Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Настоящая королева - Киз Грегори - Страница 39
— Ваше величество, — сказал граф. — вы слишком великодушны.
— Быть моей горничной очень опасно, Кейп-Шавель.
— Я владею не только луком, но еще мечом и кинжалом, — заявила Эмили.
Граф поджал губы и строго посмотрел на Эмили, очевидно, рассчитывал, что его взгляд заставит сестру замолчать.
— Она говорит правду, — сказал Кейп-Шавель после небольшой паузы. — Эмили может себя защитить. А опасности грозят со всех сторон, ваше величество. Вы действительно часто попадаете в сложные ситуации, но, насколько я слышал, вы прекрасно умеете с ними справляться. Если сестра останется рядом со мной… на большее я не мог надеяться.
— Ну, что ж, я ничего не обещаю, давайте пару дней посмотрим, как мы ладим.
Эмили захлопала в ладоши, но не стала хихикать, что уже само по себе порадовало Энни.
Через несколько колоколов в зале Совета свежий воздух залитого солнцем Рукава уже казался Энни далеким прошлым. И не только из-за маленьких окон — зал подавлял своими размерами, впечатление усиливали тяжеловесные старинные картины, напоминающие о воинственном прошлом семьи. Особое внимание привлекло одно полотно. На нем были изображены первые ряды армии, поднимающиеся по склону, в нижней части картины виднелись лишь шлемы, далее головы, в следующем ряду художник изобразил головы и плечи. На вершине стояла женщина в доспехах, повернувшаяся навстречу своим воинам. Ее огненно-рыжие волосы развевал ветер, сверкающие глаза казались нечеловеческими. Губы женщины были приоткрыты, горло напряжено, словно она что-то кричала.
Впереди высилась наполовину скрытая туманом крепость из темно-красного камня и казалось, будто за белесой пеленой двигаются гигантские тени.
Виргенья Отважная, которая некогда вела страшную битву здесь, где теперь стоит Эслен.
Виргенья Отважная, которая позволила одному из скаслоев жить тайным пленником королей Кротении — до тех пор, пока Энни его не отпустила.
Следуй за мной, — как бы говорила она с полотна. — Следуй за мной, королева-дочь.
— Ваше величество, если вы хотите перенести на другое время…
Артвейр.
— Нет, — ответила она, возвращаясь к реальности. — Со мной все в порядке. Просто интересно, откуда художник мог знать, как выглядела Виргенья Отважная.
— А он и не знал, — ответил Артвейр. — Моделью послужила Элионор Отважная.
— Тетя Элионор?
— Нет, бабушка вашею отца. Из Меримота, но ее мать бала Отважной по линии Минстер-на-Море.
— Так это она?
— Ну, она выглядела немного иначе, когда я с ней встречался. В те годы Элионор была уже намного старше. А почему вы спрашиваете?
«Потому что я едва не потеряла невинность в ее склепе.»
— Просто так.
Он пожат плечами и указал на разложенную на столе карту.
— Сэр Файл блокирует Копенвис, чтобы помешать неприятелю доставить подкрепления с моря. Они ожидают атаки с суши поскольку это самый удобный способ захватить город. Он не рассчитан на осаду, его легко обстрелять с разных позиций и подвести осадные машины. Значит, они попытаются встретить нас где-то на равнине Маог Ваост, преградив путь к городу.
— И что же нам делать?
— Именно поэтому я предлагаю обходной маневр: уйти сначала на восток, а потом вернуться и нанести неожиданный удар, — его палец описал на карте дугу. — Мы пошлем небольшой кавалерийский отряд по обычному маршруту — они разобьют лагерь, чтобы заставить противника остановиться, получив приказ отступить в Поэлсилд. А мы тем временем займем ту позицию, которую хотим.
Энни кивнула.
— Если ты так считаешь, так тому и быть.
— Мы можем взять более крупный отряд, но это ослабит Эслен, а нам, возможно, придется задержаться. Если мы используем больше кавалерии и легкую пехоту. Копенвис быстро падет.
— Хорошо, пусть так и будет. Если тебе требуется много кавалерии, я хочу, чтобы к нам присоединился отряд Кейп-Шавеля.
Артвейр нахмурил брови.
