Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ключ от школы фей - Бахтиярова Анна - Страница 33
– Нет. То есть да. То есть…
В голове ухал молот, и мысли разбегались в разные стороны.
– Но ведь это не было ужасно, да? – спросил он чуточку лукаво.
– Э-э-э… – мой язык пошел в отказ.
– А вообще, из меня получился бы не худший кавалер на свете, – Джереми подмигнул, попытавшись свести все к шутке. – Кроме тебя, меня никто не видит. Так что налево я точно не отправлюсь. Правда, сходить со мной куда-то за пределы Школы фей не получится. Я привязан к треклятому замку.
– Однажды Габриэль тебя расколдует, – заверила я, хотя, положа руку на сердце, сомневалась в успехах сестрички.
– А ты меня дождешься? – Джереми снова подмигнул, и я почувствовала, что краснею.
Вот что за сумасшествие?
Я сама не понимала, что к нему чувствую. Раздражает он меня или нравится.
– Мне пора.
Я развернулась и зашагала к двери, слыша за спиной шелест крыльев. Обе совы рванули следом, чтобы устроиться на плечах.
– Давай я тебя провожу. – Джереми в очередной раз проявил неуемность и увязался за мной, хотя я бы предпочла остаться в одиночестве.
– Не стоит. Разговаривать с тобой по дороге я все равно не смогу. Окружающие решат, что лишилась рассудка.
– И не надо. Говорить буду я. О том, почему я тебе подхожу. А ты будешь слушать. И соглашаться.
– Тебе никто не говорил, что ты самонадеянный?
– Мама. Лет двадцать пять назад.
– Она у тебя гениальная женщина.
– А еще потрясающий педагог. Жаль, что тебя в ученицы взять отказалась.
– Тогда бы ты не смог со мной целоваться. Хотя тебе пора определиться: ты хочешь быть моим учителем или парнем.
– Одно другому не мешает.
– Еще как мешает.
На меня впрямь косились. Все, кто проходил мимо. Можно было, конечно, делать вид, что я говорю с совами. Но это тоже выглядело бы странно. А впрочем, плевать. Учитывая мои успехи в магии, надолго тут все равно не задержаться. Вылечу после первой сессии. На радость семейству Холланд и бабушке, спевшейся с папенькой.
Я перебирала ногами так, словно за мной гнались мифические чудовища. Хотелось поскорее добраться до спальни. Остаться в одиночестве и подумать. Попытаться проанализировать произошедшее. Разобраться, что творится у меня в голове. И на сердце. Дело в физиологии, в том, что я просто откликнулась на поцелуй, потому что это приятно? Или же конкретно в Джереми?
Если второе, это плохо. Почему? Да потому что у меня и так проблем хватает, без совершенно необъяснимой влюбленности в невидимку!
Необъяснимой…
Ну я и загнула.
Будто чувства к противоположному полу вообще поддаются логике!
– Может, устроим настоящее свидание? – предложил Джереми.
– С прогулкой вокруг замка, что ли? – пробурчала я, отмечая в уме, что до сектора травников осталось минуты три. Нужно лишь миновать лестницу и один коридор. – И вообще, когда я ходила на свидание в последний раз, из меня чуть всю силу не выкачали. Так что я пас. Никаких сви-сви-сви…
Я резко остановилась, открыв от изумления рот. Но оно быстро прошло. На смену ему явилась ярость. Та-акая, что прожгла внутренности раскаленной лавой.
– Вы двое рехнулись? – поинтересовалась я, хотя давно поняла, что у Габриэль и ее верного пса Дэрила с головами явный непорядок.
На этот раз они превзошли сами себя. Стояли возле лестницы, глядя на меня с вызовом, а под высоким потолком висела моя соседка Эшли. Кажется, она находилась без сознания, потому что выглядела безвольной куклой. Глаза были плотно закрыты, а руки и ноги свободно болтались в воздухе.
– Верни сову, полукровка, – бросила Габриэль, кривясь. – Иначе твоей подружке придется несладко. Может даже шею сломать при падении. Или позвоночник.
– Ты безумна, – прошептала я, а сама покосилась на коробочку в руках Дэрила, очень смахивающую на «подарок» мне на день рождения. Тот, что оказался с сюрпризом. С мерзким сюрпризом.
Наверняка, пакостник вновь позаимствовал артефакт из коллекции отца. Тот и держал Эшли в четырех метрах над полом. Или в пяти. Возле лестницы потолки чертовски высокие!
