Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непостижимая Миссури. Книга 2 - Завгородняя Анна - Страница 1
Анна Завгородняя
Непостижимая Миссури. Книга 2
Глава 1
Звякнувший колокольчик оповестил о приходе очередного клиента и я, прихватив записную книжку, потянулась к меню, одновременно повернув голову в сторону дверей, чтобы посмотреть, сколько человек вошло в кафе. Повернулась и застыла, а рука машинально вцепилась в менюшку, вытягивая ее из стопки на столе. Вот уж кого я не была готова увидеть спустя неделю тишины после моего провала, так это мистера Тенча. Мне казалось, что история с моим прослушиванием, канула в Лету, но, по-видимому, не тут-то было и вряд ли менеджер мистера Дэвиса случайно оказался именно здесь. Просто я не верю с такие случайности, но, даже при всем этом, я поняла, что рада видеть Альберта Тенча, только вот глаза непроизвольно скосила ему за спину, словно надеялась, что сейчас откроется входная дверь и на пороге появится Рей. Но, конечно же, ничего подобного не произошло, зато Тенч, поймав мой взгляд, широко улыбнулся и прошел вперед, лавируя между столиками, направляясь прямехонько в мою сторону.
– Миссури, – проговорил он.
– Мистер Тенч? – я ответила улыбкой на улыбку, а меню прижала к груди, словно щит. – Какими судьбами?
– Просто проезжал мимо, – ответил он. – И вот решил перекусить, а заодно проведать тебя. Узнать, как поживаешь?
– Да все нормально, – ответила я. – Мир не рухнул, хотя, – я усмехнулась, – пошатнулся, но совсем немного. Как видите, удалось остаться на плаву.
– Вот и умница, – Тенч огляделся по сторонам. – Подскажи мне, Миссури, какой столик выбрать предпочтительнее, чтобы мы могли поговорить?
Я передернула плечами.
– Любой на ваше усмотрение, мистер Тенч, – ответила уверенно, а затем добавила чуть тише, – но поговорить нам не удастся, потому что мне нельзя на работе подсаживаться к клиентам.
– А.. – протянул он, – конечно. Я не подумал, прости.
Мне и самой хотелось поговорить с ним. Расспросить, как там мистер Дэвис? Не обижается ли на меня за то, что провалилась, несмотря на его помощь? Да и просто хотелось узнать, как он там. Сама не знаю почему, но я привыкла к Рею, пусть и за такой короткий срок, который мы провели вместе, что-то во мне изменилось по отношению к этому мужчине. И уж точно я перестала считать его бездарностью и бездушной звездой.
– Так куда присядете? – спросила я, а сама посмотрела на угловой столик, рассчитанный на двоих. Тенч проследил за моим взглядом и улыбнувшись, указал кивком головы: – Туда.
– Прекрасный выбор, – согласилась с мужчиной. – Там никто не помешает вашему уединению, – добавила, а про себя подумала: «А я смогу задержаться и переброситься парой фраз!».
Проводив мужчину к столику, положила перед ним меню и отошла в сторону, чтобы не мешать с выбором, но менеджер почти сразу же подозвал меня к себе, задав вопрос, который я часто слышу от посетителей:
– И что у вас здесь есть вкусного, мисс Лэнг? Что посоветуете? – он поднял голову и посмотрел на меня снизу-вверх. Я дежурно улыбнулась и развернувшись так, чтобы мужчине было удобно, чуть наклонилась и продиктовала все, что пользовалось спросом в кафе и при этом было опробовано лично мной и одобрено. Нет, конечно, вкусы могут отличаться, но вряд ли наше кафе претендует на изысканность пищи. Все-таки, быстрого приготовления, а не ресторан.
– Спасибо, – сказал Тенч и на минуту задумался, затем продиктовал выбор и вскинув руку вверх добавил: – И один кофе! Заварной!
– Да, сэр, – записав заказ в книжку, я забрала меню. – Ожидайте, сэр! – одарила Альберта улыбкой и уплыла в сторону кухни, раздумывая над тем, как расспросить мужчину про его подопечного. Вот так просто задать вопрос или начать издалека? Вдруг еще что придумает себе на мое любопытство.
«С ума сошла, Миссури! – подумала громко. – Что он может придумать из твоего вопроса? Этот интерес – просто дань уважения человеку, который был добр к тебе и не более того!» – вот и я почти поверила в это сама.
