Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кодекс Оборотня (СИ) - Гарднер Эрик - Страница 28
— Терпеть не могу, когда в меня тычут ружьем. Кстати, да. Оно ведь не заряжено серебряными пулями. Догадался, но пожалел? Но, как говорят, скупой платит дважды! И хорошо, что ты не додумался из него палить! У меня так башню сносит, что потом некоторых приходится соскребать со стенок. А еще не люблю, когда мне ставят условия. Так что теперь я буду заходить к тебе в бар, а ты мне будешь наливать столько, сколько я захочу. Ты меня понял, мистер Барсук? И молчи, если не хочешь, чтобы твоя жена испугалась. Она очень хорошая женщина, раз ждала такого ублюдка, как ты, столько лет. А я хороших людей не обижаю.
Прорычав это, я выпустил Сида. Отбросил ногой обломки ружья в темный угол и отступил на три шага. Оскал исчез с лица, и я благодарно улыбнулся спустившейся в погреб миссис Брок. Она с ответной улыбкой протянула мне одежду.
— Вам удивительно повезло с женой, мистер Брок. Давно не встречал таких милых и добрых женщин, — сказал я, а она зарделась от смущения, не заметив, что ружье исчезло из рук мужа, а сам он стоит бледный, как мертвец, опираясь на пивные бочки. — Спасибо. Вещи я верну, не беспокойтесь.
И взлетел по ступеням вверх. Этим же вечером Сид обнаружил меня за стойкой. Судя по лицу, он надеялся меня больше не увидеть.
— Мне нравится «восемнадцатилетний», «Черный» и «Феникс». Да, в общем, ты уже знаешь, что мне нравится. Сегодня я буду «Джеймсона».
— Ты каждый вечер будешь приходить? — спросил он хмуро.
— Ага. Пока не надоест.
От «не надоест», приравненного по тону к «никогда», бармен помрачнел, но бухнул передо мной стакан на стойку. Я выпил две порции и ушел.
Однажды я заглянул в бар «Олд Бридж» почти перед самым закрытием. Сид с недовольством посмотрел на меня, но так ничего не сказал. Поставил мне стакан и вернулся к какому-то человеку, сидевшему за дальним столом. Кроме нас в баре больше никого не было. Потом незнакомец ушел. Сид вернулся, плеснул мне добавки.
— Не связывайся с этим типом, — заметил я.
— В смысле?
— Все, что он говорил, — ложь. Тебя хотят подставить.
— Откуда ты знаешь? Ты что-то слышал?
— Отлично слышал. У нас слух в разы острее человеческого. А еще от него пахло ложью и подставой.
— Пахло⁈ — изумился Сид.
— Да. Правду всегда можно «прочесть» по запаху, если по физиономии не вышло.
— Боюсь, отказаться не получится, — хмуро обронил Сид.
— Хочешь, прижму того парня, и он больше сюда никогда не придет?
— Это ты мне помогать собрался, что ли? — недоверчиво спросил Сид.
— Мне тут нравится. Кроме того, не выношу двуличных ублюдков.
И, прежде чем Сид успел что-то сказать, я поднялся и вышел из бара. Вернулся через пятнадцать минут. Положил перед ним на стойку пачку денег.
— Это что? — Сид настороженно смотрел на меня.
— Ну… он сперва решил, что я его граблю, отдал деньги. Потом я ему объяснил. Деньги он, разумеется, обратно требовать не стал, — и я оскалился в усмешке.
— Он жив остался? — спросил Сид охрипшим от волнения голосом.
— Конечно. Может, немного покалеченным, — я посмотрел на него серьезно, а потом расхохотался и хлопнул его по плечу. — Расслабься. С ним все нормально, хотя он заслужил другое. В Клонмел он больше не приедет.
— Деньги мне зачем? Забери.
— Я себе половину оставил. Ну пока!
Я спрыгнул с барного стула и шагнул к двери.
— Руари! — остановил меня голос Сида.
Я обернулся.
— А ты чем обычно занимаешься?
— Да ничем.
— Ты в школу ходишь?
— Иногда. Там неинтересно. Но приходится, чтобы па шкуру не спустил.
— Ты говорил, что-то про пособие, что вам не хватает.
— Ты это к чему?
— Чем ты все-таки занимаешься?
— Хочешь мне что-то предложить?
— Может быть.
— Местные маги иногда просят о кое-каких мелочах, чтобы самим руки не марать.
