Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Питомец чародея. Книга 1 (СИ) - "Ал Кос" - Страница 48
— Нордмар, а ты вообще из игры выходишь, или ты тоже из этих? — растолкав меня, спросил Риз.
— Каких этих? — сев на кровати и спустив ноги на пол, спросил я.
— Ну этих, которые в коме лежат, до момента их излечения, — подбирая слова, пояснил вампир.
— Нет, — спокойно ответил я. — Я не из их числа.
По правде говоря, я даже не слышал о том, чтобы кто-то мог управлять игровым персонажем, находясь при этом в коме. Но раз Риз утверждал, что такие есть, то пришлось принять это на веру.
— Тогда почему ты так много времени проводишь в игре? — напрямую спросил вампир.
— Дома мне делать нечего, да и на игре решил заработать, — вздохнув, ответил я. — А ты сам почему так много времени проводишь тут?
— Не хочу рассказывать, — постарался уйти от ответа Риз.
— Тогда не стоило начинать этой темы, — пожав плечами, сказал я, давая понять, что жду ответ.
— Другого места для заработка безногому инвалиду в наше время не найти, — опустив голову, ответил вампир.
— Извини, что настоял на ответе, — стараясь не показывать жалости, сказал я.
— Всё нормально, — ответил Риз. — Только никому из наших об этом не говори.
— Не скажу, — спокойно ответил я. — Если ты до сих пор никому об этом не говорил, то зачем сказал мне?
— А никто и не спрашивал, — ответил вампир. — Я ведь, в отличие от тебя, периодически выхожу из игры.
— И как давно ты обратил внимание? — поинтересовался я, пытаюсь узнать, где прокололся.
— Да таких как ты бродяг между мирами разве, что слепец не заметит, — пробурчал гоблин, сидя у камина, заставив меня с Ризом переглянуться.
— Зелёный, — обратился я гоблину, заставив того подпрыгнуть от возмущения. — Как смотришь на ночёвку на улице?
— И кто же меня на улицу выставит? — спросил НПС.
— Тень, Молния… — собрался было я позвать своих питомцев, но осёкся.
— Вот и правильно, — сказал гоблин. — Нечего по собственной дурости зверушек под удар подставлять.
Договорив это, гоблин исчез, а на его месте появилась болотная красавица. Девушка и правда была красива, если не считать нескольких ожогов на лице, и того, что основу её одежды составляли водоросли и тина.
— Вот только кикиморы нам и не хватало, — нервно сглотнув, проговорил Риз.
— Ну раз не хватало, то я уже здесь, — посмеявшись от души, ответила болотная красавица.
— За красавицу спасибо, — словно читай мои мысли, сказала кикимора. — Но вот зато, что решил меня выставить на улицу…
— Не тебя, а не в меру болтливого гоблина, которого кое-кто из богов мог отблагодарить на свой лад за вмешательство в их игру, — перебив девушку, ответил я.
— И от кого же из богов ты меня защитил, о благородный рыцарь? — улыбнувшись, спросила кикимора.
— Знать бы мне самому, кем является старый контрабандист, — спокойно ответил я, игнорируя не понимающего ничего вампира.
— Ты о том… у которого… дочь эльфийка, — запинаясь, спросила девушка.
— Про дочь не знаю ничего, но его внучка точно эльфийка, — вспомнив о Нори.
Кикимора подошла в начале к Ризу, слегка прикоснулась к его лбу, после чего уложила на кровать, заявив, что об этом разговоре он даже не вспомнит.
— А в чём ты провинился перед этим богом? Почти шёпотом спросила девушка.
— Понятия не имею, — спокойно ответил я. — Разве что тем, что сбежал у него из рабства.
— Совсем не изменился старый хрыч, — с нотками обиды в голосе заявила кикимора.
— А тебя-то он за что сюда сослал? — глядя на опечаленую девушку, спросил я.
— Я из этого мира, — успокоившись, ответила кикимора. — Просто когда-то я, точно так же как и ты совершила ошибку, попытавшись выставить его из своего леса.
— Какого леса? — спросил я. — Вокруг форта сплошные болота.
— До моей ошибки это был лес, — оплачено ответила девушка. — Это и сейчас лес, но из-за меня он мучается.
— А что нужно для того, чтобы этот лес стал прежним? — скорее из любопытства, чем из жалости спросил я.
