Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Король гор. Человек со сломанным ухом - Абу Эдмон - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

Миссис Саймонс наклонилась ко мне и прошептала на ухо:

— Что он диктует этим бандитам? Наш смертный приговор?

Я ответил:

— Нет, сударыня, он пишет письмо своей дочери.

— Рассказывает о том, как взял нас в плен?

— Нет, пишет о пианино, кринолине и Вальтере Скотте.

— Это может затянуться. Нам когда-нибудь предложат завтрак?

— А вот и его слуга. Он принес нам сладости.

К нам подошел кафеджи Короля, держа на подносе три чашки кофе, коробку рахат-лукума и банку варенья.

Англичанки с отвращением отвергли кофе, поскольку он был приготовлен по-турецки и трясся, словно жидкая каша. Я, как настоящий ценитель восточной кухни, с удовольствием выпил свой кофе. Варенье, оказавшееся щербетом из лепестков рос, не имело большого успеха, поскольку на троих нам выдали лишь одну ложку. Тонким натурам приходится тяжко в этой стране простых нравов. Зато порезанный на кусочки рахат-лукум пришелся дамам по вкусу, хоть и заставил их слегка поступиться привычными манерами. Они без стеснения брали своими прекрасными

ручками пахучее крахмалистое желе и довольно быстро опустошили коробку. А Король тем временем диктовал следующее письмо:

«Г-дам Барли и Ко, Кавендиш-сквер, 31, Лондон.

Я ознакомился с вашим отчетом и прилагаемой выпиской и принял к сведению, что остаток на моем текущем счете составляет 22 750 фунтов стерлингов. Прошу вас половину этих средств поместить во вклад под три процента годовых, а на другую половину приобрести облигации “Креди мобилъе”, причем сделать это до того, как будет произведена выплата по очередному купону. Прошу также продать акции Британского королевского банка, поскольку этот актив не внушает мне большого доверия, а вместо них приобрести акции

компании “Лондонский Омнибус”. Если удастся выручить 15 ооо фунтов стерлингов за мой дом в Стрэнде (столько за него давали в 1852 году), тогда на указанную сумму приобретите акции компании “Вьей-Монтань”. Отправьте братьям Ралли юо гиней (2 645 франков). Это мой взнос на содержание Эллинистической школы в Ливерпуле. Я серьезно обдумал ваше предложение и после зрелых размышлений решил, что буду, как и прежде, проводить только и исключительно наличные сделки. Срочные сделки слишком ненадежны, и у главы семьи, коим я являюсь, они не вызывают доверия. Мне прекрасно известно, что при размещении моих капиталов вы руководствуетесь принципом разумной осторожности, что всегда было отличительной чертой вашего учреждения. Вы утверждаете, что данное направление инвестиций гарантированно приносит прибыль, но я, тем не менее, намерен стоять на своем. Должен признаться, что мне внушает отвращение сама мысль, что я оставлю своим наследникам состояние, приумноженное путем биржевой игры.

Примите и проч.

Хаджи-Ставрос, вкладчик».

— В письме речь идет о нас? — спросила Мэри-Энн.

— Пока нет, мадемуазель. Его величество проводит реструктуризацию своих вложений.

— Свои вложения он осуществляет прямо здесь? Я полагала, что этим занимаются только у нас.

— Скажите, а не является ли ваш отец компаньоном банкирского дома?

— Именно так, банкирского дома Барли и Ко.

— А сколько лондонских банкиров носят такую же фамилию?

— Насколько мне известно, только один.

— Вам когда-нибудь доводилось слышать, что банкирский дом Барли имеет интересы в странах Востока?

— Он имеет интересы во всех странах мира.

— А сами вы живете на Кавендиш-сквер?

— Нет, там располагается офис. Наш дом находится в Гайд-Парке.

— Спасибо, мадемуазель. С вашего позволения, я буду слушать дальше. От писем этого старика дух захватывает.

