Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На дне глубочайшей из впадин (СИ) - "Susan Stellar" - Страница 18
— Да, господин, — пролепетала она и затряслась, прикрывая голову руками. — Прошу, не убивайте…
Негромкое фырканье, полное глубокого презрения, раскатилось по просторному залу. Человек с насмешливой интонацией в голосе поинтересовался:
— Да зачем мне тебя убивать, Майту? Для таких, как ты, хуже жить.
— Да, мой господин, — пробормотала она униженно из-под прикрытия своих дрожащих рук и быстро, проворно облизнула обветренные губы.
Ни она, ни Тесоро, могучий и несокрушимый, не поднимались с колен. В комнате были только они двое, великий повелитель и его охранник, человек с закрытым маской лицом и обнажёнными мечами в руках. Охранник стоял вплотную к креслу повелителя и зорко следил за провинившимися, в его глазах горела ярость ещё большая, чем у самого Главы и Хозяина Сектора.
— Не кажется ли тебе, что ты допустил много просчётов? — не повышая голоса, спросил Великий, и Тесоро пробрала крупная дрожь. Немигающие глаза, полные ненависти, хмуро смотрели на него. — Не кажется ли тебе, что ты не оправдал моего доверия и потому заслуживаешь смерти?
— Я постараюсь…
— Поздно стараться: птички вылетели из клетки, и ты любезно предоставил им ключ, чтобы они сумели выбраться из своей тюрьмы. Не ожидал такого благородства от свиньи вроде тебя…
Губы Тесоро мучительно сжались, и дрогнувшие кулаки его застонали.
— Ты хочешь броситься на меня и убить — после всего того, что я для тебя сделал, после всех моих милостей, — верно угадал его настроение человек. — Действительно, это довольно забавно. Я не стану наказывать тебя за это сейчас, ты мне ещё понадобишься. Что касается Майту, она получит десяток плетей, чтобы не забывать больше об истинном смысле своего существования… ведь так, Майту? — прищурившись, он быстро взглянул на девушку, которая затряслась ещё заметнее и плотнее прижала руки к голове. По исцарапанным в погоне за беглецами щекам её бежали слёзы.
— Простите меня, господин… — лепетала она, — я хотела сделать всё так, чтобы вы были довольны, но я… я не смогла… Я всего лишь хотела…
— Меня не интересует, чего ты хотела, Майту, — размеренно остановил её Великий, потягиваясь в кресле. — Ты знаешь, какую клятву дала при вступлении, я не собираюсь напоминать тебе об этом.
— Но у меня не получилось всего один…
— Это не имеет значения, Майту, — суровым голосом остановил он её.
И Майту снова прижалась к полу, руки её дрожали так крупно, что, казалось, переплетённые на затылке пальцы её танцуют какой-то чудовищный танец. Она сминала собственные спутанные волосы, приближала локти к щекам и кусала до крови губы. Алая струйка неторопливо, вальяжно ползла вниз по её острому подбородку. Тесоро, сидевший рядом, напротив, уже овладел собой и в пристальном ожидании смотрел то на кресло, то на обнажённые мечи охранника.
— Вы знаете, как важно было для меня встретиться с этой девушкой, — негромко сказал Великий, — поэтому, если вы желаете сохранить свои головы, вам придётся постараться и привести её — а также и тех, кто предал нашу родину — обратно. Вы доставите девушку сюда отдельно, остальных можете казнить немедленно, я выдам вам документ, с которым вы обратитесь в Палаческую коллегию. Учтите, я не позволю вам провалиться: я не хочу, чтобы у моих работников была плохая репутация, поэтому, если вы не справитесь, на эшафот поведут вас. Преданность Сектору должна быть безгранична, надеюсь, вы об этом помните.
Майту заскулила, будто побитый щенок, Тесоро же поднялся с колен и, быстро согнувшись в уважительном поклоне, неуверенно протянул вперёд мощную руку:
— Мой господин, мы оправдаем ваши ожидания… прошу лишь…
— Ты ничего не можешь просить, — безжалостно отрезал голос, — отправляйтесь на поиски немедленно. Карта у тебя есть, Тесоро.
— Да, мой господин! — развернувшись к Майту, он сердито встряхнул её за плечо. — Поднимайся, если хочешь жить!
