Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дело жены оборотня (СИ) - Елисеева Валентина - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

«С каких пор Иные перешли в деле нападения на жертву с клыков и магии на кухонный инвентарь?» – нахмурилась Вэл, машинально продолжая принюхиваться к запахам в воздухе. В нём витал резкий аромат тёмно-розовых цветов, стоящих в горшках у окна, лёгких привкус бытовой химии для натирания паркета и зеркал, еле уловимый душок пыли с тяжёлых гардин. Однако из живых существ улавливался лишь запах служанки-человечки: судя по интенсивности следа, приходившей сюда прибираться каждый день, и сегодня тоже успевшей заглянуть за порог.

Вэл только успела вытащить из сумочки телефон, как за окном пронзительно завизжали полицейские сирены. С этим неприятным звуком пришло осознание, что ей не удалось выполнить просьбу судьи «не впутаться в неприятности». Когда в дом ворвался специальный отряд полиции, работающий по делам ИГР, и в лоб Вэл уставились чёрные дула пистолетов с магическими пулями, ей захотелось вернуться в прошлое и остаться стоять на дороге у калитки. Чувствуя, как тело инстинктивно реагирует на угрозу, и не желая накалять обстановку ещё сильнее, она сдержанно произнесла:

– Нет нужды в оружии, офицеры: я не сопротивляюсь, не пытаюсь бежать и вообще оказалась здесь совершенно случайно, расследуя дело о другом убийстве.

– Ты детектив?

– Нет, я адвокат из Атланты.

– Ну-ну, скажи ещё, что как раз собиралась звонить в полицию, чтобы сообщить о преступлении, а тут явились мы и тебе помешали.

– Не поверите, но именно это я и собиралась сделать, доставая телефон. К дому я приехала на такси десять минут тому назад, а убийство, судя по внешним признакам, произошло раньше. С моей карточки списаны деньги за поездку от аэропорта до этого дома – вы можете сделать запрос в транспортную компанию, их водитель подтвердит мои слова.

– Старый трюк, голубушка. Прикончила парня, сбежала куда подальше, а потом вернулась на такси, обеспечив себе алиби, – скептически хмыкнул один из тех двоих, что держали её на мушке, пока остальные, крадучись, обходили дом в поиске других его обитателей.

– Мне пришлось бы сбегать аж на другой край материка, чтобы в семь утра сесть на самолёт в Атланте. Офицер, факт моего перелёта нетрудно установить, и вряд ли я могла так прицельно метнуть в демона нож из иллюминатора боинга.

– Вытяни руки перед собой и не делай резких движений, – скомандовал второй коп с нашивками сержанта. Парень являлся росомахой во второй ипостаси, и ему откровенно не нравилась перспектива противостоять заведомо более сильному противнику. Внешней хрупкостью задержанной девушки мог обольщаться его напарник ведьмак, но не оборотень.

Вэл пришлось напомнить себе, что прорыв с боем через полицейский кордон крайне негативно скажется на её деловой репутации. Она вытянула руки и на её запястьях защёлкнулись наручники, блокирующие магию Иных и мешающие оборотням сменить ипостась. Детективы повеселели, убрали оружие и боевые амулеты, их вопросы стали предметнее. Полного их доверия рассказ Вэл, конечно же, не заслужил, и её отправили в здание полицейского департамента, передоверив проверку её алиби коллегам и сосредоточившись на изучении места преступления.

В кабинете капитана Стива Уильямса диалог вернулся в прежнее бесперспективное русло.

– С какой целью прибыли в Лос-Анджелес? – рычал рыжеволосый демон Стив.

Он успел отдать приказ обыскать Вэл и удостовериться, что корешок авиабилета в её сумочке настоящий, как и её лицо на записях камер наблюдения в Атланте. В том, что она ведёт дело Хью Энсли, местные копы тоже убедились, сделав звонок помощнику прокурора Дереку Ривзу. Кроме того у Вэл сняли отпечатки пальцев, оттиски клыков и привели оборотня, который демонстративно её обнюхал. Все процедуры Вэл вытерпела со смирением, достойным медали за выдержку, но в настоящий момент проводимый капитаном допрос всё сильнее вынуждал трещать по швам её железное самообладание.

