Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алекс. Безродный. Дилогия (СИ) - Flow Ascold - Страница 44
Выдра, блин, похотливая… Хотя фигурка у неё ничего так, хорошая, приятная. Есть за что подержаться, да ещё как! Однако с ней надо быть осторожнее. Больше на суккуба похожа, чем на человека.
А Констиниус… Этот старикашка даже бровью не повёл. Всё так же спокойно смотрел на храмовников и даже не думал что-либо делать. Так мне казалось, пока «великий» Хранитель не заговорил.
— Да? — усмехнулся старик. — И что же вы хотите с ним сделать? Будьте уж любезны объясниться.
— А вы у нас?.. — лениво спросил жрец.
— Констиниус Фонделяр, — поклонился дедуля, — хранитель здешней библиотеки, а также учитель этого паренька.
— А, так вы из местных, — Кивнул Кейн. — Это многое упрощает, особенно если учесть, что вы работаете Хранителем. Скажите: вы же знали, что у него имеется божественная метка, ведь так?
— Даже если это и так, что вам с того?
— Почему вы не доложили об этом нам сразу же, как только об этом узнали? Всё было бы намного проще, сделай вы так.
— А с какой стати я должен ВАМ что-либо докладывать? — фыркнул старик. — К тому же этот паренёк — мой ученик, так что перед тем, как иметь дело с ним, вам придётся иметь дело со МНОЙ.
— И почему же МНЕ надо иметь дело с ВАМИ? — начал раздражаться жрец. — Не слишком ли вы о себе высокого мнения?
— Не слишком. А что касается причин, то без моего разрешения этот ученик не посмеет даже рта раскрыть, — усмехнулся Хранитель и повернулся в мою сторону. — Не смей тратить силы на разговоры с незнамо кем. Они тебе ещё потом пригодятся.
Кейн сжал свой посох, явно разозлённый подобным отношением в свою сторону. Видимо, не привык, когда его смешивают с грязью, а потому в гневе стукнул посохом об пол, из-за чего по залу раскатился звук удара дерева о камень. Да ещё какой! Все его услышали, даже музыканты. Те и вовсе на секунду прервали свою игру, но лишь для того, чтобы словить суровый взгляд дирижёра и начать играть вновь.
— И как мне вас понимать, господин Констиниус? — сквозь зубы процедил жрец. — Вы идёт против воли Бога?
— Что-то я не припомню, — усмехнулся старик, — чтобы в заветах было прописано, что каждый верующий в случае чего должен докладываться жрецам. Вы же не стража, ей Богу.
— И ты ещё смеешь поминать Его⁈ — чуть повысив голос, произнёс кто-то из сопровождающих Кейна. — Старик, ты, видимо, совершенно забыл, что значит страх!
— И почему же я его позабыл? — приподнял Констиниус бровь. — Или же церковные постулаты значат, что мы должны, как не знаю кого, бояться вас?
— Еретик! Забыл о своём положении, хотя просто прячешься за спиной князя! И не стыдно ли тебе после этого⁈
— О⁈ — наигранно удивился Хранитель и повернулся к князю. — И с какой стати я пользуюсь твоей поддержкой, Ваше Высочество?
У того только глаз не дёргался — настолько он был зол. Мало того, что в его непосредственном присутствии они развернули не пойми какое шоу, так ещё и не ведут себя почтительно.
— Я что-то не понял… Вы совершенно не проявляете к моим гостям уважения или что?
— Нет, что вы… — примирительно замахал руками жрец. — Я приношу свои искренние извинения, Ваше Высочество, просто работа у меня такая. Приходится быть иногда чуть более грубым, чем обычно.
— Мы всё прекрасно понимаем, господин Верховный жрец, — заговорила княжна, мило улыбаясь. — Ваша работа чрезвычайно важна и требует постоянной бдительности к окружающим. Мы можем просто спокойно позабыть о произошедшем и списать всё на рабочий стресс.
— Ваше Высочество, вы меня извините, конечно, — поклонился Кейн, — но у меня всё ещё имеется множество вопросов к господину Констиниусу. О его прошлом, о его работе, о том, как устроился на данную должность и так далее. К тому же господин Констиниус владеет магией, а потому хотелось бы узнать, как он ею научился пользоваться.
— И с каких пор церковная служба выполняет роль переписчика населения? — фыркнул старик. — О том: что, как, зачем и почему, вам знать необязательно. Вот ни разу.