– Отпусти ее, – приказала я, глядя на Габриэль яростно.
– Так именно это мы и собираемся сделать, – осклабилась в гаденькой улыбке сестричка. – В любом случае. Отпустим подружку без травм, если отдашь Верити. И с травмами, если будешь и дальше артачиться, считая себя особенной.
Я чуть не зарычала.
Считаю себя особенной? Я? Да она совершенно не понимает моего положения здесь.
– Эшли – не я. За ее травмы придется отвечать. И не перед матерью-ректором, – попыталась я достучаться до разума Габриэль. При условии, что он у нее был.
– Хорошая попытка, – усмехнулся Дэрил. – Только эта девка – полукровка. Как и ты. Семейка сама не прочь от нее избавиться. Никто не расстроится, если она немного того… сломается.
Как же мне хотелось двинуть этому позеру. Прямо в зубы. Кулаком. С размаху.
Он ведь прав. Эшли – изгой в собственном доме. Сама говорила.
Эти двое выбрали именно ту, которой можно безнаказанно вредить.
Ох, не зря Эшли не обрадовалась, когда меня к ней подселили.
– Что тут происходит? Что ты вытворяешь, глупая девчонка!
Я аж подпрыгнула от неожиданности. Потому что не ожидала вмешательства кого бы то ни было. А тем более женщины, которой было глубоко плевать на авторитет Габриэль.
Дэрил подумал о том же.
– Не беспокойтесь, леди Джеральдин, – затараторил он поспешно и заискивающе улыбнулся. – Это просто шутка. Мы бы никому не причинили вреда. Клянусь.
Но матушка Джереми не собиралась верить лживым уверениям.
– Отпустите девушку. Сейчас же! – велела она. – А потом мы обсудим ваше поведение. Я не потерплю издевательств в этом замке!
– Сейчас-сейчас, – пообещал мерзавец Дэрил, открывая крышку коробочки. – Я все сделаю. И над Эшли никто не издевался. Уверяю вас, мы с Габриэль просто… Ох…
Кажется, с магией артефакта что-то пошло не так. Сильно не так.
Ибо Дэрил изменился в лице. Побледнел и попытался сложить пасс одной рукой. Какой пасс? Да черти его знают! Все равно ничего не вышло.
– Ой-ой-ой! – запричитал он, как девчонка. – Ловите ее! Ловите!
– Кретин! – выругалась Габриэль, вскидывая руки.
А я… Я смотрела на соседку, задергавшуюся под потолком. Поняла, что сейчас случится ужасное и, возможно, непоправимое. Эшли рухнет с высоты и убьется! Или сильно покалечится. Если только… Если только Габриэль не сладит с треклятой магией времени!
Тело Эшли тряслось так сильно, что вот-вот кости переломаются.
– Да остановись ты! – крикнул Дэрил, обращаясь к артефакту, и тут же заорал громче прежнего: – Габриэль, помоги!
– Не могу! Ничего не работает! – завопила она в ответ истерически.
– Сделайте что-нибудь! – взмолилась я, повернувшись к леди Джеральдин.
Она же опытная фея, в конце концов. Деканом факультета была!
А в следующий миг Эшли полетела вниз.
– Не-е-ет! – вырвалось у меня.
Я видела, будто в замедленной съемке, падение соседки. Видела Габриэль, сложившую очередной пасс. И леди Джеральдин, из рук которой вырвался ветер. Она нашла-таки средство замедлить падение Эшли. Вот только ветер был слабоватым, не способным на грандиозные свершения.
Эшли падала, падала, падала. В секунды, показавшиеся мне вечностью.
Но за миг до конца случилось невероятное. Настоящее чудо. Девчонка замерла. Застыла во времени. В считаных сантиметрах от пола.
– Ты не могла действовать быстрее, а? – Я подарила Габриэль яростный взгляд. – Никакого прока от тебя. Одни проблемы!
– Но я не… – Сестричка изумленно глядела на руки. – Я… я вообще перепутала пассы. Она не должна была остановиться. Только бы ускорилась, если бы моя магия сработала.
– Но тогда как… – Я ничего не понимала.
– Действительно, как? – протянула леди Джеральдин. Она переводила прищуренный взгляд с меня на Габриэль.
– Прозвучит безумно, – заговорил Джереми, которого слышала только я, – но все выглядит так, будто время остановила не Габриэль, а ты. Я будто ощутил странную энергию, исходящую от тебя.
- Предыдущая
- 33/63
- Следующая