Воспоминания прошедшего были слишком живы в моей памяти. Мало времени прошло, и я никак не могла успокоиться и смириться с тем, что моя идея провалилась. А Шон, гад, пронюхал о моем участии и заявился на прослушивание. Думаю, он весьма обрадовался моему провалу, но откуда такая неожиданная щедрость, да еще и этот поцелуй…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Подумать только, что когда-то я мечтала об этом, а теперь, моя мечта сбылась, но ничего, кроме чувства глубокого разочарования я не ощутила. Мне казалось, наш поцелуй должен был быть волшебным и, может быть, он и получился бы таковым, если бы я продолжала относиться к Хьюзу с прежними чувствами, но теперь он не вызывал у меня ничего, или почти ничего. Где-то там, в самой глубине сердце еще теплились остатки прежней любви и обожания, но они были такими жалкими и растоптанными, что больше не играли особой роли для меня. Зато Дэвис… Этот человек был добр со мной и даже более чем. Ну вот кто бы мог подумать, что мужчина, звезда уровня Рея снизойдет ради простой девчонки, у которой есть маленькая, но мечта?
– Давай заказ, – повар протянул руку к исписанному листку, который я вырвала из книжки и отдала ему.
– Не спи, Мисси! – попенял он мне, прежде чем развернуться к плите, а я кивнула, соглашаясь. Только вот мысли по-прежнему кружили вокруг вещей, о которых мне стоило забыть и чем раньше, тем лучше.
Шон с его предложением и снисхождением… Рей, которого я, наверное, разочаровала своим провалом! Мистер Тенч – мужчина, наверное, пришел чтобы проверить, все ли со мной в порядке, не переживаю ли я. Тимоти, звонивший каждый день и приглашавший меня на прогулки и просто пытавшийся поддержать отношения и даже мистер Берри, позвонивший мне и выразивший сожаление по поводу того, что такая, как он выразился, «настойчивая и целеустремленная, но, главное, талантливая девочка» не прошла третий тур – все эти люди проявляли ко мне интерес, правда, в случае Хьюза, ненужный. Один только Рей не позвонил ни разу, а я сама несколько раз порывалась это сделать, но одергивала себя каждый раз, когда брала в руки телефон и находила его номер.
Стыдно, да и неудобно отрывать занятого человека!
Я вышла из кухни, столкнувшись в дверях в Джо. Она подвинулась, улыбнувшись мне и поспешила отнести свой заказ, а я вышла в зал и прошествовала к бару.
– Твой клиент что-то заказал по бару? – уточнил бармен, на что я кивнула и выписала стречку на один кофе.
– Заварной, – напомнила, глядя, как парень берет в руки кофеварку.
– Ага! – кивнул он, а я развернулась лицом к залу, чтобы пробежаться взглядом по своим столикам и проверить, все ли за ними в порядке. А мгновение спустя уже шла, чтобы собрать грязную посуду, отставленную гостями на край стола. Загрузив поднос, отправилась на мойку, где выставила посуду на столик и вернулась обратно в зал.
– Джо! Заказ! – раздалось из кухни, и подруга метнулась к стойке раздачи, а спустя несколько секунд уже спешила к своему столику с заказом. Я повернула голову и посмотрела на мистера Тенча. Мужчина достал планшет и сейчас что-то читал на нем.
– Мисси! Заказ! – услышала я.
– И кофе! – позвал бармен, а спустя пару минут я уже ставила перед менеджером Дэвиса его бургер, картофель по-домашнему, салат из свежей капусты с помидорами, соус и кружку кофе, дымок от которого пряно защекотал мои ноздри сладким ароматом.
– Ваш заказ, мистер Тенч, – сказала я.
– Спасибо, Мисси, – отозвался мужчина и отложил в сторону поднос.
– Приятного, – пожелала я, а сама невольно задержалась, пытаясь спросить у Альберта про Рея, но уже в следующую минуту меня позвали, чтобы рассчитала один из столиков, гости за которым поели и собирались уходить.
Минут пятнадцать я не могла подойти к Тенчу. То новый заказ, то уборка стола, то пришлось заменить Джо, пока она возилась на кухне, а потому, когда я подошла снова к столику, за которым сидел менеджер, то смогла лишь забрать грязную посуду и кивнуть в ответ на улыбку мужчины.
- 1/22
- Следующая