— У него хорошая репутация, — сказал он — Говорят, что у него лучшие конные лучники. Однако он получил их от отца, а сам еще не сражался в серьезных битвах. Кроме того, я не уверен в его верности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты полагаешь, что он дал ложную клятву?
— Я не знаю, что думать, ваше величество. В том-то и дело. Я его не знаю.
— Так не лучше ли нам испытать его сейчас?
— Пожалуй. Но когда вы будете находиться рядом…
— Надеюсь, история не повторится.
Артвейр явно хотел возразить, но потом лишь встряхнул головой.
— Мы его испытаем, — сказала она.
— Как пожелаете, ваше величество. А теперь нам следует обсудить оборону побережья...
Еще через два колокола Энни направилась в свои покои, чтобы отдохнуть. Она едва успела начать раздеваться, когда послышался негромкий стук в дверь. Накинув халат, она пошла выяснить, что случилось.
Стучал, естественно, страж сефри.
— Прошу меня простить, ваше величество, — сказал он. — но кое-кто просит аудиенции с вами.
— В моих покоях?
— Ваше величество, это Матушка Уун.
— Понятно, — Энни давно уже не видела древнюю сефри, и без серьезной причины она бы не пришла.
— Пусть войдет, — сказала Энни — И приготовь ее любимый чай.
— Ваше величество, — с поклоном ответил страж.
Через несколько мгновений в комнату вошли две женщины сефри.
Матушка Уун была старой даже для сефри, а сефри живут сотни лет. Сквозь тонкий покров кожи на ее лице просвечивала паутина вен — этого не скрывал даже падающий из окна сумеречный свет. Коса старой сефри была такой длинной, что ее пришлось трижды обернуть вокруг талии, как кушак.
Вторая женщина казалась совсем молодой, но возраст сефри всегда трудно определить. Овальное лицо, темные глаза, слегка изогнутый рот, словно вот-вот на губах появится осуждаюсь улыбка.
— Ваше величество, — с поклоном сказала Матушка Уун. — Я хочу представить вам Неренай из Дома Серн.
Молодая женщина вновь поклонилась.
— Рада с вами познакомиться, ваше величество.
У нее был приятный хрипловатый голос с певучим акцентом.
— Всегда рада вас видеть, — сказала Энни. — Чем вызван ваш визит?
— Правильнее было бы сказать вторжение, — заметила матушка Уун. — Прошу прощения за поздний час. Мы ненадолго.
— Садитесь, пожалуйста, — предложила Энни.
Женщины уселись на скамейке, а Энни устроилась в кресле.
Матушка Уун бросила на Энни проницательный взгляд.
— Ваша сила растет, — сказала она. — Я вижу, как она вас окружает. И если я закрою глаза, то ощущаю ее присутствие.
Энни вдруг поняла, что она очень рада визиту сефри, как хорошо, что есть человек, который не подумает, что она сходит с ума.
— Я… со мной происходят странные вещи. Иногда я совершаю поступки, которые мне непонятны, словно нахожусь во сне. И я думаю о таких вещах… — Энни вздохнула. — Вы можете объяснить, что со мной?
— Далеко не все, но мы с Неренай пришли для того, чтобы предложить нашу посильную помощь.
В этот момент принесли чай, и Энни с нетерпением ждала пока сефри сделают по глотку.
— Я вижу женщину, — сказала Энни. — Она пылает, она обладает силой. Она мне помогает, но я не знаю, могу ли я ей доверять.
— Женщина? Не одна из Вер?
— Она убила Вер, — сказала Энни.
Глаза Матушки Уун округлились.
— Интересно. Я не знаю, что это может означать, — призналась она. — Неренай?
— Веры это советницы, — ответила Неренай.
— Не самые лучшие, — ответила Энни.
Молодая сефри пожала плечами.
— Да, их возможности ограничены, это правда. Во всяком случае, так было раньше. Однако в общем потоке силы они видят вещи, которые не под силу разглядеть другим. И у них есть последователи в реальном мире.
— Да, — кивнула Энни. — Я встречала некоторых из них. Они меня похитили.
Неренай нахмурилась и переплела пальцы.
— Должно быть, пылающая женщина — ваш арилак, — сказала Матушка Уун. — Она может являться в любом виде.
— Арилак?
- Предыдущая
- 39/110
- Следующая