— Господин Констиниус… — вновь храмовник начал раздражаться.
— Довольно! — Ррезко вспылил князь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Музыка вновь остановилась и тут же продолжилась. Однако этого крика всё равно было достаточно, чтобы вызвать новую волну перешёптываний в зале, причём более массовую. Лицо князя от этого ещё сильнее исказилось, и он в гневе взглянул на побледневшего жреца.
— Господин Констиниус мой давний друг и брат, а потому я всецело ему доверяю! — начал Оруэлл гневную тираду. — Подозревая его, вы в первую очередь подозреваете меня! А если всё так, то тогда уже у МЕНЯ к ВАМ вопрос: не собираетесь ли ВЫ поднять против меня восстание⁈ И если всё так, то стоит ли мне пересмотреть наше соглашение о возможном количестве ВАШИХ людей, которые могут одновременно прибывать в городе⁈
— Н-нет, что вы… — растерялся Кейн. — У нас и в мыслях не было подозревать вас в чём-либо!
— Уж надеюсь, — фыркнул князь. — Очень не хотелось бы проводить чистку в моих землях от церковников. Хотя, в принципе, с учётом всех тех поблажек, что я вам даю, если вы до сих пор недовольны вашим положением, то я всегда могу заменить вас на лунных стражей. Они ребята хоть и не слишком деликатные в отношении дипломатии, но дело своё знают хорошо. И НЕ жалуются!
Услышав о замене, жрец ещё сильнее побледнел. Уж не знаю, кто такие эти их лунные стражи, но ребята, видимо, иного сорта, чем церковники. Возможно даже, что с ними проще иметь дело, чем с этими. Надо это запомнить.
— Милый, давай не будем торопиться раньше времени, — начала Сисилия успокаивать своего мужа. — Господин Верховный жрец не имел ничего такого в виду, что могло бы тебя рассердить. Просто в последнее время много демонопоклонников развелось по всей округе, вот господин Кейн и на взводе. Он добросовестно выполняет свою работу, даже если приходится так себя вести и быть настолько подозрительным.
— Ты права, милая моя, — успокоился князь и тут же улыбнулся. — Прошу меня простить за мой гнев. Мне тоже приходится нелегко, особенно из-за случаев дезертирства, которых с каждым днём становится всё больше. Я не хотел вас обидеть.
— Не стоит, — поклонился жрец. — Это мне не следовало забывать о чувстве такта. Нервы нервами, но за окружающей обстановкой следует следить. То же касается и моих подчинённых. Они порой ночами не спят, выслеживая врагов Господа.
— Это многое объясняет, — кивнул Оруэлл. — Нам всем в последнее время приходится несладко, а потому давайте просто отдохнём этим вечером и расслабимся.
— Мы с радостью примем ваше предложение, Ваше Высочество. — И все храмовники кивнули в знак согласия.
Вот стою я, смотрю на всё это и ни черта не понимаю… Вроде спор начался из-за моей метки Божества, а в итоге всё закончилось угрозой смещения церкви и подозрениями в бунте. Чего только в кулуарах дипломатии не происходит и куда только эти тропинки не ведут, я фигею…
— Прошу меня простить, — неожиданно заговорил Констиниус, когда всё успокоилось, — но нам придётся отложить наш отдых на неопределённое время.
— Что случилось, мой друг? — спросил князь, явно чуть раздосадованный данной новостью.
— День-два назад я тренировал своего ученика магии в лесу, и мы наткнулись на группу дезертиров, что тут же на нас напали. Помните, я говорил об этом?
— А, да, — тут же кивнула княгиня, — вы упоминали об этом пару минут назад. Что-то важное случилось?
— Ещё как, — фыркнул тот. — Я, как гражданин этого города, тут же схватил нескольких и начал допрашивать. Те, увидев ранее, что я являюсь магом, тут же начали голословить и выкладывать всё наружу. Однако не успели те что-либо значимое рассказать, как их объяло адское пламя и сожгло дотла. Даже праха не осталось.
Атмосфера тут же стала более холодной. Все нахмурились, обдумывая данную информацию, особенно храмовники, что аж сжали руки в кулаки.
— Демонопоклонники? — тихо спросил жрец.
— Скорее всего, — кивнул хранитель. — По всей видимости, знания их оказались под печатью Дьявола, а потому те были тут же ликвидированы, когда вознамерились рассказать что-то важное.
- Предыдущая
- 44/122
- Следующая