Закончив письмо банкиру, Король немедленно принялся диктовать подробный отчет акционерам его банды. Этот любопытный документ он адресовал Джорджу Микроммати, офицеру связи королевского дворца, которого он попросил огласить отчет на общем собрании акционеров.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Далее приводится содержание отчета в полном объеме и без изъятий.

ОТЧЕТ О ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

национальной компании

«КОРОЛЬ ГОР»

в 1855/56 хозяйственном году

Королевский лагерь, 30 апреля 1856 г.

Господа, управляющий делами акционерного общества, которого вы облекли своим доверием, представляет вам отчет о деятельности предприятия в истекшем году. Начиная с того дня, когда в присутствии афинского королевского нотариуса мэтра Тсапаса был подписан акт об учреждении нашей компании, нашему предприятию ни разу за все время своего существования не приходилось преодолевать столь серьезные препятствия и сталкиваться с беспрецедентными по своему характеру затруднениями. Судите сами: в истекшем году более или менее нормальное функционирование предприятия общенациональной значимости приходилось поддерживать в условиях иностранной оккупации и в присутствии двух иностранных армий, настроенных если не враждебно, то во всяком случае недоброжелательно. Пирейский порт в настоящее время находится под контролем иностранных войск, граница с Турцией охраняется с невиданной тщательностью, и в связи с этим, мы, несмотря на все наши старания, были вынуждены резко ограничить масштабы и географические рамки нашей деятельности. К этому добавилась острая нехватка средств, вызванная общей недостаточностью ресурсов развития, которая в свою очередь обусловлена дефицитом денег в стране и сокращением валовых урожаев. Урожай олив оказался значительно меньше ожидаемого, урожайность зерновых не превышает средних значений, а в виноградарстве пока не удалось избавиться от мучнистой росы. В сложившихся обстоятельствах было крайне непросто рассчитывать на благосклонность местных властей и заботу родного правительства. Наше предприятие настолько тесно связано с интересами всей страны, что обеспечивать высокую эффективность своей деятельности оно способно лишь в условиях всеобщего процветания. И наоборот: на результатах его деятельности сказываются все бедствия и напасти, обрушивающиеся на общество в целом. Такое положение неизбежно: ведь если у людей ничего нет, то и взять у них нечего или почти нечего.

Количество иностранных туристов, любопытство которых столь полезно для всего королевства и для нас с вами, в истекшем году резко снизилось. Английские туристы, благодаря которым формиро-

валась важная часть доходов предприятия, вообще перестали приезжать в нашу страну. За двух молодых американок, взятых в плен на Пентеликонской дороге, мы так и не получили выкуп. Общее недоверие, подпитываемое клеветой некоторых французских и английских газет, лишает нас людей, пленение которых имело бы благотворные последствия для нашего бизнеса.

И тем не менее, господа, наше предприятие настолько жизнеспособно, что оно сумело преодолеть последствия кризиса, поразившего сельское хозяйство, промышленность и торговлю. Капиталы, которые вы мне доверили, принесли прибыль, правда, не столь значительную, как нам бы того хотелось, но все же превышающую самые оптимистические ожидания. Но не буду растекаться мыслью по древу. Пусть цифры говорят сами за себя. Арифметика, как известно, более красноречива, чем Демосфен.

Капитал компании, начальный объем которого был весьма скромный и составлял 50 ооо франков, благодаря трем эмиссиям, проведенным на условиях 500 франков за одну акцию, увеличился до 120 000 франков.

Валовая выручка в период с 1 мая 1855 года по 30 апреля 1856 года составила 261 482 франка.

Текущие расходы предприятия в истекшем году сгруппированы по следующим статьям:

Десятина, уплаченная церквям и монастырям........................................................26148

Выплата процентов на привлеченный капитал из расчета ю% годовых.......................12 ооо

Жалование и питание 8о человек из расчета 650 франков на одного работника....................52 ооо

Инвентарь, оружие и т.п......................................7 056