Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Настанет день - Тейлор Дженел - Страница 57
— Предлагаю встретиться с противником лицом к лицу, — неожиданно сказал Тай.
Кэмми и Брюс уставились на него.
— Что ты имеешь в виду? — недоуменно осведомилась Кэмми.
— Нужно выйти к ним и сделать заявление, чтобы покончить с этим раз и навсегда. Не могу же я вечно прятаться. Как будто я какое-то преступление совершил!
— Может, стоило бы сначала с хорошим имиджмейкером проконсультироваться? — спросил Брюс. — Сюзанна как раз собирается сегодня вечером познакомить нас с классной специалисткой, — сказала Кэмми.
Тай помотал головой.
— Я и сам знаю, о чем говорить. — Он посмотрел на Кэмми. — Ты меня поддержишь?
— Конечно, — мгновенно ответила Кэмми, пожав плечами.
Тай церемонно предложил ей согнутую в локте руку, Брюс отомкнул дверь, и Тай с Кэмми вышли на широкое каменное крыльцо. Со стороны отступающей толпы послышались изумленные крики и возгласы. Отдельные репортеры пытались прорваться через кордон полиции, но стражи порядка держались стойко. Тай с Кэмми под руку приблизились к ним.
— Вы — Тайлер Стовалл? — выкрикнул кто-то.
Мгновенно наступила могильная тишина.
— Да, — коротко ответил Тай.
Тут же грянул хор голосов. Замелькали микрофоны, потянулись руки, градом посыпались вопросы.
— Я хочу сделать заявление! — прокричал Тай, силясь перекрыть этот пандемониум. — Постарайтесь не шуметь, потому что больше я ничего не скажу.
Выждав несколько секунд, он заговорил в наступившей тишине:
— Десять лет назад причины личного характера побудили меня уехать. Никакой особой тайны здесь нет. Теперь я решил, что пора вернуться. Да, я обсуждаю с продюсерами возможность съемки в фильме, но окончательное решение ещё не принято.
И снова посыпались вопросы.
— С какими продюсерами?
— Где вы скрывались все это время?
— Чем вы зарабатывали на жизнь?
— Скажите, это верно, что у вас роман с мисс Меррил? — послышался громкий возглас.
Хотя Кэмми и знала, насколько быстро распространяются новости в этой среде, её поразило, что кто-то уже про неё проведал. Тай попытался пропустить вопрос мимо ушей, но его задали снова. Тогда, кинув на Кэмми красноречивый взгляд, Тай ответил: «Да». После чего несколько рук с микрофонами поспешно втянулись в толпу, которая заметно поредела. Не терпится поделиться «свежатинкой», — с отвращением подумала Кэмми.
— Прошу вас впредь не беспокоить моего друга, — сказал Тай, кивком указав на Брюса. — Это, между прочим, его частное владение. — Внезапно он усмехнулся. — А за любыми интересующими вас сведениями обращайтесь к моему отцу, Самуэлю Стоваллу.
Тай круто повернулся и увлек Кэмми назад, в дом. А несколько часов спустя, когда у подъездной аллеи осталась лишь горстка самых терпеливых папарацци, Кэмми усадила Тая в свой «БМВ» и увезла к Сюзанне.
Карен Уолтерс, высокая и статная женщина, встретила их приветливой улыбкой и не по-женски крепким рукопожатием. Кроме того, Кэмми не преминула заметить, что Карен беременна, и её округлый животик пробудил в её голове печальные воспоминания.
Почувствовав перемену её настроения, Тай тихонько спросил:
— Что-нибудь не так?
Но Кэмми, опасаясь расплакаться, только покачала головой.
В углу комнаты мерцал экран телевизора; звук, однако, был выключен.
— Карен удалось избавиться от папарацци, — сказала Сюзанна, глядя на телевизор, — но вам все равно придется выступить на пресс-конференции.
— Тай уже сделал заявление для прессы, — сказала Кэмми.
Карен с Сюзанной изумленно переглянулись, и имиджмейкер неодобрительно покачала головой. Тай вкратце пересказал то, о чем сообщил репортерам.
— Что ж, посмотрим в одиннадцатичасовых новостях, как они это изложат, — промолвила Карен. Чувствовалось, что она озабочена словами Тая.
— А у вас и правда роман? — полюбопытствовала Сюзанна.
Кэмми в ответ робко кивнула.
— Могла бы и раньше сказать, — с напускной обидой в голосе промолвила Сюзанна. — А ещё подруга называется. — И обратилась к Таю: — Коннелли хотят с вами встретиться, и просят не слишком мешкать.
