Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последствия старых ошибок. Том 2 (СИ) - Бэд Кристиан - Страница 66
— Чумной вон вылез, говорит, что знает. — Рос, спокойный и равнодушный, мотнул головой в сторону вскочившего Дерена. Тот хлопал глазами и не мог сообразить, о чем идёт разговор.
Лендслер перевёл взгляд на молодого пилота, давая Келли вздохнуть.
— Хорошо! — неожиданно согласился он. — Вы и Дерен — за мной. Рос — охраняйте шлюпки.
Он обернулся и, коснувшись спецбраслета на запястье, разблокировал «двойку».
Шлюзовая дверь закрутилась, и в образовавшемся отверстии показался худой лохматый мужчина. Глаза его горели недобрым огнем, он озирался и принюхивался, словно зверь. Это был внебрачный сын эрцога Локьё, иннеркрайт (по-имперски — инженер) Энрек Лоо, недавно объявленный наследником «синего» Дома.
Он одним прыжком покрыл расстояние от шлюпки до дыры, из которой вылез Дерен.
— Тихо! — приказал лендслер. — Не лезь вперед. — Он обернулся к Келли. — Нужны тросы для спуска.
— Проще прыгнуть, — Дерен уже совершенно пришёл в себя и деловито перезаряжал доспехи. — Существенных препятствий там нет. Воздуховод обвалился в шахту, а бурили мы вертикально. Просто надо поставить домагнитку на максимум.
Лендслер едва успел схватить за шиворот Энрека, который потоптался-потоптался, недовольно ворча, и опять сунулся в оплавленное отверстие.
Иннеркрайта почти насильно обрядили в спецкостюм, выставили «максималку».
Костюм ему активно не нравился: он рычал и огрызался, но желание залезть в дыру воздуховода пересилило, и человек смирился с тяжёлой сбруей защиты, как собака мирится с ошейником.
Прыгнул Энрек всё-таки первым, не уследили. Следом пошёл Дерен, потом Келли. Лендслер спускался последним, успев перекинуться парой фраз с Росом.
Защита действительно самортизировала. Правда, зампотех приложился носом, а у Дерена снова начала кружиться голова, но это были мелочи, потому что Энрек что-то почуял.
Он подобрался, сунул голову в лифтовую шахту, принюхался, шумно втягивая ноздрями воздух, и прыжками понёсся по коридору.
Когда спустился лендслер, его уже и след простыл.
Маячок на Энреке был, решили идти по его следам — спускаясь в шахты и пробираясь в завалах.
Келли нервничал. Судя по времени, корабли экзотианского резерва уже кружили над Террой. Но Дерен был благостен и спокоен, а по лицу командующего прочитать было невозможно вообще ничего, и зампотех побурчал-побурчал и заткнулся. Все понимали, на что идут.
Догнали Энрека на самом нижнем этаже. В странном помещении — машинный зал посреди гор заброшенного хлама.
В центре зала утробно рычала старинная машина: овальный механизм в два человеческих роста в высоту и примерно такого же диаметра отходящий от него шнек, тянущийся сквозь этажи. Шнек дёргался время от времени, но движению явно что-то мешало.
Энрек рычал и пытался влезть внутрь — в корпусе машины было два отверстия, куда вполне мог пролезть человек. Но темнота и запах железа пугали его.
Лендслер с трудом оттащил вцепившегося в машину иннеркрайта, сжал «в объятьях», стал что-то тихо шептать в ухо. Инженер рычал и огрызался.
Келли показалось, что ухо Энрека дёргается, словно собачье. Зампотех потряс головой и переключился на механизм: осмотрел, даже простукал.
Дерен забрался на крышку огромной овальной шишки, обшитой стальными листами с гравировкой, и пытался рассмотреть, что у неё внутри. Шишка была тёплой и слегка вибрировала.
— Капитан Келли, — окликнул он. — Эта штука работает? Вроде её просто заело! Вот здесь цифры и дата… Может, это часы?..
«Леденящий», флагман эскадры Содружества
— Отец, я НИЧЕГО не хочу!
Энрихе смотрел на Локьё невидящими глазами. Он был затянут в новёхонький белый мундир, прическа была безукоризненной, как и маникюр. Но глаза…
Такими глазами на эрцога будет смотреть Извечный Ангел со своего Темного престола. Сто восемь ангелов закрывают крылами Вселенную, а одиннадцать — режут её на куски чёрными от крови ножами. И лишь Один — вечен. Он и рассудит.
