Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Куда они уходят - Федотова Надежда Григорьевна - Страница 24
– Я узнал, как нам добраться до Эндлесса, – донеслось из-за тонкой стенки фургона. – Это к югу отсюда, по главной дороге… Сэр Аркадий еще не просыпался?
– Нет, – ответил ему голос Кармен, – как твоя нога?
– Почти совсем не болит. Пойду разбужу его…
– Не стоит! Нам с вами в одну сторону.
Аркаша в фургоне расплылся в улыбке.
– Ореховая роща как раз в той стороне, – продолжала девушка, – а Аркадий обещал помочь моему другу… К тому же мне сказали, что Педро видели вчера возле Общинной деревни, а она…
– Совсем рядом с Эндлессом, – внезапно снизошло на барона. – Интересно, я там был? А, все равно не вспомню… Вы упомянули какого-то Педро, леди. А кто это?
– Мой жених.
Довольная улыбка сползла с лица вирусолога. Кажется, с определением жизни как «несомненно удавшейся» он поторопился…
– Понимаешь, – говорила снаружи Кармен. – Он пропал! До свадьбы неделя оставалась, и Педро вдруг исчез! Я ждала, ждала… а потом решила его искать. И оказалось, что случайные путники его возле Ветряной Башни видели. В грозу! Значит, в Ворота пошел, куда же еще? Вот я и поехала за ним… Он у меня такой к жизни не приспособленный… С ним ведь что угодно случиться может. А я этого не хочу! Он – самое дорогое, что у меня есть…
– Чего ж он сбежал-то тогда? – сердито буркнул Аркадий себе под нос. – Самое дорогое, понимаешь… Ладно. Не больно-то и хотелось… Батя всегда говорил, что надо поддерживать отечественного производителя. Найду себе какую-нибудь Машу или Наташу… в России, между прочим, полно красивых девушек, вот!
Он тяжело вздохнул, вспомнив ослепительную улыбку смуглолицей испанки, но, спохватившись, решительно отогнал ненужные мысли и откинул занавес фургона.
– Доброе утро, сэр, – кивнул барон.
– Утро добрым не бывает, – пасмурно отозвался медик и добавил официальным тоном: – Сеньорита, спасибо за ночлег! Надеюсь, мы вас не слишком стеснили?
– Нет, что вы, – растерянно улыбнулась девушка.
– Замечательно, – выдержке и самообладанию Аркаши сейчас позавидовал бы сам легендарный Штирлиц. – В таком случае позвольте откланяться. Хайд, пошли.
– А как же… вы же обещали помочь моему другу!
– Обещали – поможем, – сухо кивнул Ильин. Барон удивленно поднял одну бровь, но промолчал. – Давайте адрес.
– Я провожу… – Такое странное поведение молодого человека явно смутило испанку. – Вы на меня за что-то сердитесь?
– Ничего подобного. – Вирусолог с трудом выдавил из себя кривую улыбку. – Спал плохо, знаете ли… Хорошо, проводите так проводите. Тогда поехали. Кстати говоря, что там конкретно стряслось с вашим другом?
– Не знаю! Только лекарь ему нужен, и все… – ответила Кармен, легко вспрыгивая на облучок.
Хайден взобрался следом, предусмотрительно оставив для товарища место на скамеечке между собой и девушкой… Каково же было его изумление, когда Аркаша изъявил желание сесть с краю, всем своим видом дав понять, что ему все эти глупости совершенно ни к чему.
– Что это с вами? – тихонько шепнул барон, улучив момент, когда девушка отвернулась в сторону. Ильин скосил на него левый глаз, буркнул: «Ничего», – и занялся демонстративным разглядыванием чужих повозок…
До ореховой рощи ехали в молчании. Хайден, пару раз попытавшись втянуть хмурого вирусолога в разговор и потерпев неудачу, отстал, сосредоточившись на полировке меча и периодическом беглом осмотре местности. Он надеялся, что вспомнит что-нибудь еще. Ведь вспомнил же свое имя и титул! Вспомнил, как называется его родное королевство! И про Общинную деревню вспомнил наконец! Значит, и остальное тоже надо постараться воскресить в памяти… Кармен была занята нахлестыванием своего флегматичного мула, который, как его ни понукали, только знай себе хвостом отмахивался, а скорость с черепашьей хотя бы на среднеослиную не увеличивал, хоть ты тресни. О чем думал медик – было непонятно.
– Вот тут, кажется! – между тем подала голос девушка, натягивая поводья и вертя головой. – Если свернуть вон к тому бурелому.