— Нужен тот старый хрыч и его добрая воля, — сказала кикимора.
— Если ты не против, то я сейчас вздремну, — задумавшись, сказал я. — Как проснусь, если захочешь, то продолжим разговор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Кикимора была в шоке от столь наглого поведения парня, и в другой ситуации, непременно, отправила его на перерождение. Но сейчас, она решила дождаться пока он проснётся. Ведь не мог же он, и правда, просто лечь спать.
Перекресток контрабандиста.
Я довольно быстро провалился в сон, и, как и в прошлый раз, оказался в комнате Нори. Вот только эльфийки на этот раз на месте не было, зато у окна сидел старый контрабандист.
— Я тебе уже говорил, чтобы ты не смел появляться здесь, — суровым голосом сказал старик. — Не морочь девочке голову!
— И не собирался! — огрызнулся я. — Вообще-то, у меня к вам просьба: не могли бы вы вернуть прежний вид лесу вокруг моего форта, а также его хозяйке.
— Неужели пожалел трёхсотлетнюю девочку? — подмигнув мне, спросил старик.
— Задолбался лазить по болотам, появившимся вашими стараниями, — ответил я, глядя старику в глаза.
— А не боишься составить ей компанию лет так этот на тысячу? — с угрозой в голосе спросил контрабандист.
— Значит, проживу на тысячу лет дольше, — спокойно ответил я.
— Деда, а с кем ты говоришь? — вбежав в комнату, спросила Нори.
— Тебе показалось, милая, — ответил старик, жестом показав мне, чтоб я убирался.
Вот только я не собирался уходить до тех пор, пока старик не выполнит мою просьбу.
— Сам напросился, — одними губами прошептал контрабандист, а в следующую секунду я проснулся.
Локация болото. Форт. Раннее утро
Открыв глаза, первым, что я увидел было уведомление о том, что я принял задание «Возрождение леса». Для его выполнения требовалось до захода солнца обнаружить и убить белую лягушку, являющуюся сосредоточением проклятья этих мест.
— Ты белой лягушки не видела? — спросил я у кикиморы, как только завершил чтение задания.
— Ты ради этого засыпал? — опешив от услышанного вопроса, поинтересовалась девушка.
Оглядевшись по сторонам, я увидел, что за время моего сна, все члены группы вернулись в игру, и, судя по всему, были усыплены кикиморой.
— Болото большое, а времени мало, — вставая с кровати сказал я. — Буди их и сама пойдёшь с нами.
— С чего вдруг я куда-то должна идти с вами? — удивлённо спросила девушка. — Ещё не хватало того, чтобы я выполняла задания за игроков.
— Даже если выполнение этого задания поможет вернуть твой лес в первозданное состояние? — сложив руки на груди, спросил я.
— Ты хочешь сказать, что это задание дал Он? — не веря своим ушам, спросила кикимора.
— Я даже не представляю, кто мне дал задание, но я точно знаю, что в случае провала, это местность на 100 лет превратится в непроходимое болото, — сказав это, я сердито посмотрел на хозяйку леса.
Всего минута потребовалось кикиморе для того, чтобы разбудить моих товарищей. И если игроки забыли обо всём произошедшем с ними с момента входа в игру, то мои питомцы недовольно шипели на девушку, которая, судя по всему, и их уложила спать.
— Народ, нам до захода солнца надо найти и убить белую лягушку, живущую в этом болоте, — сказал я, направляюсь к выходу.
— А кто это такая? — указав на девушку водорослях, спросила Лика.
— Хозяйка этих угодий, — не поворачивая головы, ответил я. — Она будет помогать нам в поисках.
— И где ты собрался искать свою лягушку? — спросила Элен.
— В болоте он её искать будет, — вместо меня ответил Лорг. — И мы, кстати, тоже в этом участвуем, если хотим получить награду за выполнение ключевого задания локации.
— Какого задания? — удивлённо спросила Элен.
— Как ты думаешь: почему это болото называется проклятым? — спросил Лорг.
— Ну проклял кто-то болото, и какое нам до этого дела? — догоняю мага, спросила целительница.
— Ты с какой луной свалилась? — поинтересовался Риз. — Это место стало болотом из-за проклятия. И похоже, что Нордмар, уж не знаю как, умудрился получить задание по снятию проклятия.
- Предыдущая
- 48/70
- Следующая