Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Факультет Изгнанных (СИ) - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 23
— Ну, для официального наряда тут гербовой накидки не хватает и…
— Дир! А давай ты не будешь мою одежду обсуждать⁈ — обрывая брата, сердито рыкнула Иланна. — И так уже достал нотациями!
И Дирион сдался.
— Ладно, — со вздохом произнес он. — Как хочешь. Пошли. Ева, надеюсь на твое благоразумие.
— Да, да, сижу тут как мышь, не высовываюсь, жду вас, — проворчала я и демонстративно плюхнулась на диван.
Удовлетворенно кивнув, Дирион подхватил сестру под руку, и они вышли.
На непредвиденный возврат я дала им полчаса, в ожидании нервно ерзая на диване и постукивая пальцами по подлокотнику. Но едва отпущенное время истекло, глубоко вздохнула, поднялась и осторожно покинула номер.
Пора было начинать воплощать наш шаткий план в реальность.
Всю дорогу до дома коменданта я старалась набраться уверенности и моральных сил. Нет, в том, что при помощи «пиявки» смогу повлиять на него, я не сомневалась. Проблема была в другом: даже при всей возможной опасности, я не хотела убивать.
И при этом понимала, что убивать придется.
Я не могла оставить в живых коменданта, потому что если он просто потеряет сознание, то придет в себя очень быстро. Или его найдут. А едва только расспросят о том, что произошло, наш и без того рискованный план попросту рухнет.
Одно дело — найти покойника и начать разбираться в причинах смерти. Совсем другое — сразу кинуть все силы на поиски беглецов. Да еще каких! Уж Стужу-то будут искать с исступленной яростью. Этого я допустить не могла, поэтому после всех необходимых приказов комендант должен умереть.
Особняк коменданта тюрьмы Саар Ши выглядел помпезно. С колоннами, широкой лестницей и двойными вычурными дверьми, он словно сразу предупреждал, что обычным людям здесь не рады. И даже прислуга должна входить через черный ход.
«А может и мне черный ход поискать?» — мелькнула мысль, но я ее отбросила.
С прислугой столкнусь в любом случае, а потом и обратно выходить придется, да еще вместе с комендантом. Так что лучше сразу сделать легенду правильной, тем более одолженное у Иланны платье выглядело вполне презентабельно. Поэтому я решительно поднялась по ступеням и коснулась звонка.
Дверь открылась практически сразу, являя на пороге чопорного пожилого мужчину в форменном костюме темно-серого цвета. Меня окинули быстрым профессиональным оценивающим взглядом и вежливо сообщили:
— Молодая госпожа, я сожалею, но господин Саар Ши сегодня не принимают.
— Я знаю, — с улыбкой заверила я. — И даже знаю, по какой причине: он ждет меня.
Бровь местного аналога мажордома слегка дрогнула в сомнении:
— К сожалению, господин Саар Ши не предупреждали о вас…
— Ты точно будешь сожалеть, если немедленно меня к нему не проводишь! — перебила я, вздернув голову, и гневно притопнула каблучком.
Была готова закатить и полноценный скандал, но хватило и этого. Бормоча извинения, мажордом капитулировал и пропустил меня в просторный, богато украшенный холл. Хрустальные люстры, картины в золоченых рамах, обтянутые бархатом банкетки… хорошо живут местные вершители судеб!
Впрочем, как и везде, невзирая на внешние лозунги и политику.
«А народу, вон, даже яркую одежду носить запретили».
Я мысленно покачала головой и направилась вслед за мажордомом к лестнице. Теперь мысль об убийстве коменданта стала пусть и ненамного, но менее неприятной.
Господин Саар Ши, по словам мажордома, находился в своем кабинете на втором этаже. И мы явно оторвали его от какого-то занятия, ибо возглас «Кто⁈», раздавшийся в ответ на осторожный стук, был крайне раздражительным.
— Мой господин, к вам молодая госпожа, которую вы ожидали, — доложил мажордом.
— Чего⁈ — дверь широко распахнулась, являя высокого крепкого мужчину лет пятидесяти на вид, причем, несмотря на возраст и должность, без малейших признаков жира. Одет он был в простые форменные брюки и бледно-голубую рубашку.
«Вот сразу видно — военный, — констатировала я. — Но хоть не очень неприятный на вид, с учетом того, что его предстоит целовать…»
И, широко улыбнувшись, промурлыкала:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Здравствуй.
