Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двенадцать хитростей Ван Ли (СИ) - Головачук В.А. - Страница 26
— Лучше б этот заклинатель вправил тебе мозги.
— Сяо Фэй, почему ты меня так ненавидишь? Я ж ничего такого тебе не сказал, — ответил Ван Ли.
Если б он знал, о чем сейчас думает девушка, он вообще ни за что не заговорил бы на эту тему.
Братец Бай тем временем с тоской смотрел на замок, провожая его взглядом. Он так мечтал попасть туда, но стоило ему ступить на землю на горе — замок исчезал.
Они полетели дальше. Начавшаяся было ссора сошла на нет когда они увидели как огромный монстр, похожий на лягушку напал на женщину.
Женщина от удара зверя упала на колени и чуть не потеряла сознание, а тот, напрыгнув на нее, схватил ее языком, пытаясь проглотить. Бай Ян Дзя хотел было броситься на помощь, но его остановил Ван Ли который заметил, что вокруг женщины появилась ее тень, напоминающая очертаниями силуэт громадной лягушки.
— Это иллюзия. Видишь? Как только ты спустишься вниз, чтобы спасти «жертву», демон спрячет куклу и следующей его пищей станешь ты.
— Нужно уничтожить эту тварь! Она может убить много людей, — ответил Бай.
— А может не нужно? — робко спросил У Цянь. Ему совершенно не хотелось спускаться вниз и становиться завтраком такого мерзкого чудовища. Не то чтобы он был трусом, нет, просто он не знал как с ней можно расправиться. Ван Ли сказал про какую-то силу духа, которой нужно обязательно овладеть, но у него её пока не было, и если его сожрут то она точно не появится.
Ван Ли отлетел подальше и поставил У Цяня на землю.
— Подожди здесь и ни во что не ввязывайся.
— Но я тоже могу сражаться!
— Против него — не можешь. Это слишком сильный монстр, а ты еще даже не начал развивать своё золотое ядро.
— Но…
— Ты только будешь нам мешать, — сказал Бай Ян Дзя.
Мальчик понимал, что тот сказал правду, но это было слишком обидно слышать. Он то хотел как лучше. Кроме того, он считал себя очень смелым. Не потому, что ничего не боялся, а потому, что боялся, но постоянно подавлял свои страхи.
— Чтобы не случилось, не вмешивайся, хорошо, — в очередной раз попросил Ван Ли.
— Хорошо, — обиженно отвернулся У Цянь, про себя решив, что он станет самым сильным заклинателем в мире и они еще пожалеют, что его недооценили.
Тем временем заклинатели наполнили своей ци духовные мечи и пошли в атаку на чудовище.
Бай Ян Дзя, не стал медлить и увиливать в сторону. Он пошел прямо на таран, набросившись на монстра, опуская свой меч с силой и точностью прямо в темечко. Однако его удар сорвался с бронированной кожи, вызвав лишь легкое повреждение.
Огромная жаба, выстрелила в заклинателя языком, пытаясь пробить того насквозь, но он увернулся и заодно отвлек чудовище на себя.
Это дало возможность Ван Ли сконцентрироваться и создать мощную вихревую атаку. Воронки сконцентрированной, светло-зеленой ци вращались вокруг монстра, норовя опалить его шкуру при малейшем неправильном движении, но тот с легкостью избегал их потоков, продолжая стрелять своим языком.
— Что это за тварь такая! — выругался Бай Ян Дзя. — Впервые вижу такого умного монстра. Я заметил, чем они крупнее — тем тупее, но не этот.
— Конечно он умный. Он же может создавать иллюзии, а для этого нужен развитый интеллект.
— Получай! — метнула в жабу одновременно несколько дротиков Сяо Фэй, но та отбила их своим языком. — Это еще что такое?! Оно, что, и драться умеет?
Время начинало течь, и заклинатели понимали, что им нужен новый план.
— Физические атаки на него не действуют, — увернулся в очередной раз от атаки Бай Ян Дзя, лишь немного оцарапав тому шкуру.
— Сжечь бы его, — скова метнула в него отравленный дротик Сяо Фэй. Она надеялась, что монстр хоть один раз, да пропустит удар. Тем более, что они атаковали одновременно.
Ван Ли достал огненный порошок.
— Ну что ж. Можно попробовать, главное себя за компанию не сжечь, — хихикнул он.
