Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шоу Подбор (СИ) - Лямина Софья Ивановна - Страница 42
«Я всегда добиваюсь своего, малыш. Любой ценой, не размениваясь на способы достижения этой цели, бросая все ради идеи. Знаешь, почему я поступаю, как радикал? Потому, милая, что победителей не судят». Легендарная его фраза. Пожалуй, этот мужчина действительно всегда умел побеждать.
Но видела ли я его президентом? Нет. В кресле правителя должен сидеть такой человек, как мистер Арчибальд. Не мальчик-революционер, страдающий юношеским максимализмом, не консервативный старик, живущий прошлым, а справедливый, уверенно глядящий в будущее, способный обеспечить безопасность, либерал, коим, безусловно, являлся наш президент.
— У вас, мисс Оплфорд, есть непревзойденный талант оказываться в неожиданное время в неожиданном месте. Достаточно распространённое качество, но только в вашем случае оно становится редким сочетанием в купе с удачливостью. — хмыкнул сэр Аньелли. — Вы подслушали разговор мистера Хоткинса, позволяющий соединить два звена в этой цепочке событий, Калеба и Леонардо, красной линией сговора. Далее вы снова попадаете в совершенно невозможную ситуацию, оказавшись на территории аграрного общества. В самом его сердце. На костре.
— Вот тут я уже не виновата! — не выдержала я. — Кто же знал, что представители дикого племени решат сжечь меня на ритуальном костре? Я не просила меня кремировать, путем сожжения заживо. Поверьте, я не мазахиста и извращенного удовольствия от процесса горения не получила. А вместо того, чтобы меня сейчас в чем-то подозревать, могли бы и поинтересоваться самочувствием жертвы.
— Мисс Оплфорд, — холодно одернул меня президент. — не забывайтесь.
Забудешься тут.
— Поймите, мисс, что ситуация весьма неоднозначная. — мистер Арчибальд скрестил руки. — Вы, безусловно, в сложившейся ситуации пострадавшая. Мы понимаем ваше раздражение, вызванное нашими подозрениями относительно цели вашего здесь пребывания. Однако и вам стоит признать, что недоверие к вашей персоне возникло не на пустом месте. В сложившейся ситуации многие, если не все девушки, предпочли бы получить крупную сумму за моральный ущерб и через суд потребовать запрет на наше к вам приближение ближе, чем на сто метров. Однако вы выразили желание продолжить свою работу по контракту. А теперь добавьте к этому некоторые не состыковки, выявленные нами ранее.
Посмотрела бы я на девушку, осмелившуюся добиваться судебного запрета на приближение президента к ней. Так ведь и в ссылку можно отправиться…
— Вы имеете ввиду открытую угрозу мистера Хоткинса вживить чип Роберту? — уточнила я, получив величественный кивок президента. — Я тоже думала над этим. Так подставиться и открыто угрожать в месте, где есть камеры, могут быть свидетели, да и когда у самой жертвы есть достаточное влияние, чтобы за агрессор немедленно взялись все подразделения силовиков, как минимум глупо. С другой стороны, это могла быть провокация. Или мистер Хоткинс действительно понадеялся на то, что наследника рода Арчибальд не станут слушать, посчитав это попыткой прекратить шоу. Однако, я больше склоняюсь к первому варианту.
— И на что же, как вы считаете, была рассчитана данная провокация? — вопросил сэр Аньелли.
— Мистер Хоткинс словно проверял, на что способен Роберт. — пожала я плечами. — Популярный способ узнать сколько козырей в кармане у оппонента. Роберту угрожают вживить чип, тот поднимает на ноги все возможные силы, а в итоге оказывается, что мистер Хоткинс чист. Общественность возмущается, рода разглядят в этом попытку избежать свадьбы и снять данные обещания. Мало ли будет последствий, если выдвинуть подобное обвинение невиновному человеку.
— А что скажешь насчет откровенно слабенького контракта? — вопросил наследник Арчибальдов. — Любой, даже самый паршивый юрист, разглядит в нем откровенную подделку.
— А контракт мистеру Хоткинсу не нужен. — хмыкнула я. Сами же мне минуту назад объясняли все это! — Изначально, конечно, он был уловкой, чтобы загнать тебя в угол. Теперь же тебе не поможет поддельный контракт. Если род Арчибальд прервёт шоу, то вас ожидает громкий общественный резонанс и всеобщее порицание. Слушайте, я к чему вы ведете данный диалог?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мисс Оплфорд, вы имеете какое-либо отношение к происходящему? — вот за что мне нравится наш президент, так это за способность одним вопрос выбивать собеседника из колеи.
