Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Слуга государя 2 (СИ) - Гаврилов Александр - Страница 24
— Успею, — отмахнулся я, — Не хочу пока домой идти, а то ещё к чему-нибудь меня припряжёт, а я не хочу безвинных зверей губить. Нет у меня удовольствия от этой охоты, — признался я почему-то с интересом слушавшему меня лешему.
— Так это и не удивительно совсем. Кощеевы потомки никогда охотиться не любили, ежели только эта охота не на людей шла. Вот там — да, со всем удовольствием, а на животных — нет. Не те для них ощущения. Ежели бы ведьмак знал, что ты потомок Кощея, то и не стал бы тебя на охоту отправлять. Какое-нибудь другое испытание придумал бы.
— А вы откуда узнали? — удивился я.
— Э, мил человек, работа у меня такая, знать, кто в мой лес пожаловал, — добродушно усмехнулся он, — Что ж я за хранитель леса бы был такой, ежели не понял бы, кто в мой лес пришёл и чего от него ждать? Вот про тебя я сразу понял, что зла от тебя лесу не будет. И зверей всех, что тебе ведьмак поручил, ты убил без всякой охоты. Тут ежели и предъявлять претензию, то не к тебе, а к твоему учителю. Но у нас с ним свои договорённости, так что всё нормально.
— Так вам приходилось с моими… Эм… Коллегами, так сказать, общаться? Я слышал, что кощеевых потомков в этом мире нет уже давно, — решил я выжать максимум информации.
— Да уж давненько, — почесал озадаченно затылок леший, — Пару веков тому назад забредал ко мне один из ваших. Спрятал у меня в лесу какую-то вещь, да дюже злое охранное заклятье наложил. Эта зараза мне целую рощу берёзок молодых сгубило.
— Ого, — навострил уши я, — И далеко отсюда то место? — я был совсем не прочь найти хоть что-то, что могло мне рассказать мне о моём даре, ну, или усилить меня. Судя по наложенному заклятью, там явно спрятали что-то интересное.
— А ты, паря, никак к рукам решил прибрать эту поклажу? — догадался леший, — Ну и правильно. Хватит ей уже в земле лежать. Ежели тот не пришел за ней за два века, то и не придёт больше, а значит, клад этот ничейный станет. Да и мне прибыток будет, когда ты пакость эту из моего леса уберёшь. Вот только справишься ли? — пытливо глянул он на меня, — Как бы тебя то заклятье на тот свет не отправило. Ты же не хранитель кладов, чтобы с такими кладами разбираться. Это они могут любое заклятье на кладе порушить, а всех остальных оно может погубить…
Я даже немного засомневался, когда услышал это. Может действительно, ну его нафиг? Жил я как-то без этого клада, и дальше спокойно проживу. Ну, или потом за ним как-нибудь вернусь, когда знать больше буду.
— Хотя если твой предшественник туда свою колдовскую книгу поместил, то может оно и стоит риска, — тоном змея-искусителя продолжил он, увидев, что я засомневался, — Да и не должно заклятие причинить вред тому, у кого такая же сила, как у того, кто его наложил. Впрочем, смотри сам, идти или нет. Может, действительно стоит подождать и сил набраться. Главное, чтобы его кто чужой не забрал до того момента, как ты решишься. Два века пролежал, и ещё пролежит… — сделал он вид, что ему всё равно, но я уже догадался, что он и сам жаждет поскорее от него избавится, и возможно, именно ради этого и вышел ко мне. Да и не скрою, меня самого это крайне заинтересовало. Если там действительно колдовская книга, то ради этого стоит и рискнуть. Мне давно уже пора было с со своей силой разобраться, но как к ней подступиться — я понятия не имел.
— Так у всех потомков Кощея один и тот же вид магии? — решил всё же уточнить я перед тем, как пуститься в эту авантюру.
— У всех потомков Кощея, как и у всех других существ, живущих под Луной, магии нет вообще, — тяжело вздохнув, терпеливо объяснил мне леший, — У них дар и колдовство, но магия это совсем другое. Впрочем, — тут он наклонил голову и как будто прислушался к чему-то, пристально глядя на меня, — Впрочем, это кажется не про тебя. А я ещё думаю, чем от тебя странным таким тянет? Вроде и потомок Кощея а вроде и не он, а тут вона оно что… Ты оказывается не только дитя ночи, но и ещё и магик? Чудно. Никогда о таком не слышал, чтобы два в одном было… — удивлённо покачал головой он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну, вот такой я исключительный! — развёл руками я, бросил последний кусок Мяса Трезору, и решительно встал с дерева, — А теперь, дядька Онуфрий, пошли-ка к тому схрону. Попробую я твой лес от этой гадости избавить.
