Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследница старой башни (СИ) - Ром Полина - Страница 8
-- Первые-то дни все плакала и плакала… А потом вот замолчала. Да так и не разговаривает. И есть не просит, и пить. Что и делать с ней, ума не приложу!
Леста, придерживая меня за локоть, часто и согласно закивала головой и с жалостью добавила:
-- И ведь не боится мужа-то! Против воли его все и делает!
-- И-и-их… -- безнадежно махнула пухлой распаренной рукой Рена. – Оне так и не просыхают, как приехали. Кажинный день новый бочонок открываем, а к вечеру уже и пусто. А эта… -- она торопливо оглянулась на остальных работниц, занятых своими делами, и зашептала: -- Вчерась посылала опять за вином в город. Цельную подводу привезли. Этак ему никакой дохтур не поможет.
Баронесса Белинда фон Розер действительно была моей сестрой. Двоюродной. Мои родители умерли давно, и я росла на правах воспитанницы в доме ее матери-вдовы, госпожи Нюре.
Там к Любаве и приставили в качестве служанки Лесту. Семья была небогатая, но вполне почтенная. У Любавы было свое приданое, пусть и не большое, так что обе девицы могли рассчитывать на приличный брак.
В семнадцать Любавиных лет нас, сестёр, возили на бал в герцогский город Энкерт, где и представили добропорядочным холостякам. Семнадцать здесь – возраст замужества.
Чем уж настоящая Любава вскружила голову барону Розеру и его младшему брату, я не узнала. Но посватались к ней оба почти одновременно. Белинда, которая была на два года старше, посчитала это личным оскорблением. С тех пор мира между сестрами не было. Хотя Леста утверждает, что и раньше его не было.
-- Если бы не госпожа Нюре, она бы вас поедом съела! Только матушка ейна и могла хуч как-то в вожжах держать эту стервь. Строгого нраву была женщина, земля ей пухом, – Леста «перекрестилась» на местный манер, и мы продолжили беседу.
Самое же обидное для сестрицы было то, что ее саму никто и вовсе в том году не сватал: она славилась по всем соседям склочным нравом. Да и в предыдущем году с брачными планами обращался только один нетитулованный дворянин. Слишком бедный, чтобы госпожа Нюре могла всерьез рассмотреть это предложение.
Почтенная вдова была в ужасе от того, что дочь её третий сезон никто замуж не берет, и, понимая, что еще год-два, и Белинда вполне может получить статус старой девы, выставила женихам условие: один женится на Любаве, а второй берет в жены Белинду. Иначе пригрозила отказать обоим. Кто знает, как уж там договаривались между собой братья, но в один день оба пришли с разговором к девушке.
Любава выбрала старшего брата, барона фон Розера, за что Белинда возненавидела ее совсем уж люто. Младший, господин Варуш Розер, к сожалению, был простым дворянином и гораздо менее богатым. Однако слово свое он сдержал, и в один день сыграли две свадьбы.
А вот потом и началось самое интересное. Кто знает, что наговорила Белинда барону, только буквально с первого дня, точнее, с первой брачной ночи, у новоиспеченной баронессы и ее мужа начались ссоры.
-- Я ить сама видала, как она после венчания, аккурат перед пиром, слезинки утирает и так-то мужу вашему соловьем разливается-рассказывает… А он стоит, сердешный, бледный весь… Хто знает, чегось наплела, а только сдается мне, ить бесплодной она вас объявила. Он и то потом сколь попрекал, даже и прислуги не стесняясь, что ребеночка нет и не будет. Только и поутих малость, когда живот уже у вас видать стало… Неужли не помните?!
-- Плохо помню, Леста. Все, что до родов, как в тумане дурном.
-- Ну, оно ить и не удивительно даже. У вас еще память то похужела, как он первый раз вас поколотил… Ну, ить сейчас-то всяко полегче будет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Да, такие сведения у меня уже тоже были. Жили барон фон Розер с баронессой как кошка с собакой. Месяца через три после свадьбы он завел любовницу в городе, которую сразу и обрюхатил. Женщина умерла родами, а девочку он притащил в замок, заявив жене, что был бы мальчишка, объявил бы его наследником и в род ввел бы.