— Маги⁈
— Да. Ты думал, что больше никого не осталось? — спросил я.
— После того восстания? Думал, что мало и уж никак не в этой дыре!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Эй! — оскорбился я. — Мои предки тут жили много столетий! Это лучшая земля во всей Ирландии!
— Прости. Так значит, в Клонмеле есть маги?
— Десять семейств. Или, по-твоему, филиал Управления магической полиции в городе для красоты? — я смотрел в его разгоревшиеся глаза. — Так ты поклонник тех времен, когда магия еще не была под запретом? И кличка такая у тебя поэтому?
— Плохо помню уже, но мне тогда, в золотые годы до начала гонений, казалось, что мы живем в сказке…
Мы помолчали, словно помянув те времена.
— Ну так что, Руари?
— Я согласен, Сид.
И мы пожали друг другу руки.
С тех самых пор мы с Сидом постоянно ввязывались во всякие сомнительные и не очень дела. Впрочем, для нас они всегда заканчивались удачно.
Очередная авантюра, которую мне предложил Сид в утро после вечеринки в новом пабе «Кейт Райанз» — подпольная игра в соседнем городишке Фетард.
После происшествия с проклятием индейца я зашел к Сиду, чтобы осудить детали.
А спустя несколько дней под мрачными взглядами мы с Сидом сгребали фишки. Покер — не та игра, в которой можно мошенничать. И все же мы смошенничали.
Фильтруя запахи игроков, вполне получалось составлять целостную картину, как у остальных обстоят дела с набором карт. Запах блефа, запах злой досады, что на руках одна шваль, запах гордой уверенности и запах робкой надежды, что ни у кого не окажется набора карт получше.
Меня не хотели пускать за стол. Но Сид показал сумку с деньгами, и это решило дело. И все-таки у кого-то остались какие-то подозрения. Я заметил, как один из игроков украдкой звонит по мобильному и тихо говорит в трубку. Я смог расслышать «парня одного на магию проверить».
Только этого не хватало.
Глава 14
— Сид, нам пора смываться, — шепнул я приятелю, меняющему фишки на наличные.
— Все нормально, Руари.
— Ненормально.
Едва Сид бросил последнюю пачку денег в сумку, я за локоть потащил его прочь.
— И куда?
Едва мы поднялись по лестнице на второй этаж, как во входную дверь зашли два человека. Один из них точно обладал магическими способностями. Я затолкал Сида в туалет. Запер за нами дверь. Поднял раму и спрыгнул вниз.
— Черт, Ри, я не мальчишка, чтобы сигать из окна!
— Быстрее! Уйду без тебя!
Я показал сумку с деньгами, которая незаметно перекочевала ко мне в туалете.
— Вот дерьмо!
— Давай-давай! Ты в отличной физической форме!
Сид, ругаясь, забрался на подоконник, свесил ноги. Я неодобрительно качал головой. Он прыгнул и приземлился вполне удачно.
— Пойдем, — я осторожно выглянул из проулка.
Мы быстрым шагом прошли мимо «Касл-инн» — старой ободранной гостиницы на южной окраине Фетарда, в которой и состоялась нелегальная игра, и, скрывшись за поворотом извилистой Вотергейт-стрит, побежали. Пересекли мост и направились дальше по Джесью-волк — уже проселочной дороге, ведущей к холмам.
Остались позади последние фермерские домики, и мы сбавили темп.
— И чего мы бежали, Руари? — спросил запыхавшийся Сид.
— Один тип своего друга-мага позвал.
— И домой ты предлагаешь пешком?
— Ага.
— Десять миль⁈
— По прямой меньше. Погода ясная.
— Разгуливать по холмам ночью у меня привычки нет. Не знаю, как у тебя.
— Ты чего? Боишься? Я же с тобой.
— Вот именно, — буркнул Сид.
— Я же извинился за прошлый раз.
Я перемахнул через каменную изгородь, помог перебраться Сиду, и мы зашагали дальше в гору по зеленой траве. Некоторое время молчали.
— Ри, послушай, — Сид сказал словно через силу. — А у тебя с кем-нибудь дальше, чем в прошлый раз, заходило? Вас же не зря называют людоедами…
Я резко обернулся к нему.
— Если ты сейчас шутишь, то шутка неуместна. Люди так говорят, даже не зная сути. У нас оскорбительно называют тех, кто настолько оказался слаб перед инстинктами, настолько беспринципен, что убивал ради удовольствия.
- Предыдущая
- 28/50
- Следующая