— Да, я тоже не прочь с ними побеседовать, — ответил Тай. Затем, смерив Сюзанну взглядом, добавил: — Поскольку вы теперь мой агент, то прошу вас это организовать.
Сюзанна расцвела.
— С удовольствием!
И направилась к телефону.
— Насколько серьезны ваши отношения? — поинтересовалась Карен, переводя взгляд с Тая на Кэмми.
Тай и Кэмми переглянулись. События развивались с головокружительной быстротой.
— Очень серьезны, — сказал Тай. Он уселся в кресло и потянул за собой Кэмми, которая, потеряв равновесие, плюхнулась к нему на колени. Сюзанна сдавленно вскрикнула, и смахнула с глаза слезинку. Потом она успела лишь послать Кэмми воздушный поцелуй, когда на другом конце провода ответили.
Кэмми почувствовала себя на седьмом небе. Она уже забыла про свои огорчения. Да и — какого черта? Ведь сейчас весь мир лежал у её ног!
Карен достала из сумочки блокнот и ручку.
— Что ж, давайте займемся делом. Для начала я организую вам парочку интервью. Утром и поздно вечером. Сейчас набросаем сценарий. На вопросы отвечайте точно и подробно, но постарайтесь создать впечатление, что жизнь ваша была достаточно пресной. Чтобы, по возможности, избежать сплетен.
— Хорошо.
— По словам Сюзанны, вы все это время жили в Бейроке, в Британской Колумбии. Там у вас много знакомых? Им известно, кто вы такой?
— Нет, я жил там под именем Джерри Мерсера. Человека, похожего на Тайлера Стовалла.
— Тогда вам пора сказать этим людям правду. Бейрок скоро в осаду возьмут. Есть в вашей тамошней жизни какие-нибудь тщательно оберегаемые тайны?
— Нет, я жил достаточно скромно.
— Как насчет женщин?
Чуть поколебавшись, Тай признался:
— Я вел не вполне монашеский образ жизни.
— Все это непременно выплывет наружу, — предупредила Карен. — Вы должны быть к этому готовы. Для обитателей Бейрока настал звездный час…
По мере того как предостережения Карен множились, настроение Тая и Кэмми падало. Вдруг Сюзанна вскрикнула: «Смотрите!» и указала на экран телевизора.
Кэмми ойкнула, увидев Пола Меррила. Карен быстро включила звук.
Пол объяснял репортерам, что пока не уполномочен раскрывать все подробности операции, с помощью которой удалось «выманить Тайлера Стовалла из его убежища». Однако своей роли при этом он не скрывал. Что касается Камиллы Меррил, то да, мол, она — его бывшая супруга.
Тайлер смотрел на него с любопытством.
— Вот он каков, твой Пол, — заметил он.
— Да, и это он добился моего изгнания со съемок «Улицы цветущих вишен», — напомнила Кэмми.
— Зато теперь он пыжится от гордости, — усмехнулась Карен. — Знаменитостью стал.
— Вот уж не думал, что это может оказаться настолько интересным, чтобы поднимать такую шумиху, — сказал Тай.
— Вы — настоящий гвоздь сезона, — с улыбкой сказала Карен. — Главная сенсация со времен Моники Левински. Причем продлится все это довольно долго, так что запаситесь не только терпением, но и чувством юмора — оно вам ох, как пригодится!
Глава 18
«… показания Уоррена Галлоуэя о шантаже и вымогательстве пролили новый свет на причины, побудившие Тайлера Стовалла уехать из Голливуда. Мистер Галлоуэй настаивает, что в деле о самоубийстве Гейл Малдун ясно ещё далеко не все. Тем не менее, в полиции считают, что следствие по этому делу завершено. Поговаривают также, что Самуэль Стовалл приложил большие усилия, чтобы замять дальнейшее расследование…»
Тай с отвращением выключил телевизор. Вот уже несколько недель средства массовой информации, словно сговорившись, обсуждали и смаковали одну-единственную тему: его возвращение, и всевозможные, мало-мальски связанные с ним подробности.
Впрочем, самое страшное, как надеялся Тай, осталось позади. Первые четыре дня после его приезда в Лос-Анджелес были попросту невыносимы. Он не смел даже носа высунуть из своего номера в отеле «Беверли-Хиллз». Но теперь, когда главная шумиха улеглась, внимание прессы и телевидения сосредоточилось на громких заявлениях Уоррена Галлоуэя, который из кожи вон лез, чтобы привлечь к себе внимание репортеров. Самуэль Стовалл был прав: этому человеку оказалось мало выплаченных ему денег; он жаждал славы. Любой ценой.
- Предыдущая
- 57/68
- Следующая