— Вон, видишь самое толстое дерево в центре поляны? — почему-то шёпотом спросил леший, когда мы остановились на самом краю леса, где он явно сильно менялся. Чётко различалась граница, где зелёные деревья сменялись на голые высушенные стволы деревьев, а травяной покров превращался в чёрную землю, присыпанную каким-то мусором.
— Вижу, — так же шёпотом отозвался я, настороженно рассматривая открывшуюся мне картину. Лес затих. Тут не было слышно даже щебета вездесущих птиц. Посередине этой мёртвой поляны возвышалось огромное мрачное дерево, а его длинные сухие ветви так причудливо изгибались, что картинка всё больше напоминала сцену из какого-то второсортного ужастика. Так и казалось, что стоит подойти к этому дереву, то оно обхватит тебя своими ветками, и разорвёт на части.
— Вот в его корнях клад и зарыт, — тихо продолжил леший, — Может, ну его? Какое-то нехорошее предчувствие у меня. Пусть себе дальше лежит спокойно? — неожиданно пошёл он на попятную, опасливо глядя на дерево, и я чуть было с ним не согласился, но тут же встряхнулся. Вот уж хрен. Не хватало мне ещё какого-то дерева бояться. Рядом боязливо жался к ногам Трезор, я достал поводок и привязал его к дереву, чтобы он за мной не увязался.
— Если вдруг что — вы уж не оставьте его. Хотя бы отвяжите. Дорогу-то он и сам найти должен, — попросил я Онуфрия.
— Даже не сомневайся! Что ж я зверь какой, животинку безвинную мучить? — замахал он на меня своими ладошками, — И развяжу, и к людям выведу. Даже не сумливайся!
Я лишь молча кивнул в ответ, и двинулся потихоньку к дереву. Была бы это сцена из ужастика — то сейчас играла бы мрачная тревожная музыка, по земле стелился бы туман, и кто-то наблюдал бы за моим приближением. Но пока я в полной тишине шёл к цели, внимательно оглядываясь по сторонам. И только уже у самого дерева меня вдруг с силой ударил в грудь ветер, чуть не сбив с ног, и вынудив остановиться, как будто предупреждая — Стой! Ни шагу дальше! Естественно, я не прислушался к этому предупреждению. На секунду замер, пережидая, и когда ветер стих, сделал ещё один шаг.
Длинные и толстые корни дерева торчали из земли и напоминали клубок змей, застывших в странном сне. Я опасливо наклонился над ними, пытаясь сообразить, где мне вести поиски, и вдруг они зашевелились, и не успел я отпрыгнуть в сторону, как они взвились в воздух, и меня спеленало по рукам и ногам. Я тут же рванулся прочь из этих объятий, пытаясь разорвать неожиданные оковы, но безуспешно. Они крепко держали меня в своих чудовищных тисках, и медленно продолжали сжиматься. Я рванулся ещё сильнее, напрягая все свои силы, а потом, поняв, что мои попытки ни к чему не приведут, и скоро меня просто раздавят, потянулся к моей силе… Но она не соизволила отозваться. Как я не напрягался, ни магия, ни Кощеев дар отзываться не желали. Затрещали рёбра под чудовищный нагрузкой…
— Вот, видимо, и всё… — обречённо подумал я, — Зря я сюда полез… — промелькнула даже мысль позвать на помощь лешего, но тут, как будто прочитав мои мысли, одна из веток заткнула мне рот, так что мне оставалось только мычать…
Я уже почти потерял сознание от чудовищной боли, когда хватка неожиданно пропала, и все мои путы повалились на землю. Я даже обрадоваться не успел, как в воздух взвились десятки, если не сотни новых корней и веток, вот только сделать они мне ничего не успели. Мимо меня промелькнула тень, и на сумасшедшей скорости замелькали чёрные клинки, за несколько секунд расправившиеся с ними. Дерево стало напоминать обычный гладкий столб, продолжавший держаться в земле не понятным мне образом.
— Не разочаровывай меня… — тихо прошелестело вдруг мне в ухо, и мой нежданный спаситель, а точнее, спасительница, исчез.
- Предыдущая
- 24/51
- Следующая