Конечно, я ожидала нечто подобное. Примерно представляла к чему они ведут беседу, но, услышав прямой вопрос, все равно как-то растерялась.
— Нет, конечно. — говорю я. — Только для вас мое честное слово ничего не значит. Безусловно, я преследую некоторые свои цели, продолжая участвовать в шоу «Подбор» в качестве подкидного игрока, но вам это не навредит. Стимул у нас общий.
И враг тоже.
Мистер Арчибальд кивнул, продолжая на меня смотреть, словно ища подвоха. И что ожидает увидеть? Что я резко позеленею от вранья или, может быть, ждет пока мой нос вырастет? Так для этого нужно соврать, как минимум. А я честна и открыта.
— Вы понимаете причину наших опасений. — не вопрос, утверждение. — Наша сторона получает очевидную выгоду от сотрудничества с вами, мисс Оплфорд.
Ну, конечно. Я же и информацией делюсь и в будущем роль победительницы исполняю. Ну и, разумеется, отказываюсь от свадьбы тоже я. Где же они еще одну дурочку на шоу найдут, что от помолвки с наследником рода Арчибальд откажется?
— Но складывается впечатление, Этель, что ты помогаешь нам практически за «спасибо». — подхватывает Роберт речь мистера Арчибальда. — Ты не заинтересована в деньгах, недвижимости и во всем прочем, что мы могли предоставить тебе взамен за оказанную услугу. У тебя нет видимого стимула продолжать в этом участвовать, снова рискуя собой. В общем, мы думаем, что ты работаешь здесь еще на кого-то. Это объяснило бы, почему ты даже истерику не закатила после произошедшего и практически никак не реагируешь на то, что тебя чуть не сожгли. Да и ситуация эта с Армани…
— А Арчи здесь при чем? — искреннее удивилась я. — Вы же не подозреваете меня в сговоре с бывшим женихом?
Неужели они думают, что я здесь ради того, чтобы подставить Арчибальдов и тем самым помочь Арчи выиграть выборы?
— Поверьте мне, — морщусь. — после того, как мы расторгли наши отношения, мистер Армани точно не пожелает связывать со мной. Даже ради великой цели занять место президента.
Вот что-что, а топтать мужское самолюбие я умею. Не специально, конечно. Но все же, когда твоя девушка отказывается от предложения руки и сердца, чувство собственного достоинства несколько страдает.
— А, как ты выразился, Роберт, «закатывать истерику» мне не позволяет воспитание. — признаюсь откровенно. Скандал, конечно, с удовольствием бы устроила, а вот истерики — нет. В нашем доме с детства был запрет на подобные выплески эмоций. — К тому же, я не до конца осознала произошедшее. До сих пор случившееся кажется кошмарным сном, не более. Пока я просто стараюсь идти дальше. Но я обращусь к психологу, если вам станет легче от этого.
— Мисс Оплфорд, мы настаиваем на том, что вы должны подписать договор о неразглашении. — произнес президент, устремив на меня серьезный взгляд пронзительных глаз.
Пока я сидела, пытаясь справиться с полученной информацией, дверь кабинета отворилась, пропуская в помещение уже знакомого мужчину. Тот, зажав в руках папку, с недоумением взглянул на меня.
— Мистер Арчибальд, — произнесла я, стараясь сохранить остатки самообладания. — мне нужно подумать над вашим предложением.
— Условием, — снисходительно поправил президент.
— Называйте, как вам будет угодно. — пожала я плечами, поднимаясь. Ноги неожиданно стали ватными, пульс участился. — Смысл от этого не изменится, и мое решение тоже.
— Завтра мы ожидаем услышать ваше решение, мисс Оплфорд. — мистер Арчибальд недвусмысленно дал понять, что разговор окончен.
А я все не могла отвести взгляд от черных глаз мужчины. Он возвышался каменной статуей, значительно превосходя меня в росте, терпеливо дожидаясь, когда я соизволю покинуть кабинет. Чувствуя себя загнанной ланью, я кожей ощущала давящую атмосферу, которая возникла вместе с его приходом. Воцарившееся молчание усугубляло и без того нелепую ситуацию. Наваждение какое-то…
- Предыдущая
- 42/143
- Следующая