— Кто вы? — хмуро спросил комендант.
Вместо ответа я шагнула вплотную, обвивая его плечи, и выпустила «пиявку».
Не понадобилось даже поцелуя! Изголодавшаяся, та почти мгновенно вытянула из «презентованной» жертвы большую часть жизненных сил. Комендант зашатался и пришлось вцепиться в его плечи сильнее, чтобы тот смог удержаться на ногах. А еще попутно шикнуть на «пиявку», напомнив, что кроме пропитания у нас еще есть цель.
Та с неохотой отступила, впрочем, не убирая от жертвы тонких жгутиков влияния. Я же, заглянув в почерневшие, расширенные зрачки, протяжно предложила:
— Давай зайдем к тебе в кабинет, милый. Хорошо? А то слуги… будут отвлекать.
Судорожный вздох, и мою талию схватили в жестком неприятном захвате.
— Убир-райся, — хрипло рыкнул комендант мне за спину, а затем втянул в кабинет и захлопнул дверь, сразу после этого меня к ней прижав. Но едва потянулся за поцелуем, мы с «пиявкой» ослабили его еще больше. Захват мужчины ослаб, дыхание стало рваным и тяжелым.
— Ну-ну, не так быстро, — шепнула я. — Чтобы было приятно тебе, сначала надо сделать приятно мне. Ты ведь хочешь, чтобы нам обоим было приятно?
Он облизнул вмиг пересохшие губы и кивнул. Будучи обычным человеком, комендант был куда слабее магов, а к сопротивлению сознания, даже минимальному, и вовсе оказался не способен. Даже мое еще неумелое внушение и то срабатывало без проблем.
Это обнадеживало.
— Тогда пойдем, — я потянула господина Саар Ши к столу и буквально толкнула в глубокое кожаное кресло, сама устроившись рядом и продолжая обнимать. — Мне нужно, чтобы ты сделал одну небольшую услугу для моей подруги. Видишь ли, она очень-очень хочет замуж. Вот только жениха ее — увы — арестовали. А ведь сейчас такой большой праздник! Да с такими традициями хорошими, позволяющими выйти замуж даже за заключенных…
— Она должна подать прошение, — прохрипел комендант. — Во время торжеств ей не откажут.
— Точно-точно? И даже если заключенный — маг из другого мира?
Господин Саар Ши вздрогнул. Он совершенно точно понял, о ком я говорю. И видимо, это был действительно очень важный для него заключенный, поскольку взгляд мужчины прояснился, тело напряглось, а меж бровей пролегла складка.
Я с силой впилась в плечи коменданта, осознав, что теряю над ним контроль, и мысленно взмолилась за помощью к «пиявке»…
А в следующий миг, словно подтолкнутая кем-то изнутри, впилась в жесткие губы мужчины резким подчиняющим поцелуем. Что-то темное, колкое, ледяное вспыхнуло во мне и рванулось к коменданту, буквально спеленав ничем не защищенную эфирную оболочку. И тот обмяк. Брезгливо отстранившись, я увидела на лице господина Саар Ши глупую, расплывшуюся улыбку.
Ну ничего себе! Это что ж я такое сделала-то⁈
— Ты — совершенство, — пробормотал он. — Божество. Вселенная. Выходи за меня замуж? Я дам тебе все, что хочешь! У меня много денег. Скажи, что ты хочешь? Я дам тебе, что ты хочешь. Только скажи…
— Я уже сказала, — стараясь, чтобы голос звучал спокойно и требовательно, оборвала я. — Я хочу, чтобы ты помог моей подруге выйти замуж за твоего заключенного.
— Богиня моя, его нельзя освободить, — печально сообщил комендант. — Я сделал бы это, если бы мог, но решение принимаю не я.
— А я и не прошу освобождать, — добавив мягких, мурлыкающих ноток, начала убеждать я. — Я лишь прошу исполнить последнюю просьбу. Хотя бы перед смертью соединить их сердца. Просто взять этого заключенного, довезти до храма. Провести обряд. Мальчишка слаб и будет находиться под конвоем. А после обряда его вновь уведут в тюрьму. И все.
— Жизнь моя, все-таки это сложно…
— Но ведь возможно? — перебила я, глядя прямо в почерневшие глаза. — Ты же хочешь сделать мне приятно?
— Да…
— Мы ведь не можем не помочь влюбленным хотя бы перед смертью соединить сердца?
- Предыдущая
- 23/53
- Следующая