Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Изгой ночного клана. Том 1 (СИ) - Дубина Родион "Дарки" - Страница 54


54
Изменить размер шрифта:

— Как тебя угораздило, Варус? — спросил он, как только увидел меня.

— Да я сам не понял, если честно.

Тут с кухни прибежал стражник и обратился к Сэму:

— Со двора пришёл Рорик с сумеречниками.

— Впустите их, — сказал я.

— Пропустите, — дублировал Сэм, и стражник скрылся на кухне.

Вскоре Руфус с пятёркой бойцов тоже столпились в коридоре.

— Привёл, — отчитался запыхавшийся Рорик.

— Варус, и почему я даже не удивлён! — воскликнул Руфус.

— Отложим шутки, что будем делать? — спросил я.

— Ждать, пока ворвутся. А потом бойня. В узком пространстве у нас преимущество, — сказал Сэм.

— А вы не можете приказать им как стражники, чтоб они разошлись?

— Сейчас не наше время. Если продержимся до утра, то сможем. Таков закон, — ответил Сэм.

— Да и не хотелось бы светить свои лица. Участвовать в таких разборках вредно для карьеры. И для здоровья, — сказал Руфус.

— Я думал, это ваша работа.

— Наша работа — защищать город от мутантов, добывать орум и следить, чтоб мирных граждан не убивали. Лезть в криминальные разборки — не наше дело, — ответил Сэм.

— К тому же нам нельзя светиться ради общего дела, — добавил Руфус. — Я тебе, кажется, говорил держаться подальше от этого Рорика.

— Они за мной следили. А потом напали на Кута из ночной стражи.

— Быть такого не может. Ночью на ночную стражу напасть? Да это же самоубийство. Кто этот идиот? — спросил Сэм.

— Дантист.

Все переглянулись.

— Ну, этот может, да… Только почему у него столько людей? Он обычно один действует, — задумался Руфус.

— Он объединился с Круглым и Смайлом, — пояснил Рорик.

— Если они убили ночных стражей, то скоро тут должна быть целая армия. Это самый сильный клан, — размышлял вслух Сэм.

— Не будет армии. Дантист договорился с офицерами и капитанами, патрулирующими этот район, — сказал Кут, спускаясь к нам.

Выглядел он неважно, весь в окровавленных тряпках и несколькими ранами на лице, но передвигался уже сам, хоть и опирался о стены.

Гул на улице усиливался. Там уже человек пятьдесят собралось. Дверь едва держалась, а на кухне начался пожар после попадания в окно бутылки с горючим.

— Нужно выходить, иначе сгорим здесь заживо, — сказал Сэм.

— Ты понимаешь, что нас тогда могут уволить со службы? — спросил Руфус.

— А что ты предлагаешь? Сдохнуть тут? — огрызнулся тот.

— Нет, но нужно убить всех до единого, чтоб некому было рассказать про нас.

— Как раз для этого мы здесь, — ухмыльнулся Сэм.

— Ну что, посмотрим, чему ты научился, Руфус Норк.

— Да, да, не опозорь дневных, Сэм Рид.

— Я с вами, — сказал я, как можно бодрее.

— Да ты на ногах едва стоишь, — заметил Сэм.

— Вот, выпей это, — сказал Рорик и протянул мне металлический флакончик, объёмом не больше пятидесяти грамм.

— Что это? Шмурдяк? Я уже пил, больше нельзя.

— Не совсем. Я называю это зельем берсерка. Ты не будешь чувствовать боли, ран, усталости, но когда действие закончится, ты отключишься на пару суток. И потом ещё прочувствуешь всё с утроенной силой.

— Звучит жутко, но мне подходит, — сказал я и залпом выпил содержимое.

— Только… — начал говорить Рорик, когда я начал пить.

— Что? — спросил я, ободрившимся голосом.

— Да уже ничего… Убейте их всех!

Конец первой части.