Глава 9. Хозяйка
В тишине и спокойствии начинается утро на родине Астаэли. Она не может видеть свою владычицу, ту, кто является для всех её соплеменников духовной матерью и истиной в последней инстанции, но связь между ними так крепка, что временами девушке кажется, будто она улавливает чувства своей повелительницы, а именно — её беспокойство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И впрямь, женщина, что сидит сейчас в тихом гроте, лишённая свиты, советников и прочих прихлебателей, которые так необходимы для утверждения авторитета в первую очередь в собственных глазах, чувствует тревогу. Её рука часто нервно вздрагивает, пальцы сминают край пышного одеяния, тоска и боль сверкают в её глазах, и всё-таки она никуда не сдвигается, не пытается сбросить свою тревогу, как сбрасывают тяжёлые мантии. Она пришла сюда одна, без чьего-либо ведома, в курсе насчёт её передвижений только двое: самая преданная её служанка и наперсница и тот человек, которого она ждёт.
Он приходит на закате, когда женщины уже готова подняться и уйти, к каким последствиям ни привела бы её опрометчивость. Он появляется на пороге грота, сливаясь с фоном вечернего неба, и его взгляд, привыкший к полумраку его унылой вотчины, быстро отыскивает женщину. Она поднимается легко, будто бы ничто не тяготит её, и смотрит в его лицо внимательно, спокойно, с лёгкой усмешкой в уголках губ. Он же глядит прищурившись, тоже как будто испытывая её, насмехаясь над нею. Она вздрагивает, когда понимает, что он нисколько её не боится, хотя находится на её территории. Они приближаются друг к другу, словно две враждебные стихии, чьё вечное противостояние поддерживает в обоих жизнь. В паре шагов они замирают и пристально смотрят друг другу в глаза. Тёмный взор встречается со светлым, его бледная кожа выглядит нездоровой на фоне её загара.
— Ты пришёл, брат мой, — негромко сказала женщина, — я не думала, что ты заставишь ждать.
— Не хотелось бы мне устраивать свидание на твоей территории, сестра, — ответил он совершенно спокойно, — мне было бы более приятно, если бы мы встретились на ничейных пустошах…
— Я не могу оставить своих подданных.
— Я оставил своих, лишь бы снова увидеться с тобой, сестра моя. Давно мы не разговаривали в таком задушевном тоне, давно уже не встречались… прошло больше десяти лет с тех пор, — в его улыбке сквозил яд.
— Раньше нам было достаточно только писем, — вздохнула она. — Я не хотела допускать твою отраву в свою обитель.
— Отраву? О чём ты? — его брови приподнялись, а в глазах опять мелькнула усмешка.
— Мы разошлись давно, давно наши государства разделила ссора, и всё это потому, что модели управления у нас различались. Слишком… различались, — женщина сделала паузу. — Вы требовали подчинения, мы давали свободу, и только одного общего качества мы искали — верности — да так и не нашли. Вы насаждали злобу злобой, а мы — мягкостью. Мы были слишком внимательны, и люди рассердились, они потребовали угадывать каждое их желание, ваши были недовольны, потому что не получали даже самого необходимого. И вот теперь мы в одном положении: люди не любят нас, но служат по привычке, порок процветает всюду, и мы ничем не отличаемся от вас. Вот почему я решила встретиться с тобой здесь сегодня.
Мужчина протянул к ней руку, и она не отдёрнула ладони. Они стояли друг напротив друга, чувствуя теплоту пальцев врага, сплетённых со своими пальцами, и молчали.
— Столько лет провести в обычной переписке — и наконец-то встретиться вживую, — негромко сказал он, — в последний раз я видел тебя перед вступлением в должность. Тогда ты говорила много разных глупостей, была такой наивной. И сейчас в твоём взоре мне видится та же самая детская неопытность, правда, сейчас она тебя не украшает, ведь ты взрослая женщина.
— А ты стал ещё большим мизантропом, — выдохнула она.
— Что поделаешь, если живёшь в мире, где любовь — это всего лишь услаждение плоти, где главный двигатель прогресса — деньги и где разврат полностью задушил всё светлое и доброе? — спокойно спросил он. — Мои люди стали слишком тупыми и жадными, их невозможно терпеть без издевательской усмешки!
- Предыдущая
- 18/20
- Следующая