Муж частенько поднимал на Любаву руку, а еще через пару лет начал заглядывать на дно бутылки. Потише стал себя вести с третьего-четвёртого месяца беременности жены, но пить не бросил – привык уже. Конец этого брака был вполне предсказуем. Барон допился до белой горячки и покинул этот мир, так и не дождавшись родов супруги.
Наследовать его титул должен ближайший родственник, младший брат, Варуш Розер, теперь уже – барон Варуш фон Розер. Это автоматом делало Белинду баронессой.
Из плюсов в этой ситуации было то, что нынешний барон брата покойного очень любил и для дочки его готов был на многое. Если она останется у него на глазах. Как и многие алкоголики, он забыл бы о ее существовании достаточно быстро. Именно поэтому Белинда и старалась удалить девочку.
-- Конюхи сказывают, пока в городе они жили, да пока она дочек-то рожала, ить пить не дозволяла ему! А как старшой-то брат слег, сама ить стала наливать! Он, сказывают, всегда не дурак выпить был, но как-то ить в разуме оставалси. А тут, светлая госпожа, сами видеть изволите, – Леста безнадежно махнула рукой. – Я ить так думаю: покудова мы с вами туточки, она барона ить так и будет поить. А как съедем, так в ум-то и приведет. Только нам с того никакого прибытку. Так что уезжать нужно, покуль она до сундуков ваших не добралась.
Именно поэтому я и беседовала с Белиндой, пытаясь вырвать у нее как можно больше. Я уже поняла, что дело даже не в ее жадности, а в том, что сестру свою она сильно недолюбливает.
Ничего, скоро вся эта Санта-Барбара закончится, я устроюсь в своем вдовьем доме, а уж там не пропаду. А девочку я, пожалуй, заберу при любом раскладе. И мне не так тоскливо станет, да и ей всяко лучше будет, чем здесь. Главное, смотреть сейчас в глаза сестрице и хладнокровно повторять:
-- Не вздумай орать. Останешься с ребенком на руках, а я еще и соседей научу приезжать в гости и проверять, как к признанной бароном девочке относятся. Ну, а если твой муж захочет обделить своих дочерей в пользу сиротки, для меня вообще праздник будет. И решай быстрее, мне надоело смотреть, как ты пятнами идешь от злости. Тебя они, знаешь ли, вовсе не красят!
Глава 9
Барона Варуша фон Розера я увидела первый раз на чтении завещания. Выглядел мужчина не слишком хорошо, прямо скажем. В нем не было ни одной яркой черты. Рыхлый блондин с желтоватыми, редеющими надо лбом волосами.
Мутный с похмелья взгляд, красные белки, тяжелые мешки под глазами, весь какой-то помятый и невнятный. Под длинным отечным носом, ровно до кончика вялого подбородка уныло свисали серовато-желтые усы. Невысокий рост и приличное пузцо тоже красоты не добавляли. От него шел отчетливый и мощный перегарный выхлоп.
Само чтение проходило в одной из комнат замка, куда отвела меня Леста. Горел камин, чуть пахло дымком и какими-то благовониями, в окно било довольно яркое солнце. Люди входили молчаливо и устраивались вокруг стола, где помощник мэтра раскладывал из своего деревянного ящика какие-то бумаги, мешочки и устанавливал чернильницу с перьями. Каждое он проверил и одно даже подточил маленьким ножичком.
Кроме членов семьи присутствовали и старшие слуги, и пожилой спокойный мужчина, которого я сочла священником. На нем была длинная коричневая хламида и белоснежная налобная повязка, на груди небольшой золоченый крест, почти такой, как и наши. Он кивнул мне, как старой знакомой и осенил местным крестом. Еще один персонаж – ближайший сосед-барон, как выяснилось в дальнейшем. Он поклонился и мгновенно потерял ко мне интерес.
- Предыдущая
- 8/78
- Следующая
