Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бальмануг. Невеста-2 (СИ) - Лашина Полина - Страница 44
– Еще как вариант: сигнал от сломанной иглы запустит работу каких-то других артефактов, которые могут находиться, например, на территории столицы. Что именно я не знаю, – пожала плечами девушка. – Или... внутри иглы окажется всего лишь какой-то очередной сюрприз... Да хоть любовная записка для меня от эйра Прокулара с местом назначенной встречи.
При этом Лернавай соизволил хмыкнуть, чуть выдыхая свое напряжение. Он покрутил небольшую вещичку, предмет их спора, в руках, а затем поднял выше к глазам и опять нахмурился.
– А это ты как объяснишь? – опять холодно выдал он, протягивая в сторону девушки крупную и плоскую "иглу".
Сердце девушки опять сделало кульбит. Эти чертовы "котронцы" на другой стороне предмета изобразили *112*.
"Ну какие молодцы!" – чертыхнулась про себя девушка, стараясь, чтобы ее лицо в этот момент не дрогнуло. Международный телефон службы спасения написали. Плюс отсылка к "Алисе в Зазеркалье" с этим их "Сломай меня", написанным, неизвестно почему, по-осебрутажски. Только если в книге Кэрролла девочка, попавшая непонятно куда, всего лишь менялась в размерах, когда выполняла подобные инструкции, то ей, попавшей в другой мир, жирно так намекали, что спасут? Мол, сломай палочку, и мы примчимся тебя спасать? Если бы она уже не встретилась с Михаилом, то только сейчас бы узнала о таком "пути отступления" из Осебрутажа.
"Ага, прям Чип и Дейл для попаданцев, – скрипнула зубами Хелен, спешно придумывая очередное объяснение. – Спешат на помощь для всех землян? Только какой ценник будет за спасение?".
– Хелен? – выдернул ее из раздумий Лернавай.
– М-м? – она действительно слишком задумалась. – Я не знаю, как объяснить эти символы.
– Да-а? А разве они не напоминают тебе некоторые знаки из твоего оберега на богатство? Ты же помнишь его наизусть и должна помнить все символы, – опять сканировал ее темным взглядом мужчина, а у девушки мысли в голове неслись неуправляемым табуном.
Какой еще оберег на богатство? Ой, рецепт торта на родном иномирном языке, который когда-то у нее изъял Лернавай? Чертов дознаватель! Слишком хорошая у него память, и чересчур много силков для нее он вокруг расставил. И разве были цифры в том тексте? И да, цифры в разных мирах отличались. Здесь единица была просто палочкой, без черточки вверху. А двойка здесь походила на латинскую букву U, а не на "лебедя", как в арабских цифрах.
– Поскольку теперь мне нет необходимости в подобных оберегах, я уже стала забывать те закорючки без регулярной тренировки, – вновь пожала плечами девушка, стараясь сделать жест как можно беззаботнее.
– Или опять лжешь мне, – как-то устало произнес Лернавай, опуская руку с "иглой", но не отводя взгляда от собеседницы.
– Или опять лгу... Ой, то есть... дразню, извините, эйр... то есть Раймонд, – повинилась Хелен, старательно улыбаясь и надеясь, что ее мимика не похожа на оскал. – Кхм, всё-таки даже ненастоящего жениха я бы предпочла другого. Еще раз извините. Ничего личного, вы в целом не так уж... кхм, просто мы совершенно не сходимся характерами. А ваше стремление видеть вокруг шпионов, особенно в моем лице, знаете ли, очень раздражает...
Ее невнятные оправдания, которые мужчина воспринимал с непроницаемым лицом, прервал осторожный стук.
– Эйр Лернавай! – Позвали в приоткрытую дверь. – Мы можем продолжить исследования?
– Вы можете идти домой! – рявкнул на них Лернавай. – Ночь на дворе! А вас наверняка ждут семьи. Кроме того, "иглу" я изымаю.
Оба артефактора зашли в кабинет. Но если мужчина, который помоложе, вздыхал, явно из-за того, что его лишили новенькой "игрушки", то второй зачастил:
– Но эйр Лернавай! Вы должны знать о необычности изготовления деревянной шкатулки! Я еще не отобразил в отчете, но, представляете, она не совсем деревянная!