– Расплывчатые координаты, – соизволил открыть рот Аркадий, глядя на густо растущие кусты по обочине дороги. – А точнее?
– Не помню… – Кармен натянула поводья, и мул остановился. – Темно было. Еду по лесу, вдруг рядом что-то – бух! Я испугалась, давай мула подгонять, а тут слышу, как из-за деревьев чей-то голос доктора зовет…
– Стойте, сеньорита… – замер приготовившийся спрыгнуть с облучка Аркаша. – Вы же вроде сказали, что это ваш друг?
– Ну…
– Вы его сами видели? – тихо спросил Хайден.
Испанка виновато опустила голову:
– Нет… Но я слышала! Он звал на помощь!
– Какая прелесть, – проронил медик, осматриваясь. – Так я и знал. Доверяй после этого женщинам… Ладно, раз уж мы сюда притащились – пойдемте искать болящего! Если он, конечно, за ночь не оклемался и не слинял себе преспокойно…
– Не поворачивай вспять, недоверчивый лекарь! Давно уж, – скрипуче донеслось вдруг откуда-то из-за дерева, – здесь тебя жду!
– Это он! – подпрыгнула Кармен. – Вот! Я же говорила!
– Странно он как-то разговаривает… – проронил Хайден, на всякий случай не вешая меч обратно на пояс. – Леди, вы пока побудьте тут, мы сами посмотрим…
– Эй! – позвал медик. – Ты где?! Давай вылазь по-быстрому, я по лесу с радаром бегать сегодня не настроен…
– Слева глухой овраг, – ответил тот же голос, – ива над ним склонилась, ветви скрывая в траве… Сразу увидишь.
– По-моему, он не в себе! – вынес вердикт барон, глядя на Аркадия. Тот ухмыльнулся и покачал головой:
– Нет, старик! Кажется, мы с тобой на поэта-диссидента нарвались… Это же хокку!
– Кто?!
– Не кто, а что, – попытался объяснить вирусолог, продираясь сквозь ветки к указанному неизвестным «другом» Кармен оврагу, – хокку – это такая стихотворная форма. Японские трехстишия.
– Какие?
– Ладно, замнем до поры… – махнул рукой Аркаша. – Так. Иву вижу. Щас вот вылезет какой-нибудь самурай… и устроит нам показательное харакири!
Кармен с нетерпением ерзала на деревянном сиденье и тянула шею, стараясь разглядеть в густых зарослях орешника растворившихся в зеленой листве товарищей. Уже минут пятнадцать, как ушли и все назад не возвращаются! А если что-нибудь случилось? Как это было неосмотрительно с ее стороны – отправить их к человеку, которого она и в глаза-то не видела! Если бы он не дождался их и ушел – это было бы еще ничего… а вдруг задумал что плохое?! С минуту посомневавшись, девушка решительно спрыгнула на землю, накинула поводья на ветку и ринулась следом за своими попутчиками. В какую сторону идти, ей подсказала примятая двумя парами ног высокая трава и кое-где сломанные нижние ветви деревьев. Где-то за неглубоким оврагом слышались знакомые голоса. Кармен воспрянула духом и, перепрыгнув через поваленную, по всей видимости, недавним ураганом старую иву, остановилась.
– Аркадий? – только и сказала она.
– Аркадий-то я Аркадий… – ответил сидящий на пенечке вирусолог. Выражение лица последнего было сложноописуемым…
– Леди, – медленно проговорил Хайден, старательно обмахивающий друга разлапистой веткой. – Вы бы хоть предупредили!
– Но… я… а что случилось?
– Я, конечно, врач… – задумчиво сказал Аркаша, глядя в одну точку. – И я, конечно, много чего видел… А уж после брошенного поместья меня вообще трудно чем-то удивить… Но…
– Сэр, вы только не волнуйтесь.
– А кто волнуется? Кто тут волнуется?! Я волнуюсь?!
– Сэр. – Барон успокаивающе положил руку на плечо вирусолога. – Я с вами.
– Знаю, Хайд. – Ильин тряхнул головой, сделал два глубоких вдоха и посмотрел на переминающуюся с ноги на ногу Кармен уже более или менее адекватным взглядом. – Ну что я могу тебе сказать, Карменсита…
– Он… умер?! – всполошилась девушка.
– Да нет… – махнул рукой медик. – Живее всех живых!
– Тогда он сильно болен, да?
– Да не особенно…
– Говорите же вы толком! – не выдержала темпераментная испанка, топая ножкой. – Что с ним?!
- Предыдущая
- 24/72
- Следующая