— Только попробуй, — разозлился его шисюн. — Я достану тебя с того света и вселю твою душу в тело плешивой собаки!
— Чего?! — от неожиданности Ван Ли чуть не высыпал порошок на себя.
— Осторожнее! — бросились к нему друзья, и еле успели увернуться от жабьего языка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как же ты меня достал! — закричала Сяо Фэй и кинула в того артефакт — вспышку. Тот, на мгновенье ослепил чудовище и этим замешательством воспользовался Ван Ли, кинув в него порошок. При соприкосновении с жабьим телом, тот вспыхнул и начал усиленно гореть.
Было удивительно, но даже это не уничтожило монстра. Тот дергался в разные стороны и в добавок до длинного острого языка добавился трупный яд, который он начал выплевывать по сторонам.
Они решили объединить свои силы чтоб использовать заклинание громового удара.
Ван Ли сосредоточился на создании вихря, а Бай Ян Дзя зарядил его энергией молнии. Когда чудовище было достаточно близко, они нанесли сокрушительный удар.
Мощная вспышка озарила небо, а оглушительная волна звука разнеслась по всему лесу. Монстр был сражен, и его тело разлетелось на куски. Заклинатели стояли перед выжженным и заплеванным ядом полем битвы и понимали — это только начало.
Такие чудовища не появляются сами по себе. Его кто-то выпустил. И специально на территории принадлежащей клану Айсан.
— Нужно связаться с братом, — сказал Бай Ян Дзя. — Мне не нравится все, что здесь происходит. У меня такое чувство, что его специально выманили из клана.
— Интересно зачем?
— Хотел бы я знать.
— У Цянь! Уже не опасно, можешь идти, — позвал мальчика Ван Ли. Тот сразу же пришел, но с таким лицом, будто бы его обгадили все голуби мира.
— Да не расстраивайся ты, — заметил его состояние Братец Бай. — Мы с Ван Ли тоже не родились с такими способностями, и когда были новичками прятались за спинами старших.
— Он прав, — согласился Ли. — Ты ведь не просто стоял. Ты запоминал, что мы делаем, чтоб потом, когда разовьёшь свое духовное ядро использовать эти техники.
У Цянь, вздохнул и посмотрел по сторонам. Представший егу взгляду вид выжженного поля ужасал.
— Это всегда так?
— Не обязательно. В основном мы боремся с духами или умертвиями. Реже с демонами.
— Не веселая у вас жизнь.
— Это точно, — хмыкнул Ван Ли и потрепал его по голове. — И снова в путь?
— Ага.
И снова заклинатели отправились в путь. Облетев гору Яншо их путь лежал в небольшую горную деревушку, находящуюся практически на окраине владений клана Айсан. Домики здесь были построены не из бамбука и дерева, а из камней и желтой глины. Местные жители жили за счет того, что добывали в горном руднике драгоценные камни и ценные минералы.
Горный рудник был источником дохода не только для деревушки, но и для всего клана Айсан, который торговал этими минералами с другими кланами и городами.
Подойдя к входу в деревушку, заклинатели заметили небольшую группу местных жителей, которые с интересом рассматривали вновь прибывших гостей. Во главе этой группы стоял старейшина деревни — мудрый и уважаемый человек по имени Юан.
— Добро пожаловать, дорогие заклинатели! Мы очень ждали вашей помощи. Вы уже слышали, что у нас пропало двое человек. Их утащили разбойники, при этом они не взяли ни единой монетки. Те, так и остались лежать на земле. Мы искали хоть какой-то след, но безуспешно.
— Сначала мы обратились к сюаньань* (инспектор, посылаемый при минской династии в каждую провинцию для постоянной службы), решив, что он нам поможет, но он заметил, что это не по его службе, так как демонами занимаются заклинатели и он посоветовал обратится в клан.
Ван Ли посмотрел на соклановцев, ожидая их вопросов, но те молчали.
Сяо Фэй испуганно спряталась за его спину, так как, она стеснялась разговаривать со старейшиной. У Цянь был еще ребенком, а из Бай Ян Дзя был такой переговорщик, что лучше пусть он и дальше молчит, чем после его беседы их проклянут до седьмого колена или поднимут на вилы.
— А почему вы решили, что это демоны? — поинтересовался Ван Ли.
— Так кому ж еще деньги не нужны.
- Предыдущая
- 26/68
- Следующая
