кретином он попробует справиться.
Некоторые парни сообразили это и поутихли, но на грантса ментальная угроза не произвела никакого впечатления.
Не из слабаков, видимо, был. Да и защищаться от чужого воздействия воспитанникам не запрещали. А нападать можно вот так, кулаками.
— Ну чё, Имэ? Посмотрим, какая у тебя кровь? — спросил он весело.
— Говорят, кровь предателей кислая? — захихикали в толпе.
— Ты попробуешь крови, Рао?
Грантс облизнулся, показав острые зубы.
Кретин. С него станется и попробовать. Ну и пусть хоть сожрут!
Эберхард сконцентрировался на дыхании. Отступать ему было некуда. Он устал подскакивать по ночам, увидев во сне белые коридоры «Леденящего».
— Врежь ему, Рао!
Эберхарду захотелось попятиться, и он шагнул вперёд.
— Ещё поглядим, кто кого! — Он заставил себя улыбнуться.
Рао развёл руки в обманном жесте и вдруг замер. Уставился Эберхарду за спину.
Это мог быть развод, и оборачиваться не стоило, но чутьё подсказало, что за спиной и впрямь кто-то есть.
История сорок восьмая. «Север и Юг» (окончание)
Эберхард. Открытый космос. «Леденящий»
Эберхард повернул голову и увидел, что мембрана дверей медленно раздвигается.
— Я не понял, что тут за свадьба такая? Собачья? — в кают-компанию вошёл, держа в руках здоровенный коктейльный стакан, худой темноволосый парень.
Свора племянников неохотно подалась в стороны, пропуская его. Даже грантс сделал полшага назад.
Только Эберхард остался стоять посреди каюты.
— Ты кто? — пришелец бесцеремонно разглядывал незваного гостя.
Одет он был в цвета Сапфира, но совсем не по этикету. Никакой вычурности — рубашка и брюки. И медицинский коктейль, пахнущий анисом и мятой.
Эберхард знал этот запах, его самого этим коктейлем пичкали. Пришелец тоже перенёс психомашину? Или чего похуже?
Он пригляделся и узнал новоиспечённого наследника дома Сиби, Лесарда, прямого потомка погибшего брата эрцога.
Парня недавно нашли едва не на улице. Долго лечили. А потом Локьё очень демонстративно усыновил неожиданного наследника. Все дэпы это показывали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лесарду должно было сорвать крышу от такой удачи, ведь ещё недавно он был никем и совсем нищим. Но смотрел пацан не высокомерно.
Расслабленный, спокойный, без претензий и амбиций — сетка причинности даже не дрогнула вокруг него. Лесард не хотел от реальности ничего — ни власти, ни славы.
У него были глубокие сине-серые глаза. Он был камнем памяти и больше ничем. Остальное оставляло его равнодушным.
Но как?
Эберхард даже головой покачал, поражённый увиденным.
Лесард тоже разглядывал его.
— Ну и как там оранжерея на «Персефоне»? — спросил он вдруг и заулыбался.
И Эберхард зажмурился, уловив среди синих сполохов в его ауре знакомые тона Аметиста. Не такие, как у его Дома. Мягче. Это же… Да!
Он понял — Лесард тоже знал капитана Пайела! На нём был его след!
— Процветает, — сказал он осторожно. — Особенно орешник.
— Келли? — спросил Лесард непонятное никому.
Эберхард покачал головой.
— Нет, Дерен.
— Да ты что? — простецки захлопал глазами Лесард. — Я думал, Дерена вообще никто не может из себя вывести!
— Я талантливый, — неуверенно улыбнулся Эберхард.
Остальные воспитанники смотрели на них растерянно. Они не смогли считать с лиц, о чём говорят эти двое. Тема была им незнакома, эмоции — тоже.
— Значит, ты — тот самый Имэ? — спросил Лесард. — Которого у алайцев упёрли?
Эберхард кивнул.
— Отродье предателя! — выкрикнул один из племянников.
Лесард обернулся к нему:
— Да? — спросил он, изобразив удивление. — Ты полагаешь, что на его месте сумел бы связать дядю и сдать патрулю? Или кто там должен найти управу на без пяти минут регента? Ну? Версии?
Племянники переглядывались и молчали.
— Какие же вы крутые, — фыркнул Лесард. — Особенно те, кто крови ни разу не видел.
Грантс поднял с пола пиджак.
— Ну, я-то видел, — оскалился он.
Но не похоже было, что грантс спорит с Лесардом, скорее наоборот.
— Во-во, — кивнул новоявленный наследник дома Сапфира. — Рао, ты офигел тут кровищи налить? Хотел, чтобы они тут всё заблевали?
Грантс, они взрывные, но отходчивые, расхохотался и выдернул из столешницы кинжал.
— Может, пошли в спортзал, ножики покидаем? — предложил он. — Надо же нам куда-то его определить? Хоть посмотрим, чего умеет.
Эберхард непонимающе покосился на Лесарда.
— Рао предлагает посоревноваться в метании ножей, раз уж подраться не вышло, — пояснил тот. — Думаю, он вспомнил твою биографию и больше не сомневается, что боль ты терпеть умеешь, и с волей тоже нормально.
— Но я метательного ножа даже в руках не держал, — признался Эберхард. — Давай лучше просто так подерёмся?
Он посмотрел на Рао.
Рядом с новоявленным наследником дома Сапфира Эберхард ощутил, что страх его совершенно ушёл. Что это и была та, предсказанная ему сном встреча.
Теперь всё пойдёт как надо. Он нашёл, что искал. Всё. Линии сошлись. Подумаешь, драка. Даже если что-то сломают — то зарастёт.
— Потом подерёшься, — отрезал Лесард, внимательно наблюдавший за ним. — Сначала я тебя научу. Это нечестно, когда один умеет, а другой нет. Ну, или если всем сильно охота — могу я за него? Ты как, Рао?
Грантс разочарованно свистнул.
— Вот вечно ты со своей спецоновской самообороной всё портишь. Как с тобой драться? — он развёл руками, мол, пробовали уже, и что?
— Ну, как тот раз, — фыркнул Лес. — Полежишь в захвате, пока не упокоишься. Покажем новичку пару приёмов?
Он хлопнул Эберхарда по плечу.
Тот вздрогнул от непривычного жеста. Они и так стояли слишком близко.
Это мимо этикета. Но… Плохо ли это? На «Персефоне» его тоже все хватали и ничего, не умер.
— Я подожду, — сказал Рао и ловко спрятал кинжал.
— Это правильно, — кивнул Лесард. — Он тебе сам потом настучит. — И обернулся к Эберхарду: — Я тебя и нож научу кидать. Только пошли сначала пожрём, а?
- Предыдущая
- 114/125
- Следующая