– Я расследую дело моего подзащитного, а мистер Харрис был любовником его погибшей жены и виделся с ней за несколько часов до её смерти. К слову, эту жену тоже убили кухонным ножом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Штат Джорджия так щедро оплачивает труд государственных защитников, что они готовы лететь к свидетелю за полторы тысячи миль? – Демонический капитан проигнорировал намёк на нож.

– Нет, мне щедро заплатили за то, чтобы я кровью смыла пятно на добром имени убитой миссис Энсли, зверски зарезав её любовника, – фыркнула Вэл. – Заканчивайте цирк, капитан, у вас на меня ничего нет и быть не может, я не переступала порога спальни убитого.

– Не приучен спешить с выводами. На теле убитого обнаружены следы клыков, которые вполне могли быть оставлены вами, на рукоятке ножа имеются отпечатки тонких женских пальчиков, вполне возможно – тоже ваших. Что касается нестыковки по времени убийства – так оно ещё не установлено судмедэкспертом, возможно, Харрис был зарезан буквально за пару минут до прибытия нашего отряда. Убитый по вашим же словам приезжал в Атланту, а через сутки вы сами примчались к его дому – логично предположить, что вас связывает нечто большее, чем желание адвоката поговорить с возможным свидетелем по делу. Вы приехали, поймали его в постели с другой женщиной и нанесли удар, после чего взялись разыгрывать из себя невинную жертву полицейского произвола.

– Выносите эту версию в зал суда, и я разобью её в пух и прах при перекрёстном допросе, – фыркнула Вэл. – Ещё раз: я не переступала порога спальни инкуба и не была лично знакома с ним.

У капитана Уильямса зазвонил телефон, и он отвлёкся от допроса, слушая краткое сообщение своего детектива. Вэл насторожила ушки: полицейские нашли какое-то письмо, приглашавшее Харриса на свидание в Атланту. Письмо было написано изящным женским почерком и надушено женскими духами.

– Отдайте письмо сержанту Карвелу – пусть сравнит ароматы: не наша ли задержанная отправила послание, – скомандовал Стив Уильямс. Сбросив вызов, он с новым интересом уставился на Вэл и с ухмылкой протянул ей лист и ручку: – Пишите свои показания, мисс Мэнс.

– Чтобы вы могли сверить почерк? Предлагаю дать и мне ознакомиться с запахами на письме – предположу, что оно отправлено миссис Энсли. Как мне в голову не пришло, что она могла связываться с любовником через обычную почту! Это молодое поколение с трудом вспоминает смысл слова «почтамт», но Нелли было под сто лет, а инкубу и того больше. Мы проверили электронную почту, интернет, социальные сети, мобильную связь и напрочь забыли про старинный обычай писать письма на бумаге и отправлять их до востребования! А в век высоких технологий именно такой метод связи является самым надёжным для сохранения в тайне своей переписки!

Сетуя на собственную недогадливость, Вэл быстро строчила свои невеликие показания. Если капитан предполагал, что свежие сведения увеличат объём её «признаний» и привнесут в них нечто новое, то его ждало разочарование. Досада, исказившая лицо капитана при чтении короткого эссе Вэл, доказала, что он и впрямь рассчитывал выдавить из неё какие-то тёмные тайны. Отложив листок, демон нехорошо прищурился и сменил тактику. Вэл окутал чарующий аромат, навевающий фантазии о большой и страстной любви, вызывающий жаркое влечение к сидящему напротив мужчине. Влечение, туманящее разум жертвы и вынуждающее её соглашаться на всё, в том числе – раскрывать демону все секреты своей души. Ясно, капитан тоже инкуб и страшно зол из-за убийства собрата по биологическому виду. В последние годы Вэл недолюбливала демонов секса – не по причине расистских предубеждений, просто ей не нравилось задумываться, почему их чары оказывают на неё очень-очень слабое воздействие.

– Жена не против таких методов допроса подозреваемых? – кивнув на обручальное кольцо на пальце капитана, язвительно поинтересовалась Вэл. Глаза инкуба сердито сверкнули, намекая, что она ступила на запретную территорию. Во всей Америке имелось считанное число женатых демонов секса, и Вэл было удивительно столкнуться с одним из таковых. Неужели он верен брачным клятвам? – Послушайте, у меня вечером обратный рейс, а я приехала в ваш город не с целью просидеть весь день в полицейском участке, – взялась она увещевать слугу закона.