Говорил, а сам косился на Хелен, которая жаждала одного – сбежать отсюда быстрее. Вернее, от общения с женихом, у которого опять слишком много неудобных вопросов к ней. Однако при этой новости Бальмануг встрепенулась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Что значит не совсем деревянная? – заинтересовалась она.
Мужчина расплылся в улыбке и пояснил:
– Материал точно содержит древесину, но совсем иной структуры! Стенки шкатулки не вырезали из цельного материала! А будто... – он выдержал паузу, убеждаясь, что все его внимательно слушают. – Словно слепили из деревянной глины!
– Что за чушь?! – начал было Лернавай, но глянул на Хелен, у которой в этот момент дыхание сперло, и сменил тон. – Очень интересная версия, обязательно опишите ее и всё остальное в отчете, но завтра. Всем по домам!
Сам же подцепил девушку за локоть и потащил прочь, не обращая внимания на оторопелые взгляды присутствующих. "Так, пора намекнуть жениху, что это не очень удобный для меня способ транспортировки. Я и сама прекрасно могу передвигаться" – злилась девушка.
Кабинет герцога был через три двери дальше по коридору. Туда Лернавай и тащил Хелен, напугав своим стремительным появлением помощника Палама. Тот пытался заикнуться, что герцог уже завершает работу в столь поздний час, но кто бы его слушал. Просто отодвинув мужчину со своего пути, Лернавай устремился в следующую дверь кабинета, по-прежнему таща за собой девушку.
Тобиас Кагматт, завидев их на своем пороге, всего лишь молча поднял брови, не возражая против такого нашествия. Кто знает, может, уже привык к подобным выходкам шурина? Усадив Хелен в кресло, Раймонд коротко изложил отчет, что котронские заяц с уткой открыты именно Бальмануг в рекордно быстрые сроки, и положил на стол перед герцогом "иглу" надписью вверх. А затем развернулся к девушке и без паузы выпалил:
– А теперь расскажи, как котронцы сделали ту не деревянную, но при этом из дерева шкатулку с изображением... дерева?
Брови герцога Кагматта поползли еще выше на лоб. Опекун с нескрываемым интересом глянул на Хелен. В дверях зашуршал Палам, входя и устраиваясь где-то позади.
– Не знаю, как они это сделали... – Ну да, вряд ли земляне притащили в этот мир 3D-принтер, хотя именно о нем тогда подумалось. – Я всего лишь задумалась тогда, как бы я сделала подобное?
– И как? – рявкнул Лернавай.
– Раймонд, сядь уже, – махнул на него герцог, не спуская глаз с девушки. – Ты почему так взбудоражен?
– Потому что Бальмануг в сговоре с котронцами!
– Опять?! Больше не хочу слышать подобной чуши! – взвилась Хелен, оборачиваясь в сторону жениха, который уселся в одно из кресел поблизости. – Вам не кажется, что уже слишком? Я, по-вашему, вообще во всем виновата, Р-р-раймонд?!
Прорычала от злости почти как настоящая шитера. Но за сегодня гадский жених достал ее основательно.
– У тебя с котронцами слишком много общего! Слишком много!
– Да-а? Какое тонкое наблюдение, эйр старший дознаватель! – стиснув пальцами подлокотники, орала в ответ Хелен. – Может, потому что мы артефакторы, а не перегоревшие на работе дознаватели с манией преследования?!
С таким женихом никаких нервов не хватит. Предложение Маилана становится всё более заманчивым.
– Нет, дело явно в другом... – начал было Лернавай, но герцог тоже рявкнул.
– Замолкли оба!
Затем выдохнул, убедился, что незванные гости притихли, и обратился к девушке, спокойно и четко задавая вопрос:
– Хелен, ты в сговоре с котронцами?
– Нет! – мигом ответила девушка, более раздраженно, чем следовало.
– Ты знакома с эйром Прокуларом? – спросил сбоку Лернавай.
Хелен, задрав нос, не собиралась отвечать больше на его вопросы, но герцог явно ждал ответа. Поэтому пришлось отвечать:
– Нет, до встречи на помолвке я его не знала. И остальных котронцев тоже. Никаких других из той страны вообще не знала! Даже если кто-то в таверне матери на границе с их страной и заходил когда-то на постой, то я ни с кем не знакомилась. И чего вашим котронцам от меня надо, тоже не знаю! Как и зачем они притащили мне этот ракасов подарок!
- Предыдущая
- 44/89
- Следующая