Эрцог молчал. Впервые он не понимал, что говорить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я потерял что-то, на что и не надеялся никогда, но оно у меня было, — продолжал сын, глядя туда, откуда приходят Беспамятные. — Очень недолго. Но до него — не было ничего. Даже детства у меня не было. Я много учился и работал, никогда не был глупым самонадеянным юнцом. Влюблён был всего один раз… Не знаю, взаимно ли, потому что потерял её так быстро, что не успел понять. А теперь я потерял себя. Я не могу и не хочу ничего! Я ненавижу людей! Люди — ещё большие твари, чем звери! Если ты меня отпустишь — уйду в горы с хайборами. Если не отпустишь — сам не знаю, что сделаю. Но не жди, что я буду жить здесь, сообразно этикету и прочей людской дряни!
Дверь за Энреком чавкнула, словно пережевывая его последние слова.
Локьё застыл, плотно захватив левое запястье правым. Он не верил в богов. Раньше. Верно, они решили ему отомстить.
Это надо было придумать такую месть: найти того, кто никогда не имел привязанностей, и вырвать из его сердца первый скудный росток!
Эрцог прошёлся по капитанской, бездумно провёл ладонью по пульту и вычленил из побежавших в беспорядке цифр две знакомые. И повинуясь неожиданной боли в сердце, донабрал код.
Пульт полыхнул синим, но миновал распознающий импульс противника беспрепятственно, а на экране возникло смуглое лицо лендслера. Весьма нерадостное лицо, но эрцог думал о своём.
Он смотрел в глаза лендслера Юга Империи и молчал.
Тот нахмурился едва заметно, но Локьё было достаточно. Он видел, что Колин понимает его без слов. И ждал.
— Я не могу тебе советовать, — разжал губы лендслер. — Единственное, что скажу, если бы мне отец дал время перебеситься, может, всё сложилось бы по-другому. Мой отец не умел прощать ни юношеской глупости, ни такого же сорта высокомерия. Его просто так воспитали, как я сейчас понимаю.
Локьё коротко кивнул и повернулся в профиль. Совсем отворачиваться было бы невежливо.
Они ещё помолчали.
Эрцог вздохнул, и тупая игла вдруг ушла у него из груди. Как вообще-то легко наплевать на этикет, если тебе действительно этого хочется.
Разговора с Рико не слышал никто. И только его дело — простить или не прощать. Или просто дать мальчишке время подумать.
В конце концов, ещё никто из ледяных аристократов не впускал в себя дух зверя. Значит, только отцу теперь и решать, какое поведение приемлемо для наследника.
Локьё снова повернулся к экрану.
— Благодарю, что нашёл слова… — сказал он тихо. — Времена изменились… У сегодняшних — вкус другой крови.
Лендслер кивнул.
Локьё приподнял углы губ в вежливой улыбке:
— Ну, а как там поживает наш?.. — начал эрцог. И осекся. И без того чёрные глаза лендслера показались ему окнами в непроглядный мрак.
— Что? — спросил он. — Всё так плохо? Ну, так вези его ко мне!
Лендслер покачал головой:
— Он в главном госпитале. Мне нужен серьёзный предлог, чтобы забрать его оттуда.
Эрцог задумался и вдруг усмехнулся хищно, почти оскалился.
— А ты выдай его, как военного преступника. Ноту я тебе напишу. Компромата у нас на него хватит на четыре рип-камеры и одну гильотину. А я тебе уступлю за это что-нибудь мелкое. Хочешь, отдам под трибунал Пештока?
Лендслер отрицательно качнул головой.
— Освобожу дорогу на скопление Пьюмела?
— Не слишком жирно?
— Ну, так я ж только до тех пор, пока этот мерзавец не сбежит.
— Разгон займет минут 40, — сказал лендслер. — И плюс стыковка с госпиталем.
— Через 40 минут нота Грегора будет у тебя на руках. Абэ, Колин. Да, чтобы ты был в курсе — Энсель больше всего мечтал именно о твоей голове.
«Леденящий» — Кьясна, община эйнитов
Из отчёта импл-капитана Пайела
Домато выхаживал меня сам. Поил с ложечки и охранял от химер. Куда бы я ни выплывал из бреда, везде находил его водянистые глаза и длинную унылую физиономию.
- Предыдущая
- 66/75
- Следующая
